Página 4
2. Use this razor for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation. 3. Never operate this razor if it has a damaged cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or...
Página 5
ENGLISH razor to the Philips Norelco Service Location for examination and repair. 4. Keep the razor, cord and charging plug away from heated surfaces. 5. Never drop or insert any object into any opening. 6. Do not charge or plug in razor outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
Página 6
Men’s Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Philips Norelco Men’s Razor, send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
Página 7
ENGLISH Table of Contents Features............8-9 Indications ............10 Before First Use..........10 Charging............11 Put It To The Test & Shaving Tips ....12 How To Shave With An Electric Razor..........13 Trimming............14 Cleaning............14-18 Storage ............19 Assistance............19 Accessories............20 Warranty ............21 Spanish ............22...
Página 8
ENGLISH Features Reflex Action System Razor Head Assembly Protective Razor Head Cap Individually Floating Heads Razor Head Release Button • Hair Chamber captures shaven hair Electronic ON/OFF Button LED Charge Indicator Light • Indicates razor is (re) charging LED Battery Low Indicator Light Built-in Charger...
Página 9
Cordless - To shave without a cord Full 2-Year Warranty 60-Day Money- Back Guarantee How the Unique Philips Norelco Lift and Cut ® Shaving System Makes Close Comfortable: Groove channels beard Lifter raises hair Blade cuts hair which...
Página 10
ENGLISH Indications Low Battery Indicator If the batteries run low, the red indicator light will turn on while shaving.After razor has been switched OFF, the red indicator light will blink for 4 seconds. Charging Indicator When you charge razor, the green LED light will light up and stay lit to indicate razor is charging.
Página 11
ENGLISH Charging Battery performance is best if you recharge only when the batteries are (almost) completely empty. Charging or recharging at temperatures below 40°F and higher than 95°F adversely affects lifetime of batteries. Continuously recharging razor will reduce life of batteries. Charging and recharging requires a full 8 hours.
Página 12
Use your new razor exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.This is normal since your...
Página 13
Turn razor OFF by pressing the on/off button once. The green light ring around the on/off button goes OFF. Put the protective razor head cap on the razor to protect razor heads. For optimal shaving results, replace Philips Norelco razor heads (model #HQ8) once a year.
Página 14
ENGLISH Trimming To groom sideburns and moustache: Turn razor ON. Push down spring-release trimmer switch. The trimmer can be activated while the razor is running. Hold trimmer as shown and move in downward strokes with gentle pressure. Close trimmer by pressing trimmer down. Turn razor OFF.
Página 15
ENGLISH Cleaning: Razor Heads The easiest and most hygienic way to clean the razor heads is to rinse them after each use or at least once a week with hot water: Water from the tap should be on a hot setting, BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS.
Página 16
ENGLISH Open Razor Head assembly again and leave open to air dry. NOTE: Do not wipe or dry the shaving heads with a towel or tissue.This could damage the shaving heads. If the shaving unit becomes detached from the razor, you can easily reattach it. You may also clean the hair chamber without water by using the supplied brush.
Página 17
ENGLISH Remove and clean one set of cutters and combs at a time. Separate the cutter from the comb and rinse clean under hot water. Do not clean more than one cutter and comb at a time, since they are all matching sets. If you accidentally interchange the cutters and combs, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Página 18
Once A Month: Razor Heads For optimum performance, razor cutters and combs should be cleaned in a degreasing liquid (e.g. Philips Norelco Razor Cleaner, model RC1776, or rubbing alcohol) and lubricated with Philips Norelco Razor Lubricant, model AL80, or one drop of mineral oil (in the center of the head).
Página 19
Put the Protective Razor Head Cap on razor to protect heads. Assistance For assistance, call toll free: 1-800-243-3050 or visit our website: www.philips.com/norelco Information is available 24 hours a day, 7 days a week.
Página 20
Razor Cleaner RC1776 - Phililps Norelco Razor Cleaner. Razor Lubricant AL80 - Philips Norelco Razor Lubricant. Car Cord Adaptor Cable HQ8010 - Charges razor from a 12V battery in your car, truck, van, boat or camper.
Página 21
RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In order to obtain warranty service, simply ship the product postage prepaid to the Philips Norelco Service Location(information available online at www.philips.com/norelco or at 1-800-243-3050). It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid.
Página 22
2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable cargador de...
Página 23
Lleve la afeitadora un Servicio de Asistencia de Philips Norelco para ser examinada y reparada. 4. Mantenga la afeitadora, el cable y la clavija de carga lejos de superficies calientes.
Página 24
60 DÍAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO Para disfrutar de la afeitado mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Philips Norelco para Hombres, la afeitadora debe ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello dará a su barba y a su piel el tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Philips Norelco.
Página 25
ESPAÑOL Indice de Contenidos Características ..........2 6-27 Indicaciones .
Página 26
ESPAÑOL Características Sistema Reflex Action Conjunto del cabezal de afeitado Tapa protectora del cabezal de afeitado Cabezales flotantes individualmente Botón de liberación del cabezal de afeitado • La cámara de recogida del pelo recoge el pelo afeitado Botón electrónico de encendido/apagado Piloto LED indicador de carga...
Página 27
Garantía completa durante 2 años 60 días de garantía de devolución del dinero Cómo el sistema de afeitado Philips Norelco ® Lift and Cut proporciona un apurado confortable: El surco dirige la barba El elevador levanta el pelo La cuchilla corta el pelo más cerca del sistema de...
Página 28
ESPAÑOL Indicaciones Indicador de Baterías Bajas Si la batería está baja, el piloto indicador rojo se encenderá durante el afeitado. Después de apagar la afeitadora, el piloto indicador rojo parpadeará durante 4 segundos. Indicador de Carga Durante la carga de la afeitadora, el piloto LED verde se encenderá...
Página 29
ESPAÑOL Carga El rendimiento de la batería es mejor si se recarga sólo cuando está (casi)completamente descargada. Cargar a temperaturas inferiores a 40˚F o superiores a 95˚F afecta negativamente a la vida útil de la batería. La carga continua de la afeitadora reducirá la vida útil de la batería.
Página 30
Sea perserverante. Si alterna métodos de afeitado durante el período de adaptación, será más diffícil acostumbrarse al sistema de afeitado Philips Norelco. Si después de 21 días no está convencido, Philips Norelco le garantiza la devolución completa del precio de compra.
Página 31
El anillo verde que rodea el botón de encendido/apagado se apaga. Ponga la tapa protectora en la afeitadora para proteger los cabezales de afeitado. Para lograr un resultado óptimo de afeitado, cambie los cabezales de afeitado Philips Norelco (modelo HQ8) una vez al año.
Página 32
ESPAÑOL Cortapatillas Para recortar las patillas y el bigote: Encienda la afeitadora. Empuje hacia abajo el accionador del cortapatillas. El cortapatillas se puede activar con la afeitadora en funcionamiento. Sujete el cortapatillas como se indica y muévalo hacia abajo con una suave presión. Cierre el cortapatillas presionándolo hacia abajo.
Página 33
ESPAÑOL No aplique presión en los peines. No toque los cabezales de afeitado con objetos duros, ya que podría deformaro dañar los peines con ranuras de precisión. No utilice la afeitadora si los peines están dañados o rotos, ya que podrían ocasionarle lesiones en la cara.
Página 34
ESPAÑOL Limpie el interior de los cabezales de afeitado y la cámara de recogida del pelo bajo el agua caliente del grifo. Limpie el exterior del conjunto del cabezal de afeitado enjuagándolo bajo el agua caliente del grifo. Cierre el conjunto del cabezal de afeitado y sacuda el exceso de agua.
Página 35
ESPAÑOL Apague la afeitadora, desenchufe la clavija de carga de la toma de corriente y el cable de la afeitadora. Pulse el botón de liberación del cabezal de afeitado para abrir el conjunto del cabezal de afeitado. Gire la rueda en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quite el marco de retención (2).
Página 36
Para obtener un rendimiento óptimo, las cuchillas y los peines de afeitado deben limpiarse en un líquido desengrasante (por ejemplo, limpiador de afeitadoras Philips Norelco, modelo RC1776, o frotarse con alcohol) y lubricarse con lubricante para afeitadoras Philips Norelco, modeloAL80, o una gota de aceite mineral (en el centro del cabezal).
Página 37
Limpie el cortapatillas con el cepillo después de cada uso. Cada 6 meses lubrique los dientes del cortapatillas con lubricante para afeitadoras Philips Norelco (modelo AL80) o con una gota de aceite mineral. Cierre el cortapatillas presionándolo hacia abajo. Esta afeitadora no tiene más piezas de las cuales el usuario tenga que hacer mantenimiento.
Página 38
Ponga la tapa protectora en la afeitadora para proteger los cabezales. Asistencia Para asistencia, llame (sin cargo) al teléfono: 1-800-243-3050 o visite nuestra página web: www.philips.com/norelco La información está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana.
Página 39
ESPAÑOL Accesorios Cabezales de repuesto Modelo HQ8 - Para el mázimo rendimienteo de la afeitadora, sustituya los cabezales de afeitado Philips Norelco una vez al año. Limpiador para afeitadora RC1776 - Limpiador para Afeitadora Philips Norelco. Lubricante para afeitadora AL80 - Lubricante para Afeitadora Philips Norelco.
Página 40
Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garantía. NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.