Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Cyclon Twin Spin Bodenstaubsauger
Cyclone Twin Spin Stofzuiger • Aspirateur-traîneau Cyclone Twin Spin • Aspiradora • Aspirador Cyclon Twin Spin
Aspirapolvere a carrello Cyclon Twin Spin • Cyclone Twin Spin Floor-type vacuum cleaner
BS 1286
Podłogowy odkurzacz cyklonowy typu Twin Spin • Ciklon Twin Spin Duplarotoros ciklon padlóporszívó
Пилосос з технологією Cyclon Twin Spin • Пылесос с технологией Cyclon Twin Spin для пола

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic BS 1286

  • Página 1 Cyclone Twin Spin Stofzuiger • Aspirateur-traîneau Cyclone Twin Spin • Aspiradora • Aspirador Cyclon Twin Spin Aspirapolvere a carrello Cyclon Twin Spin • Cyclone Twin Spin Floor-type vacuum cleaner BS 1286 Podłogowy odkurzacz cyklonowy typu Twin Spin • Ciklon Twin Spin Duplarotoros ciklon padlóporszívó...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ......Seite Overview of the Components ......Page Bedienungsanleitung ...........Seite Instruction Manual ..........Page 30 Technische Daten ..........Seite Technical Data ............ Page 33 Garantie ...............Seite Disposal ...............Page 34 Entsorgung............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen...Pagina Przegląd elementów obłsugi ......
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора •...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung • Verwenden Sie nur Original-Zubehör. • Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicher- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden heitshinweise“. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Kinder und gebrechliche Personen Symbole in dieser Bedienungsanleitung •...
  • Página 5: Benutzen Des Gerätes

    16 Staubbehälter mit 2-teiliger Zykloneinheit HINWEIS: 17 Schlauchanschluss Falls die rote Markierung sichtbar ist, ziehen Sie 21 Bodendüse (mit Haken (ohne Abb.)) das Kabel mithilfe der Kabelaufrolltaste wieder bis zur gelben Markierung ein. Zubehör 2. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig 18 Fugen- und Bürstdüse installierte Schutzkontakt-Steckdose.
  • Página 6 4. Schließen Sie die Bodenplatte wieder, so dass sie HINWEIS: „2 in 1“ Düse: hörbar einrastet. Zusammengeklappt können Sie sie als Fugendüse 5. Setzen Sie den Staubbehälter zurück in das Gerät, benutzen. Möchten Sie die Bürstendüse verwenden, mit der unteren Seite zuerst. Drücken Sie den Staub- ziehen Sie am Bürstenteil in Pfeilrichtung, bis diese behälter nach unten.
  • Página 7: Reinigung Und Aufbewahrung

    Verschmutzungen reinigen Sie den Filter, indem Sie Ersatz Motorschutz- sowie HEPA-Filter können Sie fließendes Wasser entgegen der Blasrichtung durch das über unseren Webshop beziehen: Filtervlies laufen lassen. www.shop.clatronic.de Den Schaumstoff können Sie entnehmen und separat mit klarem Wasser auswaschen. Reinigung und Aufbewahrung WARNUNG: •...
  • Página 8: Technische Daten

    Hinweis zur Richtlinienkonformität werden durch diese Garantie nicht berührt. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, Stand 06 2012 dass sich das Gerät BS 1286 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäi- Garantieabwicklung schen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
  • Página 9 Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deut- schen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. Entsorgung So einfach kann Service sein! Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Página 10: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwjzing • Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstruc- ties” in acht. Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen Symbolen in deze bedieningshandleiding (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal van uw kinderen liggen.
  • Página 11: Ingebruikname

    Toebehoren 2. Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en 18 Voegen- en borstelmondstuk geaarde contactdoos. Schakel het apparaat in met 19 Parketmondstuk de aan-/uitschakelaar door de toets met de voet naar 20 Schakelaar voor keuze tussen gladde vloeren of tapijt beneden te drukken.
  • Página 12 Vloermondstuk: haak aan de achterzijde van de stofcontainer dient Voor een gemakkelijke bediening is het vloermondstuk hoorbaar vast te klikken. voorzien van rolletjes. 6. Controleer of de stofcontainer goed vastzit door deze Voor de reiniging van tapijten of gladde oppervlakken. op te tillen aan de draagbeugel (11).
  • Página 13: Reinigen En Bewaren

    Reinigen en bewaren Motor-beschermingsfilter (in de stofcontainer) Reinig de filter na ieder derde leging of bij sterkere ver- WAARSCHUWING: ontreinigingen, door stromend water tegen de blaasrich- ting in door het filtervlies te laten lopen. • Trek vóór de reiniging eerst de netsteker uit de U kunt het schuim verwijderen en apart met schoon contactdoos! water schoonmaken.
  • Página 14: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model: ..............BS 1286 Spanningstoevoer: ......220-240 V~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: : ..............1800 W nom. : ..............2200 W max. Beschermingsklasse: ............II Nettogewicht: ........ongeveer 5,25 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma- ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
  • Página 15: Conseils Généraux De Sécurité

    Mode d’emploi • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il danger, ne faites remplacer le câble défectueux que vous apportera entière satisfaction. par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifica- Symboles de ce mode d’emploi tion similaire.
  • Página 16: Avant La Première Utilisation

    Utilisation de l’appareil 8 Couvercle du cyclone 9 Bouton pour ouvrir/vider le réservoir à poussière 1. Déroulez la longueur de câble nécessaire. 10 Bouton pour enrouler le câble 11 Poignée et poignée du récipient à poussière ATTENTION : 12 Poignée du réservoir à poussière •...
  • Página 17 Embout suceur 3. Maintenez le sac à poussière Embout suceur, embout articulé : par-dessus une poubelle. Videz Pour aspirer les canapés, les rideaux, les recoins et les le contenu du sace à poussière. fentes Pour cela, appuyez sur le bouton pour l’ouverture/le vidage du NOTE : Embout “2 en 1”...
  • Página 18: Entretien Et Rangement

    10. Placez le couvercle sur le réservoir à poussière pour 4. Replacez l’élément filtrant complètement sec dans que la flèche sur le couvercle se dirige vers le sym- l’appareil. bole “verrouillage ouvert” sur le réservoir à poussière. 5. Fixez la grille de ventilation sut l’appareil. D’abord, Appuyez sur les languettes de verrouillage du cou- appuyez sur le levier à...
  • Página 19: Données Techniques

    Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses Données techniques formes des appareils électriques et électroniques usagés. Modèle : .............. BS 1286 Vous trouverez toutes les informations sur les bornes Alimentation : ......220 - 240 V~, 50/60 Hz d’élimination des appareils auprès de votre commune ou Consommation : de l’administration de votre communauté.
  • Página 20: Indicaciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de servicio • Por favor tenga atención a las “Indicaciones especia- les de seguridad…” indicadas a continuación. Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de Símbolos en este manual de instrucciones embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno Advertencias importantes para su seguridad están seña-...
  • Página 21: Puesta En Marcha

    Accesorio 2. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con 18 Tobera para juntas y tobera de cepillo tomatierra, e instalada por la norma. Conecte el 19 Tobera de tapicería aparato con el conectador/desconectador, pulsando 20 Palanca para cambio entre suelos lisos/alfombra la tecla con el pie hacia abajo.
  • Página 22: Mantenimiento

    Boquilla para el suelo: 5. Vuelva a colocar el recipiente para polvo en el La tobera de suelo está equipada con ruedecillas para dispositivo, con el lado inferior primero. Presione el su fácil guía. recipiente para polvo hacia abajo. El gancho de la Para la limpieza de moquetas o superficies planas.
  • Página 23: Limpieza Y Almacenamiento

    12. Vuelva a colocar el recipiente para polvo en el dispo- ATENCIÓN: sitivo. El gancho de la parte posterior del recipiente ¡Se ruega prestar atención a esta nota importante! para polvo debe encajar de forma audible. La limpieza puede ser necesaria también después de 13.
  • Página 24: Datos Técnicos

    Haga uso de los centros de recogida previstos para la Datos técnicos eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus Modelo: ............... BS 1286 aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Suministro de tensión: ....220 -240 V~, 50/60 Hz Ayudará...
  • Página 25: Norme Di Sicurezza Generali

    Istruzioni per l’uso • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica soddisfazione.
  • Página 26: Messa In Funzione

    Utilizzo dell’apparecchio 8 Coperchio dell’unità ciclone 9 Tasto per aprire/svuotare il contenitore della polvere 1. Srotolare il cavo nella lunghezza necessaria. 10 Tasto avvolgimento cavo 11 Impugnatura e impugnatura del contenitore per la ATTENZIONE: polvere • Si raccomanda di estrarre il cavo soltanto fino al 12 Tasto di sgancio contenitore della polvere contrassegno in colore giallo.
  • Página 27 3. Premere il pulsante relativo al dispositivo avvolgicavo Procedere come descritto di seguito: e accompagnare il cavo con la mano. Si consiglia di 1. Rimuovere la spina dalla presa. tenere il cavo, in modo da impedire movimenti violenti 2. Premere il tasto (12 per rilascia- e disordinati del medesimo re il contenitore della polvere e rimuovere lo stesso (Fig.
  • Página 28: Pulizia E Conservazione

    8. Mettere l’unità ciclone di nuovo ATTENZIONE: sul contenitore della polvere. Non lavare mai i filtri nella lavatrice e non usare un Osservare le immagini sulla si- asciugacapelli per asciugare. nistra. Tenere il contenitore per la polvere in modo da vedere Filtro HEPA (15) l’apertura dell’uscita dell’aria di Anche l’apparecchio presenta un filtro HEPA.
  • Página 29: Rimozione Guasti

    Nel flessibile o nell’ugello si trova un oggetto. comuni. Rimedio: Controllare gli accesori in caso di otturazioni dovute ad oggetti. Dati tecnici Modello: ............... BS 1286 Alimentazione rete: ..... 220 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo di energia: : ..............1800 W nom. : ............... 2200 W max.
  • Página 30: Instruction Manual

    Instruction Manual Children and Frail Individualsi • In order to ensure your children’s safety, please keep Thank you for selecting our product. We hope that you all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) will enjoy use of the appliance. out of their reach. Symbols in these Instructions for Use WARNING! Important information for your safety is specially marked.
  • Página 31: Using The Appliance

    Not shown: 4. Vacuum at a steady speed. There is no need to exert Accessory holder pressure. CAUTION: Start-up Pay attention to the range that can be covered with • Put the connection head of the suction hose (4) the cable length! into the hose connection (17) until it mechanically engages.
  • Página 32 Releasing the nozzles: 5. Hold the cyclone unit so that the perforated top part (7) Pull these off while turning slightly. is showing downwards. Twist the bottom part (6) of the cyclone unit off in counter-clockwise direction. Maintenance 6. Empty the content of the top part into a garbage can. 7.
  • Página 33: Cleaning & Maintenance

    If the suction power suddenly diminishes during opera- Sound pressure level detected: 83.0 dB(A) (no limit) tion this may be due to the filters being locked. Technical Data Cleaning & maintenance Model: ..............BS 1286 Power supply: ....... 220 -240 V~, 50/60 Hz WARNING: Power consumption: •...
  • Página 34: Disposal

    Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Página 35: Przegląd Elementów Obłsugi

    Instrukcje obsługi • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia sa- memu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy na- specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny dzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymienio- korzyści.
  • Página 36: Używanie Urządzenia

    Używanie urządzenia 9 Przycisk otwierania/opróżniania pojemnika kurzowego 1. Proszę odwinąć wymagany odcinek kabla. 10 Przycisk zwijania kabla 11 Uchwyt do przenoszenia i uchwyt pojemnika na kurz UWAGA: 12 Przycisk zwalniania pojemnika kurzowego • Kabel sieciowy można wyciągać maksymalnie 13 Przełącznik wł/wył ze zintegrowanym regulatorem do żółtego znacznika.
  • Página 37 Nasadka z dyszą 3. Przytrzymać worek kurzowy nad Dysza do fug, dysza przegubowa: koszem na śmieci. Opróżnić za- Do odkurzania tapicerki, zasłon oraz w rogach i szczeli- wartość worka kurzowego. Aby to nach, itp. zrobić należy nacisnąć przycisk otwierania / opróżniania pojemni- WSKAZÓWKA: „2 w 1“...
  • Página 38: Czyszczenie I Konserwacja

    10. Umieścić pokrywę na pojemniku na kurz, aby strzałka UWAGA: na punktach pokrywy wskazywała na symbol „otwar- Proszę przestrzegać tej ważnej wskazówki! tej blokady” na pojemniku na kurz. Nacisnąć klap- Czyszczenie może stać się konieczne także po krót- ki blokujące pokrywy na zagłębieniach pojemnika na szym czasie, w zależności od okoliczności użycia, np.
  • Página 39: Dane Techniczne

    Dane techniczne cyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby Model: ..............BS 1286 niepowołane, Napięcie zasilające: ....220 - 240 V~, 50/60 Hz • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o Pobór mocy:...
  • Página 40: Usuwanie

    Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektrycz- ny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę odda- wać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
  • Página 41: A Kezelőelemek Áttekintése

    Használati utasítás • Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rend- szabályokat“. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja álta- A használati útmutatóban található szimbólumok luk elérhető...
  • Página 42: Használatba Vétel

    Kellékek 3. A szívóerő-szabályozót a ki-/bekapcsolóba in- 18 Résszívó és kefés szívó tegrálták. Forgassa el a szabályozót a szívóerő 19 Parkettakefe beállítááshoz. 20 Kar a sima felületű padlón és a szőnyegen való por- Legkisebb pont = Legkisebb szívóerő szívózás közötti váltáshoz Legnagyobb pont = Legnagyobb szívóerő...
  • Página 43: Karbantartás

    A szűrő tisztítása (Forgódob egység) - Sima felü- Lábával nyomja meg a karon (20) látható 1. Űrítse ki a tartályt a korábban leírtaknak megfelelően. letű padló kefe jelet. Ekképp kieresztjük 2. Nyissa ki a portartály fedelét (8) rögzítő reteszt. A esetén: a kefét a szívófejből.
  • Página 44: Hibaelhárítás

    Tisztítás és tárolás Motorvédő szűrő (a porzsákban) Minden harmadik ürítés után vagy nagyobb elszennyező- FIGYELMEZTETÉS: dés esetén tisztítsa meg a filtert úgy, hogy a fúvásirány- nyal szemben vízsugarat folyat át a szűrőgyapjún. • Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a kon- A szivacsot ki is veheti és külön, tiszta vízben is nektorból! kimoshatja.
  • Página 45: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell: ..............BS 1286 Feszültségellátás: ......220 -240 V~, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: : ..............1800 W nom. : ............... 2200 W max. Védelmi osztály: .............. II Nettó súly: ........... körülbelül. 5,25 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
  • Página 46: Інструкції З Експлуатації

    Інструкції з експлуатації • Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до ав- торизованого фахівця. Для запобігання загрозі по- Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що шкоджений кабель живлення слід замінити на ек- ви будете задоволені його можливостями. вівалентний виключно виробником, або нашою сервісною...
  • Página 47 5 Опорна пластина порохозбірника Телескопічна труба для всмоктування (Мал. C) 6 Нижня частина циклонного блоку Труба для всмоктування є телеско- 7 Верхня частина циклонного блоку пічною і може пристосовуватися до 8 Кришка циклонного блоку Вашого індивіду-ального зросту. Для 9 Кнопка відкривання/вивільнення контейнера для пересування...
  • Página 48 Заслінка для повітря (Мал. D) Чищення контейнера для пилу Час, коли з прозорого порохозбірника слід викидати Відкрийте заслінку для повітря пилюку, розпізнати легко: на ручці шлангу, щоб відрегу- лювати повітря або видалити Увімкніть прилад за допомогою вимикача. Якщо пи- предмети з сопла. люка...
  • Página 49 8. Вставте циклонний блок на- УВАГА. зад у порохозбірник. До- Ніколи не мийте фільтр у пральній машині і не тримуйтесь порядку, вка- використайте для сушки фен для волосся. заного на ілюстраціях злі- ва. Тримайте порохозбірник Фільтр HEPA (15) так, щоб отвір виходу пові- Ваш...
  • Página 50: Технічні Параметри

    Технічні параметри Зберігання • Дайте пристрою повністю охолонути. Модель: .............. BS 1286 • Повністю втягніть кабель в корпус за допомогою Подання живлення: ....220 -240 В~, 50/60 Гц намотувачу. Споживання потужності: • Паркувальне кріплення (14) на задній поверхні по- : ............... 1800 Вт...
  • Página 51: Обзор Деталей Прибора

    Руководство по эксплуатации • Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоя- тельно. Всегда обращайтесь к специалисту. Во из- Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеем- бежание опасных ситуаций всегда заменяйте по- ся, что вы с удовольствием будете пользоваться им. врежденный кабель только у изготовителя, в ре- монтной...
  • Página 52: Использование Устройства

    Использование устройства 9 Кнопка для открытия/опустошения пылесборника 10 Кнопка смотки кабеля 1. Размотайте кабель на нужную длину. 11 Ручка для переноски и ручка пылесборника 12 Кнопка освобождения пылесборника ВНИМАНИЕ: 13 Выключатель со встроенным регулятором мощ- • Максимальная длина размотки кабеля пока- ности...
  • Página 53 Прилагаемые насадки 3. Расположите пылесборник над Щелевая насадка с соплом: урной для мусора. Вытряхни- Для чистки обивки, штор, углов, щелей и т д. те содержимое пылесборника. Чтобы сделать это, нажмите ПРИМЕЧАНИЯ: Насадка “2 в 1”: кнопку для открытия/опорожне- В сложенном положении она может использо- ния...
  • Página 54 Поместите отмеченные стрелками зоны друг над 5. Закрепите вентиляционную решетку на приборе. другом. Одновременно нажимайте рычаг влево. Отпусти- 10. Установите крышку на пылесборник так, чтобы те его, когда вентиляционная решетка будет пол- стрелка на крышке указывала на символ “откры- ностью установлена. Она должна защелкнуться тый...
  • Página 55: Технические Характеристики

    Возможная причина: Посторонний предмет в всасывающей трубке или в насадке. Действия: Осмотрите насадку на наличие постороннего предмета. Технические характеристики Модель: .............. BS 1286 Источник питания: ......220-240 В~, 50/60 Гц Потребляемая мощность: : ............... 1800 Вт ном. : ..............2200 Вт макс.
  • Página 56 ‫المعلومات التقنية‬ ‫التنظيف والصيانة‬ BS 1286.............‫الموديل‬ :‫تحذير‬ ‫042 فولت تيار متردد 05/06 هيرتز‬ .....:‫الطاقة الكهربية‬ !‫قم دائما بفصل كبل التوصيل قبل التنظيف‬ • :‫استهالك الطاقة‬ ‫ال يجب بأي حل من األحوال غمس الجهاز في الماء بهدف‬ • ‫الطاقة اإلسمية : ............ 0081 واط‬...
  • Página 57 ‫11. اربط الغطاء في اتجاه عقارب الساعة. يجب وجود السهم الموجود‬ .‫1. انزع قابس التيار من المقبس‬ ."‫على الغطاء فوق رمز "القفل المغلق" على حاوية الغبار‬ ‫2. اضغط الزر (21) لتحرير حاوية الغبار‬ ‫21. أعد وضع حاوية الغبار في الجهاز. يجب أن ينغلق المشبك الموجود‬ .)E ‫وأخرج...
  • Página 58 )D ‫منزلق الهواء (شكل‬ ‫أدخل أنبوب الشفط في المقبض عند‬ • .)A ‫الحاجة (شكل‬ ‫افتح منزلق الهواء الموجود بمقبض‬ ‫الخرطوم لتقوم بالتحكم في تدفق الهواء أو‬ .‫إلزالة أية جسيمات عالقة بالفوهة‬ ‫ثم قم بتجميع فوهة األرضيات و/أو‬ • .)B ‫الملحقات (شكل‬ ‫إيقاف...
  • Página 59 ‫دليل التعليمات‬ )‫ال يصلح استخدام هذا الجهاز من قبل األشخاص (بمن فيهم األطفال‬ • ‫ذوي القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية المحدودة و/أو ممن ليست‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫لديهم المعرفة و/أو الخبرة الكافية، إال إذا أشرف عليهم شخص‬ ‫يكون...

Tabla de contenido