Resumen de contenidos para Milwaukee M18 FUEL 2762-20
Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2762-20, 2763-20, 2764-20, 2765-20 M18™ FUEL™ 7/16" HEX IMPACT WRENCHES, 1/2" IMPACT WRENCHES & 3/4" IMPACT WRENCH CLÉS À CHOCS HEXAGONAL 11 mm (7/16"), CLÉS À CHOCS DE 1/2"...
Página 2
• Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result Read all safety warnings, instruc- in personal injury.
Página 3
Other sockets and accessories might shatter or break causing injury. • Maintain labels and nameplates. These carry im- portant information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. • Some dust created by power sanding, WARNING...
Página 4
ASSEMBLY OPERATION Always remove battery pack before Recharge only with the charger WARNING WARNING specified for the battery. For spe- changing or removing accesso- ries. Only use accessories specifically recom- cific charging instructions, read the operator’s mended for this tool. Others may be hazardous. manual supplied with your charger and battery.
Página 5
Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection.
Página 6
To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/ is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless stamped by the distributor or store where you purchased the product, otherwise noted.
Página 7
• Si les outils sont équipés de dispositifs de SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés • Les fiches des outils électriques doivent cor- et correctement utilisés. L’utilisation d’un collecteur respondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais de poussière permet de réduire les dangers liés à la modifier la fiche, de quelque façon que ce soit.
Página 8
RPM ....Mode 1....Vitesse 0-1 200 urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter Mode 2....Vitesse 0-1 700 un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour IPM ....Mode 1....Vitesse 1 700 un remplacement gratuit. Mode 2....Vitesse 2 300...
Página 9
DESCRIPTION FONCTIONNELLE Installation et retrait d’accessoires Clés à Chocs 1/2" avec cheville d’arrêt (No de Cat. 2762-20) 1. Utiliser uniquement les douilles machines à carré conducteur femelle qui présentent les dimen-sions appropriées. 2. Pour fixerles douilles ou tout autre accessoire, alignez le trou dans l’accessoire avec la tige de détente du pivot.
Página 10
Pousser pour la travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, marche avant marche arrière la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE ac- crédité. Pousser en position centrale pour verrouiller la détente Entretien de l’outil 1.
Página 11
Pour minimiser les risques de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date AVERTISSEMENT de blessures ou de dom- de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service mages à...
Página 12
tal como una máscara contra polvo, calzado antidesli- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD zante, casco o protección auditiva, utilizado para condi- GENERALES PARA LA ciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. HERRAMIENTA ELÉCTRICA • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes Lea todas las advertencias ADVERTENCIA de conectarlo a una fuente de poder y/o batería,...
Página 13
• Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de están presentes, comuníquese con un centro de servi- sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas •...
Página 14
Cómo Colocar y Desmontar Accesorios DESCRIPCION FUNCIONAL Llaves de Impacto de 1/2" con retén de pasador (Cat. No. 2762-20) 1. Utilice únicamente casquillos para vástagos de impulsión cuadrados del tamaño adecuado. 2. Para acoplar el socket u otro accesorio, alinee el agujero del accesorio con el pasador de detención del zanco de mango cuadrado.
Página 15
Extraiga siempre la batería antes cambiar acce- no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador sorios o dar mantenimiento. Bloquee siempre el y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. disparador o retire la batería antes de guardar la Para reducir el riesgo de le-...
Página 16
Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un componentes y la mano de obra contenidas en este producto Para Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de América Central y el Caribe se debe confirmar en el Centro de Servicio Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado.