*
For Models 7100,
5100 & 7106 Only
Para los modelos 7100,
5100 y 7106 solamente
Pour les modèles 7100,
5100 et 7106 seulement
A
B
R
*
M
C
N
D
E
F
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the
valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water
shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el
agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression d' e au et pour s'assurer que l'alimentation en
eau a bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
G
H
I
J
K
L
Q
Not included in all models
No incluido en todos los modelos
Non inclus dans tous les modèles
O
P
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Parts List
A. Faucet Body
G. Installation Tool
B. Faucet Body Gasket
H. Side Spray
C. Support Bracket
I.
D. Mounting Washer
J. Hose Guide Gasket
E. Mounting Nut
K. Mounting Nut
F. Hose Protector
L. Diverter Tee
Lista de piezas
A. Cuerpo de la
G. Herramienta de
mezcladora
B. Empaque del cuerpo
H. Rociador lateral
I.
de la mezcladora
C. Ménsula de soporte
J. Empaque de la guía de
D. Arandela de montaje
E. Tureca de montaje
K. Tuerca de montaje
F. Protector de la
L. Derivador en T
manguera
M. Manguera de salida
Liste des pièces
A. Corps du robinet
G. Outil d'installation
B. Joint d' é tanchéité du
H. Rince-légumes latéral
corps de robinet
I.
C. Support
J. Joint d' é tanchéité du
D. Rondelle de montage
E. Écrou de montage
K. Écrou de montage
F. Protège-tuyau
L. Té d'inverseur
1A
B
1
1
*
R
*
For Models 7100, 5100 & 7106 Only
Para los modelos 7100, 5100 y 7106 solamente
Pour les modèles 7100, 5100 et 7106 seulement
2
1. Assemble O-Ring (R) into Faucet Body Gasket (B).
2. Place Faucet Body Gasket (B) on Sink.
3. Place Faucet Body (A) onto sink deck.
1. Arme el anillo de caucho (R) en el empaque del cuerpo de la mezcladora (B).
2. Coloque el empaque del cuerpo de la mezcladora (B) en el fregadero.
3. Coloque el cuerpo de la mezcladora (A) sobre la cubierta del fregadero.
1. Installer le joint torique (R) dans le joint d' é tanchéité du corps du robinet (B).
2. Placer le joint d' é tanchéité du corps du robinet (B) sur l' é vier.
3. Placer le corps du robinet (A) dans la plaque de comptoir.
2
M. Outlet Hose
N. Spout Hose
Hose Guide
O. Deck Plate
P. Deck Plate Gasket
Q. Aerator Tool
R. O-Ring
N. Manguera del surtidor
O. Placa de cubierta
instalación
P. Empaque de la placa
Guía de la manguera
de cubierta
Q. Herramienta del
la manguera
aireador
R. Anillo de caucho
M. Tuyau de sortie
N. Tuyau du bec
Guide-tuyau
O. Plaque de comptoir
P. Joint d' é tanchéité de la
guide-tuyau
plaque de comptoir
Q. Outil pour aérateur
R. Joint torique
A
3