Yamaha A-S3200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para A-S3200:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré
Owner´s Manual
Mode d´emploi
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha A-S3200

  • Página 1 Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Owner´s Manual Mode d´emploi Manual de instrucciones...
  • Página 3: Features

    Thank you and congratulations on your purchase of this Yamaha product. • You can enjoy the high-quality stereo sound of this integrated amplifier at home. • To use the product properly and safely, we suggest that you read this manual and the “Safety Brochure” thoroughly.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Part Names and Functions ....5 Yamaha components..... .21 Connecting the power cable .
  • Página 5: Part Names And Functions

    Part Names and Functions This section lists the names and describes the function of various parts on the front and rear panels, and the remote control.
  • Página 6: Front Panel

    Part Names and Functions Front panel A (Power) switch/indicator NOTICE A (Power) switch Power status Indicator If you plan not to use the unit for an extended period of time, be sure to unplug the power plug from the AC Lit brightly outlet.
  • Página 7 SPEAKERS selector Switches sets of speakers connected to the SPEAKERS L/R CH A and B terminals on the rear panel as follows: OFF: No audio signals will be output from the speakers. A: Audio signals will be output from the set of speakers connected to the A terminals.
  • Página 8 Part Names and Functions Front panel BASS control INPUT selector/indicator Adjusts the volume level of the bass range. Selects the input source. The indicator for the selected input source lights up. Audio signals of the selected Adjustable range: −10 dB – 0 – +10 dB input source will be output at the LINE 2 OUT jacks.
  • Página 9 Feet Note If the unit is unstable, adjust the height of the feet as • If MAIN DIRECT is selected as the input source, audio needed by rotating them. signals will not be output at the PRE OUT, LINE 2 OUT or PHONES jacks.
  • Página 10: Rear Panel

    Part Names and Functions Rear panel TUNER input jacks BAL 1/BAL 2 (balanced) input jacks GND (Ground) terminal Note If you connect your turntable to this unit, ground it to Set the ATTENUATOR selector and PHASE selector the GND terminal. Doing so may reduce noise. appropriately for the playback components that are connected to the unit.
  • Página 11 PRE OUT jacks SPEAKERS L/R CH terminals SERVICE jack Note This jack is used to test the product. • Audio signals output at the PRE OUT jacks are the same channel signals that are output at the SPEAKERS L/R CH REMOTE IN/OUT jacks terminals.
  • Página 12: Remote Control

    Part Names and Functions Remote control Infrared signal transmitter Outputs infrared control signals toward the unit. (➔ page 14) A AMP key Turns on the power to the unit or switches it to standby mode. (➔ page 6) Input select keys Select the input source.
  • Página 13 LAYER key: Toggles the playback layer of a hybrid super audio CD between “Super audio CD” and “CD.” Note Some Yamaha tuners or CD players might not support the tuner or CD player control keys.
  • Página 14: Installing Batteries In The Remote Control

    Part Names and Functions ■ Installing batteries in the remote ■ Operating the remote control control Operate the remote control in the range shown below by pointing it toward the remote control sensor on the front panel of the unit. Remove the battery compartment cover.
  • Página 15: Connections

    Connections This section explains how to connect the unit to speakers and audio source components.
  • Página 16: Connection Diagram

    Connections Connection diagram CAUTION Be sure to complete all connections before plugging in the power cable to an AC outlet. (➔ page 22) Turntable Speaker A (R channel) (➔ page 18) Speaker B (R channel) (➔ page 18) Tuner CD player featuring CD player featuring RCA jacks XLR jacks...
  • Página 17 NOTICE If a component is connected to the MAIN IN jacks, the unit’s volume level will be fixed. Therefore, do not connect a CD player or other components that do not feature volume adjustment to the MAIN IN jacks. Otherwise, a loud sound may be emitted, resulting in malfunction of the unit or damage to the speakers.
  • Página 18: Connecting Speakers

    Connections Connecting speakers ■ Using speaker cables Note • Because this power amplifier is of the floating balanced type, the following connections are not possible. Remove approximately 10 mm of insulation - Connecting between two “+” (or two “−”) terminals of from the end of each speaker cable, and the left and right channels (Fig.
  • Página 19: Using Banana Plug Cables

    Bi-wired connection A bi-wired connection separates the woofer from the mid Note and high ranges. Speakers that support bi-wired All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to R, “+” to connection feature two pairs of terminals (total four “+”, and “−”...
  • Página 20: Balanced Connection

    HOT pin at the balanced output jacks on the component. Note • Select NORMAL (pin #2 is HOT) for a Yamaha player. Yamaha AV receiver or • Do not use balanced and unbalanced connections for one other component that features component simultaneously.
  • Página 21: Remote Connection

    Connect an infrared receiver to the unit’s REMOTE IN/OUT jacks, as shown below. Up to 3 Yamaha components (including this unit) can be set up for remote connection. Rear panel of this unit...
  • Página 22: Connecting The Power Cable

    Connections Connecting the power cable After all connections are complete, plug the power cable into the AC IN connector of the unit, and then plug the power plug into the AC outlet. Rear panel of this unit Supplied power cable To outlet...
  • Página 23: Appendix

    Appendix This section lists technical specifications for this unit.
  • Página 24: Specifications

    Appendix Specifications Rated output power (20 Hz to 20 kHz, 0.07% THD) Input sensitivity / input impedance (1 kHz, 100 W/8Ω) 2-channel driven PHONO (MC)........150 μVrms / 50Ω PHONO (MM)........ 3.5 mVrms / 47 kΩ [Model for Asia] 8Ω ............90 W + 90 W CD (or similar).......
  • Página 25 * The contents of this manual apply to the latest BASS specifications as of the publishing date. To obtain the Boost/cut ..........50 Hz / ±9 dB latest manual, access the Yamaha website and Turnover frequency..........350 Hz download the manual file. TREBLE Boost/cut ..........
  • Página 26: Block Diagram

    Appendix Block diagram TONE CONTROL...
  • Página 27: Acoustic Characteristics

    Acoustic characteristics ■ Tone control characteristics –2 –4 –6 –8 –10 –12 –14 20k 30k 100k Frequency (Hz) ■ Total harmonic distortion 1.000 0.500 0.200 0.100 0.050 20kHz 0.020 20Hz 0.010 0.005 1kHz 0.002 0.001 Output (W)
  • Página 28: Total Harmonic Distortion (Phono)

    Appendix ■ Total harmonic distortion (PHONO) 0.05 20Hz 1kHz 20kHz 0.03 0.02 0.01 0.005 0.003 0.002 0.001 0.0005 0.0003 0.0002 0.0001 100µ 200µ 500µ 100m 200m 500m Generator Level (Vrms)
  • Página 29: Troubleshooting

    Disconnect the power plug from the AC outlet and flashes. There is a problem with the internal contact the nearest authorized Yamaha dealer or — circuitries of this unit. service. When the unit is...
  • Página 30: Maintenance

    Appendix Problem Cause Remedy page The + and − wires are connected in There is a lack of bass Connect the speaker wires to the correct + and − reverse at the amplifier or the and no ambience. phase. speakers. Incorrect input or output cable Connect the cables properly.
  • Página 31: Fonctions

    Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir choisi ce produit Yamaha. • Cet amplificateur intégré vous permet de bénéficier chez vous d’un son stéréo de haute qualité. • Afin de garantir une utilisation correcte et sûre du produit, nous vous conseillons de lire ce Mode d’emploi ainsi que la «...
  • Página 32: À Savoir Avant D'utiliser Ce Produit

    Connexion à distance entre les composants Yamaha ..... .49 Panneau avant ......34 Raccordement du cordon d’alimentation .
  • Página 33: Commandes Et Fonctions

    Commandes et fonctions Cette section décrit les noms et fonctions des éléments équipant les panneaux avant et arrière de l’appareil, ainsi que sa télécommande.
  • Página 34: Panneau Avant

    Commandes et fonctions Panneau avant Interrupteur/témoin A (alimentation) AVIS Interrupteur A Statut Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une Témoin (alimentation) d’alimentation période prolongée, débranchez la fiche de son cordon d’alimentation de la prise de courant. Même quand Sous tension Fortement allumé...
  • Página 35: Capteur De Télécommande

    Sélecteur SPEAKERS Change la sélection des paires d’enceintes connectées aux bornes SPEAKERS L/R CH A et B du panneau arrière comme suit : OFF : Aucune des paires d’enceintes ne produit de son. A : La paire d’enceintes connectée aux bornes A produit du son.
  • Página 36 Commandes et fonctions Panneau avant Commande BASS Sélecteur/Témoin INPUT Règle le volume du grave. Sélectionne la source d’entrée. Le témoin de la source d’entrée choisie s’allume. Les signaux audio de la Plage de réglage : −10 dB – 0 – +10 dB source d’entrée sélectionnée sont restitués via les prises LINE 2 OUT.
  • Página 37 Pieds Note Si l’appareil n’est pas stable, ajustez sa hauteur en • Si MAIN DIRECT est sélectionné comme source d’entrée, tournant ses pieds. les signaux audio ne sont pas transmis aux prises PRE OUT, LINE 2 OUT et PHONES. Commutateur/témoin AUDIO MUTE •...
  • Página 38: Panneau Arrière

    Commandes et fonctions Panneau arrière Prises d’entrée TUNER Prises d’entrée BAL 1/BAL 2 (symétrique) Borne GND (masse) Note Lorsque vous connectez une platine vinyle à cet Réglez le sélecteur ATTENUATOR et le sélecteur PHASE de appareil, reliez-la à la masse via la borne GND. Cela façon appropriée en fonction des dispositifs de lecture peut contribuer à...
  • Página 39 Prises PRE OUT Bornes SPEAKERS L/R CH Prise SERVICE Note Cette prise est utilisée pour tester l’appareil. • Les signaux audio restitués via les prises PRE OUT sont les mêmes signaux de voie que ceux restitués via les prises Prises REMOTE IN/OUT SPEAKERS L/R CH.
  • Página 40: Télécommande

    Commandes et fonctions Télécommande Émetteur de signal infrarouge Transmet des signaux infrarouges de commande à l’appareil. (➔ page 42) Touche A AMP Met l’appareil sous tension ou le bascule en mode veille. (➔ page 34) Touches de sélection d’entrée Sélectionnent la source d’entrée. Les signaux audio de la source d’entrée sélectionnée sont restitués via les prises LINE 2 OUT.
  • Página 41 Touche LAYER : Commute la couche de lecture d’un CD Super Audio hybride entre « Super audio CD » et « CD ». Note Il se pourrait que certains syntoniseurs ou lecteurs CD Yamaha ne puissent pas être commandés avec les touches de commande de cet appareil.
  • Página 42: Mise En Place Des Piles Dans La

    Commandes et fonctions ■ Mise en place des piles dans la ■ Utilisation de la télécommande télécommande Utilisez la télécommande dans le rayon d’action indiqué ci-dessous, en la pointant directement vers le capteur de télécommande sur le panneau avant de l’appareil. Retirez le couvercle du logement des piles.
  • Página 43: Connexions

    Connexions Cette section décrit la connexion de l’appareil à des enceintes et des composants audio.
  • Página 44: Schéma Des Connexions

    Connexions Schéma des connexions ATTENTION Veillez à effectuer toutes les connexions avant de relier le cordon d’alimentation à une prise courant. (➔ page 50) Platine vinyle Enceinte A (voie R) (➔ page 46) Enceinte B (voie R) (➔ page 46) Syntoniseur Lecteur CD équipé...
  • Página 45 AVIS Quand un composant est relié aux prises MAIN IN, le niveau de volume de cet appareil est fixe. Aussi, ne branchez pas de lecteur CD ou d’autre composant non équipé d’un réglage de volume aux prises MAIN IN. Le non-respect de cette consigne pourrait causer la production d’un son de niveau extrême provoquant un dysfonctionnement de l’appareil ou un endommagement des enceintes.
  • Página 46: Connexion Des Enceintes

    Connexions Connexion des enceintes ■ Connexion via des câbles d’enceinte Note • Vu que cet amplificateur de puissance est à symétrie flottante, il n’est pas possible d’effectuer les connexions ci- Enlevez environ 10 mm de la gaine isolante dessous. à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et - Une connexion entre les deux bornes «...
  • Página 47: Connexion Via Des Câbles Avec Fiches

    Connexion bifilaire Une connexion bifilaire sépare les fréquences du grave et Note du médium/aigu. Les enceintes compatibles avec une Toutes les connexions doivent être correctes : L (gauche) à L, R connexion bifilaire comportent deux paires de bornes (droite) à R, « + » à « + » et « − » à « − ». Pour des informations sur (quatre bornes au total).
  • Página 48: Connexion Symétrique

    Connexion symétrique Connexion Trigger Vous pouvez relier les prises de sortie symétrique de type Vous pouvez relier un récepteur AV Yamaha ou un autre XLR d’un lecteur CD ou lecteur réseau aux prises d’entrée composant compatible avec la fonction de déclenchement BAL 1 ou BAL 2 de cet appareil.
  • Página 49: Connexion À Distance

    Yamaha Si vous branchez un récepteur et un émetteur infrarouge Lorsque vous avez un autre composant Yamaha prenant en disponible dans le commerce aux prises REMOTE IN/ charge la connexion à distance, un émetteur infrarouge est OUT de cet appareil, vous pouvez utiliser l’appareil et/ou inutile.
  • Página 50: Raccordement Du Cordon D'alimentation

    Connexions Raccordement du cordon d’alimentation Quand toutes les connexions sont terminées, raccordez le cordon d’alimentation à la prise AC IN de l’appareil et la fiche secteur du cordon à une prise de courant. Panneau arrière de cet appareil Cordon d’alimentation fourni Vers une prise secteur...
  • Página 51: Annexe

    Annexe Cette section présente les caractéristiques techniques de cet appareil.
  • Página 52: Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques Puissance de sortie nominale (20 Hz à 20 kHz, DHT 0,07%) Sensibilité et impédance d’entrée (1 kHz, 100 W/8Ω) 2 voies excitées PHONO (MC)........150 μVrms / 50Ω PHONO (MM)........ 3,5 mVrms / 47 kΩ [Modèle pour l’Asie] 8Ω...
  • Página 53 Pour obtenir la version la Caractéristiques de contrôle du timbre plus récente du manuel, accédez au site Web de BASS Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel Accentuation/atténuation ....... 50 Hz / ± 9 dB concerné. Fréquence de transition........350 Hz TREBLE Accentuation/atténuation ......
  • Página 54: Schéma Fonctionnel

    Annexe Schéma fonctionnel TONE CONTROL...
  • Página 55: Caractéristiques Acoustiques

    Caractéristiques acoustiques ■ Caractéristiques de contrôle du timbre –2 –4 –6 –8 –10 –12 –14 20k 30k 100k Frequency (Hz) ■ Distorsion harmonique totale 1.000 0.500 0.200 0.100 0.050 20kHz 0.020 20Hz 0.010 0.005 1kHz 0.002 0.001 Output (W)
  • Página 56: Distorsion Harmonique Totale (Phono)

    Annexe ■ Distorsion harmonique totale (PHONO) 0.05 20Hz 1kHz 20kHz 0.03 0.02 0.01 0.005 0.003 0.002 0.001 0.0005 0.0003 0.0002 0.0001 100µ 200µ 500µ 100m 200m 500m Generator Level (Vrms)
  • Página 57: Guide De Dépannage

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si les actions correctives suggérées ci- dessous ne permettent pas de résoudre le problème, ou si le problème rencontré ne figure pas dans le tableau, mettez l’appareil hors tension, débranchez son cordon d’alimentation et contactez le revendeur ou SAV Yamaha le plus proche. Voir...
  • Página 58: Entretien

    Annexe Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Grave insuffisant et Les fils + et − sont inversés sur Raccordez les fils d’enceintes en respectant la absence d’ambiance. l’amplificateur ou les enceintes. phase + et −. Les raccordements des câbles Branchez correctement les câbles.
  • Página 59: Funciones

    Gracias y enhorabuena por la compra de este producto Yamaha. • Puede disfrutar del sonido estéreo de calidad alta de este amplificador integrado en casa. • Para utilizar el producto de forma adecuada y segura, le sugerimos que lea detenidamente este manual y el “Folleto de seguridad”.
  • Página 60: Este Producto

    Nombres y funciones de las piezas ..61 Yamaha........77 Panel delantero .
  • Página 61: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    Nombres y funciones de las piezas En esta sección se enumeran los nombres y se describen las funciones de las distintas piezas de los paneles delantero y trasero, así como del mando a distancia.
  • Página 62: Panel Delantero

    Nombres y funciones de las piezas Panel delantero Interruptor/Indicador A (alimentación) AVISO Interruptor A Estado de Indicador Si no va a utilizar la unidad durante un periodo (alimentación) alimentación prolongado, asegúrese de desenchufar el enchufe de Iluminación alimentación de la toma de CA. Aunque la alimentación Encendido intensa esté...
  • Página 63 Selector SPEAKERS Cambia los juegos de altavoces conectados a los terminales SPEAKERS L/R CH A y B del panel trasero de la siguiente forma: OFF: no se emitirán señales de audio por los altavoces. A: se emitirán señales de audio desde el conjunto de altavoces conectados a los terminales A.
  • Página 64: A Selector/Indicador Input

    Nombres y funciones de las piezas Panel delantero Control BASS Selector/indicador INPUT Ajuste el nivel de volumen de la gama de graves. Selecciona la fuente de entrada El indicador para la fuente de entrada seleccionada se ilumina. Las señales Rango ajustable: −10 dB – 0 – +10 dB de audio de la fuente de entrada seleccionada se emitirán por las tomas LINE 2 OUT.
  • Página 65: D Interruptor/Indicador Audio Mute

    Patas Nota Si la unidad no está estable, ajuste la altura de las • Si se selecciona MAIN DIRECT como la fuente de entrada, patas según sea necesario girándolas. no se emitirán señales de audio por las tomas PRE OUT, LINE 2 OUT o PHONES.
  • Página 66: Panel Trasero

    Nombres y funciones de las piezas Panel trasero Tomas de entrada TUNER Tomas de entrada BAL 1/BAL 2 (balanceadas) Terminal GND (tierra) Si conecta el giradiscos a esta unidad, conéctelo a Nota tierra en el terminal GND. Este operación puede Establezca el selector ATTENUATOR y el selector PHASE reducir el ruido.
  • Página 67 Tomas PRE OUT Terminales SPEAKERS L/R CH Toma SERVICE Nota Esta toma se utiliza para probar el producto. • Las señales de audio emitidas por las tomas PRE OUT son las mismas señales de canal que se emiten por los Tomas REMOTE IN/OUT terminales SPEAKERS L/R CH.
  • Página 68: Mando A Distancia

    Nombres y funciones de las piezas Mando a distancia Transmisor de señales infrarrojas Emite señales infrarrojas de control hacia la unidad. (➔ página 70) Tecla A AMP Enciende la alimentación de la unidad o cambia al modo de espera. (➔ página 62) Teclas de selección de entrada Seleccione la fuente de entrada Las señales de audio de la fuente de entrada...
  • Página 69 Tecla LAYER: Alterna la capa de reproducción de un Super Audio CD híbrido entre “Super audio CD” y “CD”. Nota Es posible que algunos sintonizadores o reproductores de CD Yamaha no sean compatibles con las teclas de control del sintonizador o el reproductor de CD.
  • Página 70: Instalación De Las Pilas En El Mando A

    Nombres y funciones de las piezas ■ Instalación de las pilas en el mando a ■ Control del mando a distancia distancia Utilice el mando a distancia dentro del alcance mostrado debajo orientándolo hacia el sensor del mando a distancia en el panel delantero de la unidad.
  • Página 71: Conexiones

    Conexiones En esta sección se explica cómo conectar la unidad a los altavoces y a los componentes de fuentes de audio.
  • Página 72: Diagrama De Conexiones

    Conexiones Diagrama de conexiones ATENCIÓN Asegúrese de realizar todas las conexiones antes de enchufar el cable de alimentación a una toma de CA. (➔ página 78) Giradiscos Altavoz A (canal R) (➔ página 74) Altavoz B (canal R) (➔ página 74) Sintonizador Reproductor de CD Reproductor de CD...
  • Página 73 AVISO Si hay un componente conectado a las tomas MAIN IN, el nivel de volumen de la unidad será fijo. Por lo tanto, no conecte un reproductor de CD u otros componentes que no dispongan de un ajuste de volumen en las tomas MAIN IN. De lo contrario, es posible que se emita un sonido alto que puede provocar una avería en la unidad o daños a los altavoces.
  • Página 74: Conexión De Los Altavoces

    Conexiones Conexión de los altavoces ■ Uso de los cables de altavoces Nota • Como este amplificador de potencia es de tipo balanceado flotante, no son posibles las conexiones siguientes. Quite aproximadamente 10 mm de - Conexión entre dos terminales “+” (o dos “−”) en los aislamiento del extremo de cada cable de canales izquierdo y derecho (Fig.
  • Página 75: Mediante Conectores Tipo Banana

    Conexión bicable Una conexión bicable separa el altavoz de subgraves de Nota los rangos medios y altos. Los altavoces compatibles con Todas las conexiones deben ser correctas: L (izquierdo) con L, R la conexión bicable disponen de dos pares de terminales (derecho) con R, “+”...
  • Página 76: Conexión Balanceada

    Conexión balanceada Conexión de activación Puede conectar un reproductor de CD o un reproductor de Puede conectar un receptor AV Yamaha u otro red que disponga de tomas de salida balanceada de tipo componente que sea compatible con la función de XLR a las tomas de entrada BAL 1 o BAL 2 de esta activación.
  • Página 77: Conexión Remota

    Yamaha Si conecta un receptor y un transmisor de señales Si dispone de otro componente Yamaha compatible con infrarrojas disponibles en tiendas a las tomas REMOTE conexiones remotas, no es necesario un transmisor de IN/OUT de la unidad, podrá controlar la unidad o un señales infrarrojas.
  • Página 78: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexiones Conexión del cable de alimentación Una vez realizadas todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación al conector AC IN de la unidad y luego conecte el enchufe a la toma de CA. Panel trasero de esta unidad Cable de alimentación suministrado A la toma...
  • Página 79: Apéndice

    Apéndice En esta sección se incluyen las especificaciones técnicas de esta unidad.
  • Página 80: Especificaciones

    Apéndice Especificaciones Potencia de salida nominal (de 20 Hz a 20 kHz, 0,07% THD) Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada Dirigida por 2 canales (1 kHz, 100 W/8Ω) PHONO (MC)........150 μVrms / 50Ω [Modelo para Asia] 8Ω ............90 W + 90 W PHONO (MM)........
  • Página 81 Para Características de control de tono obtener el último manual, acceda al sitio web de BASS Yamaha y descargue el archivo del manual. Refuerzo/corte......... 50 Hz / ±9 dB Frecuencia de transición ........350 Hz TREBLE Refuerzo/corte........
  • Página 82: Diagrama En Bloques

    Apéndice Diagrama en bloques TONE CONTROL...
  • Página 83: Características Acústicas

    Características acústicas ■ Características de control de tono –2 –4 –6 –8 –10 –12 –14 20k 30k 100k Frequency (Hz) ■ Distorsión armónica total 1.000 0.500 0.200 0.100 0.050 20kHz 0.020 20Hz 0.010 0.005 1kHz 0.002 0.001 Output (W)
  • Página 84: Distorsión Armónica Total (Phono)

    Apéndice ■ Distorsión armónica total (PHONO) 0.05 20Hz 1kHz 20kHz 0.03 0.02 0.01 0.005 0.003 0.002 0.001 0.0005 0.0003 0.0002 0.0001 100µ 200µ 500µ 100m 200m 500m Generator Level (Vrms)
  • Página 85: Resolución De Problemas

    Yamaha autorizado más cercano. Consulte...
  • Página 86: Mantenimiento

    Apéndice Consulte Problema Causa Solución página Faltan tonos graves y no Los hilos + y − están conectados al Conecte los hilos de los altavoces con la fase hay sonido ambiental. revés al amplificador o a los altavoces. correcta + y −. Conecte los cables correctamente.
  • Página 88 Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 07/2020 IPEM-A0 VEJ7880 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan...

Este manual también es adecuado para:

A-s2200A-s1200

Tabla de contenido