Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 100000 Snow Serie
Página 1
Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l’opérateur Model 100000 Snow Series Professional Seriest 130000 Copyright E 2012 Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Form No. 381087TRI Briggs & Stratton is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation. Revision: -- English Español...
Página 5
General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks WARNING associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the Certain components in this product and its related accessories contain chemicals proper use and care of the engine.
Página 6
WARNING WARNING Starting engine creates sparking. Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Sparking can ignite nearby flammable gases. Severe thermal burns can occur on contact. Explosion and fire could result. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire. If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine.
Página 7
Features and Controls 4. To add oil, pour the oil slowly into the engine oil fill (C). Do not overfill. After adding oil, wait one minute and then recheck the oil level. 5. Replace and tighten the dipstick. Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of Fuel Recommendations various features and controls.
Página 8
8. Rewind Start: Firmly hold the starter cord handle (G, Figure 5). Pull the starter cord handle slowly until resistance is felt, then pull rapidly. WARNING Note: If the engine does not start after repeated attempts, go to Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723 (in USA).
Página 9
Maintenance Chart Air Filter This engine is not equipped with an air filter. DO NOT use this engine for anything First 5 Hours other than snow removal. Change oil How To Change The Oil - Figure 9 Every 8 Hours or Daily Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly.
Página 10
Specifications Engine Specifications Model 100000 Displacement 9.95 ci (163 cc) Bore 2.677 in (68 mm) Stroke 1.77 in (45 mm) Oil Capacity 18 -- 20 oz (0.54 -- 0.59 L) Engine Specifications Model 130000 Displacement 12.69 ci (208 cc) Bore 2.757 in (70.02 mm) Stroke 2.126 in (54.00 mm)
Página 11
BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY April 2012 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
Página 12
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement January 2012 Your Warranty Rights And Obligations Owner’s Warranty Responsibilities: The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2012--2013 As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the ...
Página 13
Información General Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los ADVERTENCIA peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos. También contiene Ciertos componentes en este producto y sus accesorios relacionados contienen instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Ya que Briggs & Stratton químicos que el Estado de California considera que ocasionan cáncer, defectos Corporation no conoce necesariamente cuál equipo impulsará...
Página 14
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Dar arranque al motor crea chispeo. El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado. El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos. Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto. Podría ocurrir una explosión o un incendio.
Página 15
Características y Controles 4. Para añadir aceite, vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite (C). No llene excesivamente. Después de añadir aceite, espere un minuto y vuelva a comprobar el nivel de aceite. 5. Coloque y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite. Compare la ilsutración con su motor para que se familiarice con la localización de las diversas características y controles.
Página 16
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA La retracción rápida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y usted la pueda dejar ir. Podrían ocasionarse roturas de huesos, fracturas, explosivos.
Página 17
Inspección del Mofle y el Atrapachispas - Figura 8 ADVERTENCIA Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga ADVERTENCIA eléctrica. Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los amputación traumática o una laceración.
Página 18
Especificaciones Bodegaje Especificaciones del Motor ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y Modelo 100000 explosivos. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la Desplazamiento 9,95 in (163 cm muerte. Diámetro Interno del Cilindro 2,677 in (68 mm) Cuando Almacene el Combustible o el Equipo con Combustible en el Tanque Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u otros ...
Página 19
PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Abril 2012 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
Página 20
Declaración de Garantía sobre Control de Emisiones de California, U.S. EPA, Enero 2012 y Briggs & Stratton Corporation Sus Derechos y Obligaciones bajo la Garantía La Junta de Recursos Ambientales de California (CARB), la U.S. EPA y Briggs & Responsabilidades del Propietario de la Garantía: Stratton (B&S) se complacen en explicarles la garantía del sistema de control de Como propietario del motor/equipo, usted es responsable de que se lleve a cabo el ...
Página 21
Informations générales Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des AVERTISSEMENT usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des Certains composés de ce produit et de ses accessoires contiennent des produits instructions d’utilisation et d’entretien appropriées à...
Página 22
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le démarrage du moteur produit des étincelles. Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Página 23
Caractéristiques et commandes 2. Mettre la jauge et la serrer. 3. Retirer la jauge et vérifier le niveau. L’huile doit être au ras de l’indicateur de niveau maximum (B) de la jauge. 4. Pour refaire le niveau, verser l’huile lentement dans le tube de remplissage (C). Ne Comparer l’illustration avec votre moteur pour vous familiariser avec pas trop remplir.
Página 24
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: Si la rallonge est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, un Réparateur Agréé ou toute autre personne qualifiée Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et pour éviter tout risque. explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très 10.
Página 25
Tableau d’entretien Changement d’huile - Figure 9 l’huile usée est un produit dangereux dont on doit se débarrasser correctement. Ne pas Après les 5 premières heures la jeter avec les ordures ménagères. Vérifier le lieu de collecte ou de recyclage avec les autorités locales, le centre de services ou le concessionnaire.
Página 26
Spécifications Spécifications du moteur Modèle 100000 Cylindrée 163 cc Alésage 68 mm Course 45 mm Capacité d’huile 0,54 -- 0,59 l Spécifications du moteur Modèle 130000 Cylindrée 208 cc Alésage 70,02 mm Course 54,00 mm Capacité d’huile 0,54 -- 0,59 l Spécifications de réglage * Modèle 100000, 130000...
Página 27
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Avril 2012 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur. Cette garantie est applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document.
Página 28
Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et janvier 2012 de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie: plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de...