PRECAUCIONES IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando use una cinta, debe tomar una serie de precauciones básicas. Lea todas las instrucciones antes de usar la cinta. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la cinta están bien informados de las advertencias y precauciones.
Página 4
PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Siempre desenchufe la cinta después de usarla, antes de limpiarla, llevar a cabo mantenimiento y poner o quitar piezas. ATENCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: • El ejercicio incorrecto o excesivo puede provocar lesiones. Si nota algún tipo de dolor, como por ejemplo dolor en el pecho, nauseas, mareos o falta de respiración, pare inmediatamente y consulte con su médico antes de seguir.
Página 5
ATENCIÓN • Los niños de más de 13 años o las personas discapacitadas no deben usar la cinta sin supervisión de un adulto. • Use la cinta solo para el uso para el que está diseñada y tal y como se indica en el manual. •...
20A con una toma aislada con toma de tierra. Esta toma debe ser un NEMA 5-20R y tener la misma configuración que el enchufe. No deben usarse adaptadores con este producto. Nota: para las cintas 110 V T1xe y T3xe se necesita instalar una toma 110 NEMA 5-20R...
La cinta está equipada con un cable y enchufe con toma. El enchufe debe colocarse en una toma adecuada que esté bien instalada y con toma de tierra según las normas locales. Si el usuario no sigue estas instrucciones puede perder la garantía de Matrix. INFORMACIÓN ELÉCTRICA ADICIONAL Además de necesitar un circuito dedicado, el cable adecuado debe usarse desde la caja a cada toma.
Página 8
PELIGRO La conexión inadecuada del equipo puede provocar descargas eléctricas. Compruebe con un electricista cualificado si tiene dudas. No modifique el enchufe proporcionado con el producto. Si no encaja en la toma, instale una toma adecuada. ATENCIÓN Conecte este producto en una toma con toma de tierra. Nunca use el producto si tiene el cable o el enchufe dañados o si el equipo parece dañado o se ha sumergido en agua.
UBICACIÓN DE LA CINTA Coloque la cinta en una superficie nivelada y estable lejos de la luz 12” directa del sol. La luz UV intensa puede provocar decoloración de los plásticos. Coloque la cinta en una zona fresca y seca. Por favor, deje un espacio libre detrás de la cinta de al menos 2000mm.
NIVELANDO LA CINTA Uso de patas niveladoras o calzos. NOTA: Es extremadamente importante que los niveladores estén bien ajustados para un funcionamiento adecuado. Un equipo no nivelado puede provocar la pérdida de alineación de la cinta u otros problemas. Se recomienda usar un nivel. Retire los calzos proporcionados del lateral de la cinta.
TENSANDO LA CINTA Después de colocar la cinta en su lugar, debe comprobarse la tensión y posición de la cinta. La cinta podría necesitar un ajuste después de las dos primeras horas de uso. La temperatura o la humedad pueden afectar al tensado de la cinta. Si la cinta empieza a deslizarse siga estás instrucciones: Localice los dos tornillos de la parte trasera de la cinta.
Página 13
TENSA EL LADO DERECHO TENSA EL LADO IZQUIERDO LA CINTA ESTÁ LEJOS DEL LADO DERECHO LA CINTA ESTÁ LEJOS DEL LADO IZQUIERDO...
CUIDADO – RIESGO DE LESIONES Mientras esteé preparándose para usar la cinta, no suba en ella. Coloque los pies en los railes laterales antes de empezar. Empiece a caminar en la cinta solo después de que la cinta haya empezado a moverse. Nunca arranque la cinta a velocidad alta y evite saltar.
USANDO LA FUNCIÓN DE FRECUENCIA CARDIACA Su máquina está equipada con sensores de pulso. La función de frecuencia cardiaca de este producto no es un dispositivo médico. Pueden dar una estimación de su frecuencia cardiaca, pero no deben de tenerse en cuenta para mediciones precisas. Algunas personas, como las que tienen problemas de corazón, deberían usar una monitorización distinta, como una cinta de pecho o muñeca.
RECEPTOR SIN CABLES Cuando se usa en conjunto con un transmisor sin cables, su frecuencia cardiaca se transmitirá a la unidad y se mostrará en la consola. Antes de usar la cinta en el pecho, humedezca los dos electrodos de goma con agua. Centre la cinta justo bajo el pecho o pectorales, directamente sobre el esternón, con el logo hacia fuera.
D Limpie la consola, agarres y railes después de cada uso. La cubierta puede retirarse y reinstalarse o remplazarse por E Cepille los restos de cera. un técnico autorizado. Contacte con Matrix Fitness Systems para más información. F Asegúrese de retirar cualquier obstrucción de las ruedas.
Matrix Fitness Systems para pedir unas nuevas. • Desenchufe la cinta. Limpie la máquina usando agua y MANTENGA TODO EL EQUIPO El mantenimiento jabón u otro producto aprovado por Matrix. (sin alcohol ni preventivo es la clave para un equipo que funcione bien, así amoniaco).
UBICACIÓN DEL Nº DE SERIE NÚMERO DE SERIE DE LA CONSOLA: NÚMERO DE SERIE DE LA ESTRUCTURA: MATRIX MODELO: » Indique el NÚMERO DE SERIE Y EL MODELO cuando llame al servicio técnico. *El número de serie de la consola puede encontrarse en el Modo Manager o Configuración...
PIEZAS Y HERRAMIENTAS INCLUIDAS Frame set Part name Dibujo Especf. Ctd. Color M8x1.25Px25L (Cromado) TORNILLO Azul Ø8.2xØ19x2.0t (Cromado) ARANDELA PLANA Azul M8x1.25Px20L (Cromado) TORNILLO Negro M8x1.25Px20L (Cromado) TORNILLO Blanco Ø8.2xØ19x2.0t (Cromado) ARANDELA PLANA Blanco M8x1.25Px16L (Negro Zn) TORNILLO Amarillo 8mm x 168L Llave T...
Página 23
8 mm llave Allen necesarios. Revise el contenido de las piezas. Contacte con el servicio técnico de Matrix si faltan pie- zas. 5 mm llave Allen Por favor, asegúrese de que no está enchufada la máquina mientras monta la máquina.
Página 24
MONTAJE PASO 1 Corte las cintas amarillas y levante la cubierta para sacar el contenido. Retire la cubierta del motor y coloque de lado. La cubierta necesita retirarse para acceder al compartimiento del motor y poder hacer las conexiones de los cables. NOTE: Do not tighten bolts until step 3 is complete.
Página 25
MONTAJE PASO 2 Abra la BOLSA AZUL. CONTENIDO DE LA BOLSA AZUL : Monte los dos mástiles de la consola en ARANDELA PLANA TORNILLO la base usando 11 TORNILLOS y 12 Ctd: 8 Ctd: 8 ARANDELAS. NOTA: Las tapas de los mástiles de la consola están marcadas con una L para la izquierda y una R en la derecha.Si están mal colocadas no se montará...
Página 26
MONTAJE PASO 3 Abra las BOLSAS AMARILLAS Y BOLSA AMARILLA : BOLSA BLANCA : BLANCAS. TORNILLO ARANDELA PLANA TORNILLO Monte la barra en ambos manillares usando Ctd: 6 Ctd: 6 Ctd: 2 18 TORNILLOS. Fije a los mástiles de la consola usando 15 TORNILLOS Y 12 ARANDELAS.
Página 27
LA BOLSA NEGRA CONTIENE Monte la consola en los manillares usando 14 TORNILLOS. Asegúrese de que llevar los TORNILLO cables de la consola y conectar los cables Ctd: 4 de los sensores. Haga todas las conexiones T1XE/T3XE necesarias dentro del compartimento del motor.
Página 28
MONTAJE PASO 5 Para T1xe y T3xe 110 V, necesita instalarse otra tarjeta de alimentación. Para T1xe y T3xe 220 V, no se necesita otra tarjeta de alimentación. Esta tarjeta viene con Aquí es donde se la consola y es algo necesita montar la así:...
Página 29
MONTAJE PASO 6 Recoloque las cubiertas del motor y enchufe T1XE/T3XE la cinta. El botón de encendido está junto al cable. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Calibre la cinta usando la característica de auto calibrado en el Modo Manager o Modo Configuración.
Número de serie Tiempo ErP CONSOLAS T1XE Y T3XE: Esta sección le permite manipular los valores por defecto de la máquina. Para entrar en el Modo Manager pulse ENTER, 1, 0, 0, 1, Enter en el teclado. En el Modo Engineering se entra pulsando ENTER, 2, 0, 0, 1, Enter en el teclado. La pantallas de la página siguiente le mostrarán que verá...
DESCRIPCIÓN DE LA CONSOLA: La máquina Matrix se inspecciona antes de empaquetarla. Se envía en tres piezas: la base, los manillares y la consola. Con cuidado, desembale la unidad y saque el material de la caja.
T1X DESCRIPCIÓN DE LA CONSOLA Nota: Hay una fina lámina de plástico transparente sobre la consola que debe retirarse antes de empezar a usar la consola. A) TECLAS DE ENTRENAMIENTO: Vista simple del programa y los botones de selección. Pulse el botón de Test de Fitness te lleva a los tests disponibles.
T3X DESCRIPCIÓN DE LA CONSOLA Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use. Nota: Hay una fina lámina de plástico transparente sobre la consola que debe retirarse antes de empezar a usar la consola. A) TECLAS DE ENTRENAMIENTO: Vista simple del programa y los botones de selección.
T1XE / T3XE DESCRIPCIÓN DE LA CONSOLA Las T1xe / T3xe tiene una pantalla táctil. Toda la información necesaria está en la pantalla. La exploración del interfaz se recomienda. La información explicada de como programar varios entrenamientos le darán una explicación sobre el contenido de cada pantalla de la T3xe.
DESCRIPCIÓN DE LOS ENTRENAMIENTOS PROGRAMAS BASADOS EN EL NIVEL INICIO RÁPIDO Su máquina Matrix le ofrece una variedad de Pulse GO y la cinta entrará en el modo manual. Todo el gasto de entrenamientos basados en el nivel que retará a todo energía se calcularán usando el peso por defecto.
Página 41
ENTRENAMIENTO QUEMA GRASAS ENTRENAMIENTO DE CARRERA DE 5K Quemagrasas es un entrenamiento basado en nivel que Carrera de 5K es un entrenamiento basado en nivel con está diseñado para ayudar a los usuarios a quemar grasa a una distancia fija de 5 kilómetros. La inclinación se ajusta través de cambios de resistencia.
Página 42
INCLINACIÓN permite al usuario programar su zona de frecuencia cardiaca y la inclinación máxima y la cinta automáticamente ajustará la inclinación basada en la frecuencia cardiaca del usuario. En la T1xr, T3x y T3xe, los usuarios pueden elegir el modo VELOCIDAD. Este modo permite al usuario programar su zona de frecuencia cardiaca y la velocidad máxima y la cinta ajustará...
Página 43
FITNESS TEST Su cinta Matrix ofrece una variedad de test de forma - El protocolo Gerkin de bomberos, el WFI de bomberos, el de el ejército, marina, los marines (USMC), y las Fuerzas Aéreas (USAF) así como el Physical Efficiency Battery (PEB).
Página 44
DESCRIPCIÓN DE LOS ENTRENAMIENTOS TABLAS DE CONVERSIÓN DE SUBMÁXIMOS: FITNESS TEST Hombres: VO2 max (ml/kg/min) Para entrar en este entrenamiento en una 1x o 3x, siga estos pasos. 20-29 30-39 40-49 50-59 >58.8 >58.9 >55.4 >52.5 Para entrar en el test Gerkin en una 1xe o 3xe siga los mensajes en SUPERIOR 54.0 52.5...
Página 45
El WFI (Wellness Fitness Initiative) es una modificación del test Gerkin usado por los bomberos para evaluar su capacidad aerónica como parte del test de acceso al cuerpo y del test anual. El objetivo es llegar o sobrepasar 12 minutos y 30 segundos. Son series de intervalos de un minuto, alternando velocidad y grado de inclinación. Para entrar en este entrenamiento en una 1x o 3x, siga estos pasos.
Página 46
DESCRIPCIÓN DE LOS ENTRENAMIENTOS Los Military Test programs y el Physical Efficiency Battery (PEB) proporcionan entrenamientos con una distancia fija. Estas distancias están establecidas por las divisiones militares con el objetivo de que cada distancia se complete lo más rápido posible.
Página 47
PEB - Este test esta nasadp en la unidad de carrera de United States Federal Law Enforcement physical fitness test. La puntuación (0-95) viene dada por el tiempo necesario para completar 1.5 millas, el género del correror y su edad. El usuario ajusta la velocidad y la inclinación.
Página 50
0.5 - 12.0 MPH / 0.8 - 20 KPH SENSORES DE CONTACTO Y TELEMÉTRICOS SISTEMA MOTOR MATRIX 4.2 HP AC DYNAMIC RESPONE DRIVE SYSTEM™ MATRIX 4.2 HP AC DYNAMIC RESPONE DRIVE SYSTEM™ CONTROLADOR DEL MOTOR COMMERCIAL TREADMILL AC DRIVE COMMERCIAL TREADMILL AC DRIVE...
Página 51
0.5 - 12.0 MPH / 0.8 - 20 KPH SENSORES DE CONTACTO Y TELEMÉTRICOS SISTEMA MOTOR MATRIX 3.0 HP AC DYNAMIC RESPONSE DRIVE SYSTEM™ MATRIX 3.0 HP AC DYNAMIC RESPONSE DRIVE SYSTEM™ CONTROLADOR DEL MOTOR COMMERCIAL TREADMILL AC DRIVE COMMERCIAL TREADMILL AC DRIVE...