Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
B
odenstaubsauger
Stofzuiger • Aspirateur-traîneau • Aspiradora • Aspirapolvere a carrello
BS 1294
Floor vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó • Напольний пилосос
Пылесос для пола •

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Clatronic BS 1294

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • odenstaubsauger Stofzuiger • Aspirateur-traîneau • Aspiradora • Aspirapolvere a carrello BS 1294 Floor vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó • Напольний пилосос Пылесос для пола •...
  • Página 2 DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........Page Bedienungsanleitung .............Seite Instruction Manual ............Page 30 Technische Daten ............Seite Technical Data .............. Page 33 Garantie .................Seite Disposal ................ Page 34 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina...
  • Página 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління Обзор...
  • Página 4 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 5 • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten auf! • Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände! • Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen! • Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen! •...
  • Página 6 Polsterdüse 2. Drücken Sie die Taste (10), Reinigen Sie Ihre Polster (z. B. auf Stühlen) mit der Polsterdü- um den Staubbehälter zu entriegeln. Entnehmen Sie den Staubbehälter. Um die Düsenaufsätze vom Saugrohr zu lösen, ziehen Sie diese unter leichtem Drehen ab. Benutzen des Gerätes 1.
  • Página 7 7. Den Staubbehälter können Sie mit einem feuchten Tuch Auslassfilter (7) auswischen. Trocknen Sie ihn danach ab. Des Weiteren verfügt Ihr Gerät über einen Auslassfilter. 8. Sind die Filter vollständig Er befindet sich auf der Rückseite des Gerätes unter der trocken, setzen Sie den Parkhilfe.
  • Página 8 Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass Serviceportal zur Verfügung. sich das Gerät BS 1294 in Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für www.sli24.de elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
  • Página 9 So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe- leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach- weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis- tungen erbringen können.
  • Página 10 Gebruiksaanwjzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het voor commercieel gebruik. gebruik van het apparaat zult genieten. •...
  • Página 11 • Zuig nooit vocht of vloeistoffen op! • Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op! • Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes! • Zuig nooit zonder filter. Controleer altijd of de filter en na het plaat- sen correct zit! •...
  • Página 12 Bediening van het apparaat 3. Leeg de stofcontainer in een afvalbak. Om dit te 1. Rol de benodigde kabellengte af. doen, drukt u op de toets LET OP: op de stofcontainer om de • Trek de netkabel maximaal uit tot de gele markering. bodemplaat te openen.
  • Página 13 8. Als de filters helemaal elke ca. 10 keer legen van het stofreservoir. droog zijn, bevestigt u het Wanneer dat nodig is, kunt u filter aan de HEPA filter. het filter schoonmaken met 9. Plaats het filterelement warm water zonder toevoegin- weer in het deksel van de gen.
  • Página 14 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het Technische gegevens huisafval. Model: ................BS 1294 Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van Spanningstoevoer: ........220-240 V ~, 50/60 Hz de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri- Opgenomen vermogen: ............
  • Página 15 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Página 16 • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. • N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide ! • N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tran- chants ! • Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides ! •...
  • Página 17 Entretien NOTE Embout “2 en 1” : Vous pouvez utilizer l’accessoire, comme suceur. Si vous Emptying the dust collector voulez utiliser la brosse, tirez sur la partie brosse dans le Videz le collecteur de poussière dès que la poussière recueillie sens de la flèche jusqu’à...
  • Página 18 5. Utilisez une brosse pour Filtre de protection du moteur (filtre d’entrée) nettoyer les filtres. En cas Le filtre d’entrée se situe dans l’espace du récipient à de salissures importantes, poussière. Le filtre est positionné verticalement à l’arrière du nettoyez les filtres à l’eau logement à...
  • Página 19 à cet effet où vous pouvez vous Données techniques débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Modèle : ................BS 1294 Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans Alimentation : ..........220-240 V ~, 50/60 Hz l’environnement et sur la santé...
  • Página 20 Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. de su utilización. • No use el aparato al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún Símbolos en este manual de instrucciones caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
  • Página 21 • ¡No aspiren nunca agua u otro líquido! • ¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes! • ¡No utilice el aparato en espacios húmedos! • Nunca aspire sin filtro. ¡Siempre compruebe el correcto ajuste de la bolsa que acaba de colocar! •...
  • Página 22 Para separar los accesorios de la boquilla del tubo de aspira- 3. Vacíe el compartimento ción, tire de ellos girándolos ligeramente. del polvo sobre un cubo de basura. Para ello, Uso del aparato proceda conforme a lo siguiente, pulse el botón 1.
  • Página 23 8. Una vez que los filtros es- Cuando sea necesario, puede tén completamente secos, limpiar el filtro con agua tibia sin acople el filtro de nailon al adiciones. Vuelva a introducir filtro HEPA. el filtro solamente cuando esté 9. Introduzca el filtro por la seco.
  • Página 24 Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman Datos técnicos parte de la basura doméstica. Modelo: ................BS 1294 Haga uso de los centros de recogida previstos para la Suministro de tensión: ......220-240 V ~, 50/60 Hz eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos Consumo de energía: ............
  • Página 25 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione. ambito industriale.
  • Página 26 • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare sostanze liquide o umide. • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri ancora calde oppure oggetti affilati o acuminati. • Non usare l’apparecchio in locali umidi. •...
  • Página 27 3. Premere il pulsante relativo al dispositivo avvolgicavo e Bocchello per fughe, spazzola e giunto accompagnare il cavo con la mano. Si consiglia di tenere il Per la pulizia di imbottiti, tende, angoli, fessure eccetera. cavo, in modo da impedire movimenti violenti e disordinati NOTA Bocchetta “2 in 1”: del medesimo.
  • Página 28 2. Rimuovere il coperchio del collettore della polvere. Per 11. Inserire il collettore della polvere nell’apparecchio. farlo, girare il segno ↓ sul coperchio verso il simbolo . Estrarre il filtro dal collettore. Filtro protezione motore (filtro di aspirazione) 3. Rimuovere il filtro dal coperchio ruotando il filtro verso il Il filtro di aspirazione è...
  • Página 29 Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi Dati tecnici luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Modello: ................BS 1294 Alimentazione rete: ........220-240 V ~, 50/60 Hz Consumo di energia: ............700 W Classe di protezione: ..............II Peso netto: .................4,70 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Página 30 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for selecting our product. We hope that you will mercial use. enjoy use of the appliance. •...
  • Página 31 • Do not suck up liquids! • Do not suck up hot ashes or pointed or sharp objects! • Do not use the device in damp rooms! • Never use without the filter. Check that the filter is inserted correctly! •...
  • Página 32 Filter NOTE: Your appliance features 4 filters. The common dust bag system If the red mark is visible, pull in the cable with the help of has been replaced by a transparent dust collector. The higher the cable winding button back to the yellow mark. flow speed of the collector allows for heavy dirt and smallest 2.
  • Página 33 (on the suction tube) into the parking Sound pressure level detected: 76 dB(A) (no limit) aid on the underside of the appliance. Technical Data Troubleshooting Model: ................BS 1294 • The Device Does Not Work. Power supply: ...........220-240 V ~, 50/60 Hz Remedy: Power consumption: ............
  • Página 34 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Página 35 Instrukcje obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. gospodarczej.
  • Página 36 • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Proszę nie wciągać odkurzaczem cieczy lub wilgoci! • Proszę nie wciągać odkurzaczem gorącego popiołu, przedmiotów ostrych i ostro zakończonych! •...
  • Página 37 Konserwacja WSKAZÓWKA: „2 w 1“ Dysza: Złożona nadaje się do stosowania jako dysza do fug. Jeżeli Opróżnianie pojemnika na pył chcą Państwo użyć dyszy szczotkowej, proszę pociągnąć Opróżnić pojemnik na pył, gdy zebrany brud sięga znaku MAX. za szczotkę w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż 1.
  • Página 38 5. Szczotką oczyścić filtry. Filtr ochronny silnika (filtr wlotowy) W przypadku silnego za- Filtr wlotowy usytuowany jest w komorze pojemnika na kurz. brudzenia umyć filtry pod Jest on umieszczony pionowo w tylnej części jego obudowy. bieżącą wodą. Pociągnij filtr do przodu. Czyść filtr ochronny silnika co około 6.
  • Página 39 Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie Dystrybutor: wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do CTC Clatronic Sp. z o.o sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub ul. Opolska 1 a karczów innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem.
  • Página 40 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Página 41 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy készült. örömét leli majd a készülék használatában. • A készülék nem alkalmas kültéri használatra. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedves- A használati útmutatóban található...
  • Página 42 • Ne szívjon fel a készülékkel nedvességet, ill. folyadékokat! • Ne szívjon fel forró hamut, hegyes vagy éles tárgyakat! • Ne használja a készüléket nedves helyiségekben! • Soha ne porszívózzon filter nélkül! Behelyezés után mindig ellen- őrizze, hogy a filter megfelelően fekszik-e fel! •...
  • Página 43 A készülék használata 3. Ürítse ki a porgyűjtő tartal- mát a szemetesbe. Ehhez 1. Tekerje le a kábelt a szükséges hosszúságban! a porgyűjtőn az alaplemez VIGYÁZAT: kinyitásához nyomja meg • A hálózati kábelt csak a sárga jelölésig húzza ki! a gombot. •...
  • Página 44 8. Amikor a szűrő teljesen Szükség esetén a szűrőt száraz, illessze a nejlon meleg levegővel, tisztítószerek szűrőt a HEPA szűrőhöz. használata nélkül tisztítsa ki. 9. A fedélen lévő bevágások Csak azután helyezze vissza, segítségével helyezze hogy teljesen megszáradt. vissza a szűrőelemet a Kibocsátófilter (7) porgyűjtő...
  • Página 45 Műszaki adatok Modell: ................BS 1294 Feszültségellátás: ........220-240 V ~, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ............700 W Védelmi osztály: ................II Nettó súly: ................4,70 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
  • Página 46 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте прилад надворі. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи Символи...
  • Página 47 • Чищення і обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих. • Забороняється всмоктувати пилососом вологі матеріали і ріди- ну! • Забороняється всмоктувати пилососом гарячий попіл і предме- ти з гострими краями! • Забороняється використовувати пилосос в приміщеннях с висо- кою...
  • Página 48 • Втягуйте та витягуйте щітки за допомогою важеля (11). Заслінка для повітря (15) Відкрийте заслінку для повітря на ручці шлангу, щоб від- Спосіб використання приладу залежить від текстури на- регулювати повітря або видалити предмети з сопла. пільного покриття. Ми рекомендуємо такі способи викорис- тання: Вимикання...
  • Página 49 Щоб зняти, очистити та встановити фільтрувальний еле- 10. Вставте кришку з фільтрувальним елементом на місце мент на місце, слід виконати такі дії: в пилозбірник. Закрийте кришку, щоб позначка ↓ суміс- тилася зі значком 1. Випорожніть пилозбірник, як було описано раніше. 11.
  • Página 50 Можливі причини: В шлангу або в соплі знаходиться чужорідний предмет. Допомога: Перевірте пилосос на наявність чужорідних предметів. Технічні параметри Модель: ................BS 1294 Подання живлення: .........220-240 В~, 50/60 Гц Споживання потужності: ..........700 Вт Ггрупа електробезпечності: ............II Вага нетто: .................4,70 кг...
  • Página 51 Руководство по эксплуатации • Прибор предназначен исключительно для использо- вания в быту и для предусмотренных целей. Он не Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что рассчитан на коммерческое использование. вы с удовольствием будете пользоваться им. • Не пользуйтесь им вне помещения. Предохраняйте прибор...
  • Página 52 • Не всасывайте жидкости! • Не всасывайте горячий пепел или остроконечные или острые предметы! • Не используйте устройство в сырых помещениях! • Никогда не используйте устройство без фильтра. Проверяйте, правильно ли вставлен фильтр! • Во время использования держите волосы, одежду и части тела подальше...
  • Página 53 Насадка для чистки обивки 2. Для отсоединения Очищайте обивку (например, на стульях) с помощью на- пылесборника нажмите садки для обивки. кнопку (10). Вытащите пылесборник. Для отсоединения концевых насадок от всасывающего патрубка необходимо их слегка повертывать. Использование прибора 1. Разверните шнур на необходимую длину. 3.
  • Página 54 7. Протрите пылесборник влажной тканью, затем вытрите При необходимости вы може- насухо. те очистить фильтр теплой водой без добавок. Встав- 8. Как только фильтры ляйте фильтр обратно только полностью высохли, после полного высыхания. закрепите полиамидный фильтр в фильтре HEPA. Выпускной фильтр (7) 9.
  • Página 55 трубе или в насадке. Устранение: Проверьте эти принадлежности на посторонние пред- меты. Технические данные Модель: ................BS 1294 Электропитание: ........220-240 В ~, 50/60 Гц Потребляемая мощность: ..........700 Вт Класс защиты: ................II Вес без упаковки: ..............4,70 кг Сохранено право на технические и конструкционные из- менения...
  • Página 56 ‫• يجب عدم غمر الجهاز في الماء تحت أي ظرف من الظروف ألغراض‬ .‫التنظيف. وإال فقد يؤدي ذلك إلى حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‬ ‫البيانات الفنية‬ :‫تنبيه‬ BS 1294 ............:‫الموديل‬ .‫ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة‬ • 60/50 ‫لطاقة الكهربية:......فولت 022-042 ~هرتز‬...
  • Página 57 ‫1. قم بتفريغ م ُجمع الغبار كما هو مبين سابق ً ا‬ )15( ‫أداة منزلقة لضبط الهواء‬ ↓ ‫2. قم بإزالة غطاء م ُجمع الغبار. وللقيام بذلك، قم بتشغيل العالمة‬ ‫افتح األداة المنزلقة لضبط الهواء الموجودة بمقبض الخرطوم لتنظيم تدفق‬ ‫الموجودة...
  • Página 58 ‫• يجب أن يكون الشعر، والمالبس وأطراف الجسم بعيدة عن فوهة المكنسة أثناء‬ !‫االستخدام‬ ،‫• احتفظ بالمكنسة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة مثل أجهزة التدفئة واألفران‬ !‫وغيرها‬ ‫نظرة عامة على المكونات‬ ‫يعتمد االستخدام األمثل للجهاز على نسيج غطاء األرضية. إننا نوصي‬ :‫باالستخدام...
  • Página 59 ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال‬ • ‫دليل التعليمات‬ .‫يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ •...
  • Página 62 BS 1294...