Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7775X DFURR
11/25/03
Shaving Lotion
Dispensing
Razor
7775X
Rechargeable
Cordless Tripleheader
12:35 PM
Page 1
®
Razor
(Black plate)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips Norelco Cool Skin 7775X

  • Página 1 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 1 (Black plate) Shaving Lotion Dispensing Razor 7775X Rechargeable Cordless Tripleheader ® Razor...
  • Página 2 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 3 (Black plate) ENGLISH 4 ESPAÑOL 34...
  • Página 3 2. Use this razor for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation. 3. Never operate this razor if it has a damaged cord or plug, if it is...
  • Página 4 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 5 (Black plate) ENGLISH dropped into water. Return the razor to an Authorized Norelco Service Location for examination and repair. 4. Keep the razor and cord away from heated surfaces. 5 Never drop or insert any object into any opening. 6.
  • Página 5 Send dated sales slip, your complete name and address as indicated below, and the razor, prepaid to: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Road, Dock 16 Roselle, IL 60172-2329 Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print)
  • Página 6 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 7 (Black plate) ENGLISH Table of Contents Features............8-9 Important ............10 Introduction ..........10 Before First Use ........10-12 Advanced Multi-Functional Color LED Display............12 Charging ...........12-14 Recharging..........14-15 Inserting The First Cartridge....15-16 Replacing Cartridges ......16-17 Put It To The Test & Shaving Tips ..17-18 How to Shave With An Electric Razor..........18-20 Trimming...........20-21...
  • Página 7 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 8 (Black plate) ENGLISH Features Nivea for Men Shaving Lotion/Gel Applicator Reflex Action ® System Glide Rings Razor Head Assembly Quick Clean System Individually Floating Heads Razor Head Release Button • Hair Chamber captures shaven hair 7775X Electronic Locking On/Off Button...
  • Página 8 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 9 (Black plate) ENGLISH Click-On Trimmer Attachment for beard, moustache and sideburns Automatic Worldwide Voltage 100V to 240V AC Cleaning Brush Travel / Storage Pouch Rechargeable Cordless- Initial 4 hour full charge for up to 40 minutes of cordless shave time 1-Hour Full Charge...
  • Página 9 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 10 (Black plate) ENGLISH Important ◗ Only use the power plug and the charging stand provided to charge the razor. ◗ The power plug transforms 100-240 AC volts to 12 volts DC. ◗ An adaptor plug may be necessary for cord usage in some foreign countries.Your new razor will automatically convert internally to work on 100V to 240V AC systems.
  • Página 10 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 11 (Black plate) ENGLISH Travel lock function The razor is equipped with a travel lock function.You can use the travel lock function when you are going to store the razor for a longer period or if you are going to take the razor with you when travelling.
  • Página 11 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 12 (Black plate) ENGLISH You can stop the demonstration by pressing the on/off button. Advanced Multi-Function Color LED Display Indications during use All indications mentioned below are shown during every shaving session and they are always displayed in the same order.
  • Página 12 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 13 (Black plate) ENGLISH only when batteries are (almost) completely empty. ◗ Do not leave the charging stand with the razor in it continuously plugged into outlet. If storing razor in stand, remove the plug from outlet as soon as the razor is fully charged.
  • Página 13 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 14 (Black plate) ENGLISH Battery indications during shaving The three battery lights show the remaining battery capacity for 5 seconds after you switch the razor on or off. ◗ The lower two battery lights burn green when 66% of the entire battery capacity is left.
  • Página 14 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 15 (Black plate) ENGLISH ◗ When batteries have been fully charged, the three green indicator lights will glow continuously. A fully charged razor has cordless shaving time of up to approx. 40 minutes. Return razor to charging stand after shaving. ◗...
  • Página 15 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 16 (Black plate) ENGLISH Slide the cartridge with the connector in place into the razor. It only fits properly if the white side of the connector is pointing upwards. Close the cover. Press the applicator button a few times until the Nivea for Men shaving lotion or gel appears in the small hole located on razor head assembly.The razor is now...
  • Página 16 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 17 (Black plate) ENGLISH Do not throw the connector away when you replace an empty cartridge.You will need to use the same connector for the other cartridges. The Nivea for Men shaving lotion or gel cartridges should be stored at a temperature between 32ºF and 104ºF.
  • Página 17 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 18 (Black plate) ENGLISH ◗ Stick with it! If you alternate shaving methods during the adjustment period, it may make it more difficult to adapt to the Norelco shaving system. ◗ If you are still not convinced after 21 days, Norelco will refund you the full purchase price, guaranteed.
  • Página 18 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 19 (Black plate) ENGLISH While shaving, press the pump button frequently to apply more NIVEA FOR MEN shaving lotion/gel so that the razor keeps gliding smoothly over your face. You may use this shaving system on either wet or dry skin.The shaving lotion or gel provides immediate hydrating action and lessens drag or pull against skin.
  • Página 19 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 20 (Black plate) ENGLISH If necessary, check the remaining battery capacity by pressing the on/off button. One or more indicator lights will go on for 5 seconds to indicate the remaining battery capacity. Put the protection cap on the razor when you store it, to prevent the shaving heads from getting damaged.
  • Página 20 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 21 (Black plate) ENGLISH Fit the Trimmer onto the razor (you will hear a click).The Trimmer is now ready for use. Activate the Trimmer by pressing the on/off button once. To Use Trimmer: Turn razor on. Hold Trimmer to exact hairline desired.
  • Página 21 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 22 (Black plate) ENGLISH Travel lock If you are going to store the razor for a longer time period or if you are going to travel, it is possible to lock the razor.The travel lock prevents the razor from being switched on by accident.
  • Página 22 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 23 (Black plate) ENGLISH Checking if the appliance is locked properly Press the on/off button briefly (less than 3 seconds). The yellow key symbol lights up for 3 seconds to confirm that the travel lock is active.
  • Página 23 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 24 (Black plate) ENGLISH ◗ If the red shaving unit symbol and the cleaning reminder light up together, the shaving heads have become so dirty or damaged that they might cause the motor to become blocked. If the shaving heads are dirty, you need to clean them.
  • Página 24 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 25 (Black plate) ENGLISH Shaving Unit: Every Week We advise you to clean the appliance thoroughly at least once a week to maintain optimal shaving performance. You can also follow this procedure when the shaving heads have to be cleaned.
  • Página 25 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 26 (Black plate) ENGLISH Charging Stand Unplug the charging stand. Clean the charging stand with a moist cloth. After Each Use:Trimmer Clean the outside of the Trimmer with the brush supplied after every use. The Trimmer can also be cleaned by rinsing it under the tap.
  • Página 26 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 27 (Black plate) ENGLISH Remove the Razor Head Assembly and clean the razor heads and hair chamber by running under hot water. Be sure water is not too hot so as to cause burns or scalding.
  • Página 27 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 28 (Black plate) ENGLISH While holding Razor Head Assembly in one hand, replace cutter and comb back into the Razor Head Assembly. Repeat the process for the other two sets of cutters and combs. Replace frame back into Razor Head Assembly.
  • Página 28 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 29 (Black plate) ENGLISH Storage Charging stand ◗ After cleaning, the razor can be placed in the charging stand for safe storage. ◗ Put the protective razor head cap on razor to protect heads. Pouch ◗...
  • Página 29 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 30 (Black plate) ENGLISH Battery Removal: ◗ This Norelco Razor contains Nickel-Cadmium batteries, which must be disposed of properly. ◗ Batteries should only be removed when razor is to be discarded. ◗ Refer to Battery Removal instruction sheet for directions on removing the rechargeable batteries.
  • Página 30 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 31 (Black plate) ENGLISH Accessories ◗ Replacement Heads Model HQ177 - For maximum razor performance, replace your Norelco Cool Skin 7000 Series razor heads once a year. ◗ NOTE: Model HQ156 & HQ167 Cool Skin or Advantage Replacement Heads DO NOT fit this razor.
  • Página 31 Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
  • Página 32 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 33 (Black plate)
  • Página 33 2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. No utilice nunca la afeitadora o la base si el cordón o el...
  • Página 34 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 35 (Black plate) ESPAÑOL enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si han sufrido una caída o se han dañado o si la base se ha caído al agua. Lleve la afeitadora a un centro de servicio autorizado de Norelco para que sea examinada y reparada.
  • Página 35 Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Road, Dock16 Roselle, IL 60172-2329 Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
  • Página 36 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 37 (Black plate) ESPAÑOL Indice de Contenidos Características........38-39 Importante .............40 Introducción ..........40 Antes Del Primer Uso......40-42 Exhibición De LED De Múltiples Funciones........42 Carga ............43-45 Recarga .............45-46 Cómo Insertar El Primer Cartucho........46-47 Reemplazo De Los Cartuchos ...47-48 Prueba Y Consejos El Afeitado ...48-49 Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica .......49-51...
  • Página 37 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 38 (Black plate) ESPAÑOL Características Aplicador para la Loción de afeitar Nivea for Men Sistema Reflex Action ® Glide Rings Conjunto de cabezales de la afeitadora Sistema Quick Clean Cabezales flotantes individuales Botón de liberación del cabezal de la afeitadora •...
  • Página 38 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 39 (Black plate) ESPAÑOL Cortapatillas para bigotes, barba y patillas Adaptacíon automática a cualqier voltage de 100V a 240V de CA Cepillo de limpieza Bolsa de viaje y almacenamiento Carga inicial total de 4 horas para uso sin cordón, recargable.
  • Página 39 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 40 (Black plate) ESPAÑOL Importante ◗ Para cargar la afeitadora, utilice únicamente la clavija del enchufe y el soporte de carga suministrados. ◗ La clavija del enchufe transforma la entrada de 100-240 V de CA a 12 V de CC. ◗...
  • Página 40 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 41 (Black plate) ESPAÑOL ◗ Quite todas las pegatinas y láminas protectoras de la pantalla. Función de bloqueo para viajes El aparato está equipado con una función de bloqueo para viajes. Puede usar la función de bloqueo cuando vaya a guardar la afeitadora durante un largo periodo de tiempo o si se va a llevar la afeitadora de viaje.
  • Página 41 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 42 (Black plate) ESPAÑOL ◗ Batería baja ◗ Aviso de limpieza / Batería baja ◗ Indicación de comprobación de los conjuntos cortantes ◗ Bloqueo para viajes Puede parar la demostración pulsando el botón de marcha/parada (on/off) Exhibición De LED De Múltiples Funciones Indicaciones durante el uso Las indicaciones que se mencionan a continuación...
  • Página 42 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 43 (Black plate) ESPAÑOL brevemente la indicación de capacidad de la batería. Carga ◗ La carga o la recarga en temperaturas inferiores a 40ºF (4°C) o superiores a 95ºF (35°C) puede afectar adversamente la vida útil de las baterías. ◗...
  • Página 43 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 44 (Black plate) ESPAÑOL sucederá cuatro veces con pausas entre una y otra. Batería completamente cargada ◗ Si comienza a cargar la batería cuando ésta se está agotando, el piloto inferior de la batería parpadeará...
  • Página 44 7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 45 (Black plate) ESPAÑOL Cómo cargar la afeitadora Conecte el conector pequeño en el soporte de carga y coloque la clavija del enchufe en cualquier enchufe de 100V a 240 V de CC. Utilice solamente el cordón y el soporte suministrados.
  • Página 45 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 46 (Black plate) ESPAÑOL ◗ Quite el enchufe de energía del enchufe tan pronto como la batería se cargue completamente. Usted puede entonces almacenar la afeitador en el soporte de carga. Cómo Insertar El Primer Cartucho ◗...
  • Página 46 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 47 (Black plate) ESPAÑOL Cierre la cubierta. Presione varias veces el botón del aplicador hasta que el gel o la loción de afeitar para hombres Nivea for Men comience a aparecer. La afeitadora está ahora lista para su uso.
  • Página 47 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 48 (Black plate) ESPAÑOL El gel o la loción de afeitar Nivea for Men debe almacenarse a temperaturas entre 32ºF (0ºC) y 104ºF (35ºC). Soporte de pared ◗ Puede guardar cómodamente los otros cartuchos, fijándolos al soporte de pared que se suministra.
  • Página 48 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 49 (Black plate) ESPAÑOL afeitadora. ◗ ¡Persevere con ella! Si va alternado métodos de afeitado durante el período de adaptación, esto hará que sea más difícil la adaptación al sistema de afeitado Norelco. ◗ Si después de 21 días no está convencido, Norelco le garantiza la devolución completa del precio de compra.
  • Página 49 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 50 (Black plate) ESPAÑOL Mientras se afeita, presione con frecuencia el botón de la bomba para aplicar más gel o loción hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN, de modo que la afeitadora se deslice suavemente sobre el rostro.
  • Página 50 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 51 (Black plate) ESPAÑOL Limpie la afeitadora. Limpie la afeitadora después de cada uso. Quite el cartucho si no va a usar el aparato durante más de una semana (consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento').
  • Página 51 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 52 (Black plate) ESPAÑOL directamente bajo los cabezales, para remover el conjunto de cabezales de la afeitadora. Retire el conjunto de cabezales de la afeitadora tirando hacia arriba y hacia afuera. Incline ligeramente el cortapatillas hacia atrás.
  • Página 52 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 53 (Black plate) ESPAÑOL Cómo quitar el cortapatillas Apague la afeitadora. Presione el botón ubicado en el frente de la afeitadora, directamente bajo los cabezales, para destrabar y quitar el cortapatillas de la afeitadora. Coloque nuevamente el conjunto de cabezales de la afeitadora.
  • Página 53 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 54 (Black plate) ESPAÑOL Cómo desactivar el bloqueo para viajes Pulse el botón de marcha/parada (on/off) durante al menos 3 segundos. Se encenderá el símbolo de la llave en amarillo. Este símbolo parpadeará 3 ó 4 veces. Luego el motor comenzará...
  • Página 54 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 55 (Black plate) ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento Importante ◗ Siempre apague la afeitadora y retírela de la base antes de limpiarla. ◗ Guárdela siempre con la cubierta protectora de los cabezales colocada en su sitio. ◗...
  • Página 55 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 56 (Black plate) ESPAÑOL ◗ Le recomendamos que evite esta situación limpiando los conjuntos cortantes regularmente. Limpieza Después de cada afeitado, el aparato le recuerda que hay que limpiarlo mediante el aviso de limpieza. Unidad afeitadora: Quick Clean después de cada afeitado Asegúrese de que la afetadora está...
  • Página 56 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 57 (Black plate) ESPAÑOL Apague la afeitadora. Presione el botón liberador de los cabezales ubicado debajo de los mismos, en el frente de la afeitadora. Abra el conjunto de los cabezales y limpie los cabezales y la cámara de la barba enjuagándolos bajo el chorro de agua caliente del grifo.
  • Página 57 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 58 (Black plate) ESPAÑOL húmedo. Cortapatillas Después de cada uso, limpie el exterior del cortapatillas con el cepillo que se suministra. También se puede limpiar el cortapatillas aclarándolo bajo el grifo. Si se usa frecuentemente el cortapatillas, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite para máquinas de coser cada seis meses.
  • Página 58 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 59 (Black plate) ESPAÑOL quemaduras o escaldaduras. Sostenga el conjunto de cabezales con una mano y empuje hacia abajo y gire la perilla del marco en dirección contraria a las agujas del reloj para soltarlo, luego levántelo hacia arriba.
  • Página 59 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 60 (Black plate) ESPAÑOL Repita el procedimiento para los otros dos cabezales. Vuelva a colocar el marco en el conjunto de cabezales. Mientras presiona hacia abajo, gire la perilla del marco en la dirección de las agujas del reloj para trabarlo en su sitio.
  • Página 60 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 61 (Black plate) ESPAÑOL Esta afeitadora no tiene mas partes que sean usadas por el usario para ser reparadas. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un Servicio de Asistencia Ténica Norelco. Cómo guardar el aparato Soporte de carga ◗...
  • Página 61 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 62 (Black plate) ESPAÑOL Asistencia ◗ Si necesita asistencia o información acerca del centro de servicio autorizado de Norelco más cercano a su domicilio, llame gratis al: 1-800-243-3050 o visite nuestro sitio web: www.norelco.com ◗...
  • Página 62 7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 63 (Black plate) ESPAÑOL Accesorios ◗ Reemplazo de los cabezales Tipo HQ177 - Para obtener el máximo rendimiento, reemplace los cabezales de su afeitadora Norelco Cool Skin 7000 Series una vez por año. Nota:Tipo HQ156 or HQ167 Advantage o Cool Skin Reemplazo de los cabezales no puede ser utilizado por esta afeitadora.
  • Página 63 Marcas Registradas de Philips Electronics North America Corporation. , Cool Skin, Glide Rings y Quick Clean son de fábrica de Philips Electronics North America Corporation. Nivea for Men es una marca registrada de Beiersdorf AG. PHILIPS es una Marca Registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.