Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Printed in Japan
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Guía del usuario/Solución de
Guía del usuario/Solución de
problemas
problemas
Guia do utilizador/Resolução de
Guia do utilizador/Resolução de
problemas
problemas
DSC-T30
"Lea esto primero" (volumen aparte)
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/reproducir imágenes con la
cámara.
"Leia isto primeiro" (volume separado)
Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/reprodução com a sua câmara.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y "Lea esto primero" (volumen aparte) y
consérvelos para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de funcionar com a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e "Leia isto primeiro"
(volume separado) e retenha-os para referência futura.
© 2006 Sony Corporation
ES
PT
2-675-572-31(1)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-T30/B

  • Página 1 Antes de funcionar com a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Leia isto primeiro” A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando (volume separado) e retenha-os para referência futura. tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil). Printed in Japan © 2006 Sony Corporation 2-675-572-31(1) Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 2 Tratamiento de los equipos Español eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Nombre del producto: Cámara Digital Europea y en países europeos con Modelo: DSC-T30 sistemas de recogida selectiva de residuos) POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
  • Página 3 Notas sobre la utilización de la cámara • Si no piensa utilizar la batería durante un largo Tipos de “Memory Stick” que pueden tiempo, agote la carga actual y extráigala de la utilizarse (no suministrado) cámara, después guárdela en un lugar fresco y El medio de grabación de CI utilizado con seco.
  • Página 4 • No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras • Es posible que las imágenes dejen rastro en la luces intensas. Podrá ocasionar un mal pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa funcionamiento de su cámara. un mal funcionamiento.
  • Página 5 Para sacar el máximo partido a la cámara digital Prepare la cámara y tome imágenes fácilmente “Lea esto primero” (volumen aparte) 1 Prepare la batería 2 Encienda la cámara/ajuste el reloj 3 Inserte un “Memory Stick Duo” (no suministrado) 4 Seleccione el tamaño de imagen a utilizar 5 Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) Tome imágenes fijas (Selección de escena) 6 Vea/borre imágenes...
  • Página 6 Índice Notas sobre la utilización de la cámara ............ 3 Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes........9 Enfoque – Enfoque de un motivo satisfactoriamente ........9 Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ..........10 Color – Acerca de los efectos de la iluminación ..........11 Calidad –...
  • Página 7 Menú de visualización ................42 (Carpeta) - (Proteger) DPOF (Imprim.) (Diapo) (Cam tam) (Rotar) (Dividir) (Ajustes) Recortar Utilización de la pantalla de ajustes ..........48 Utilización de los elementos de ajuste Cámara 1 ...................49 Modo AF Zoom digital Guía función Reduc ojo rojo Iluminador AF Revisión autom Cámara 2 ...................52...
  • Página 8 Utilización de su ordenador Disfrute de su ordenador Windows............60 Instalación del software (suministrado)........... 62 Copiado de imágenes a su ordenador............ 63 Visualización con la cámara de archivos de imagen almacenados en un ordenador (utilizando un “Memory Stick Duo”) ........70 Utilización del “Cyber-shot Viewer”...
  • Página 9 Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Enfoque Exposición Color Calidad Esta sección describe los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Le da a conocer el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara tales como el conmutador de modo (página 24), los menús (página 30), etc.
  • Página 10 Exposición Ajuste de la intensidad luminosa Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted suelta el disparador. Velocidad de obturación = Tiempo durante el que la Exposición: cámara recibe luz Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz...
  • Página 11 Color Acerca de los efectos de la iluminación El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación. Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz Luz diurna Nuboso Fluorescente Incandescente Temperie/ iluminación Blanco (normal) Azulado...
  • Página 12 Selección del tamaño de imagen a utilizar (t paso 4 en “Lea esto primero” ) Píxel Muchos píxeles Ejemplo: Impresión en (Buena calidad de hasta tamaño A3 imagen y tamaño de archivo grande) Pocos píxeles Ejemplo: Para adjuntar (Imagen basta pero y enviar la imagen por tamaño de archivo correo electrónico...
  • Página 13 Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. A Botón (STEADY SHOT) ( paso 5 en “Lea esto primero”) 0 qaqs qdqf qg qh B Botón del disparador ( paso 5 en “Lea esto primero”) A Conmutador de modo (24) C Botón POWER/Lámpara POWER (...
  • Página 14 K Ranura de “Memory Stick Duo” paso 3 en “Lea esto primero”) L Ranura de inserción de la batería paso 1 en “Lea esto primero”) M Palanca de expulsión de la batería paso 1 en “Lea esto primero”) N Conector múltiple (parte inferior) Cuando utilice un adaptador de ca AC- LS5K (no suministrado) 2 Al conector...
  • Página 15 Indicadores de la pantalla Consulte las páginas que aparecen entre Visualización Indicación paréntesis para obtener más información Modo cámara (Selección de sobre la operación. escena) ( paso 5 en “Lea esto primero”) Cuando se toman imágenes fijas Modo cámara (Programa) 60min (24) Modo de flash (...
  • Página 16 Visualización Indicación Aviso de poca batería (23, Visualización Indicación 100) Tamaño de imagen ( paso Cruz filial de medición de 4 en “Lea esto primero”) foco (37) • se muestra sólo si está VGA 16:9 activada la multirráfaga. Cuadro del visor de rango FINE 1 6 0 AF (35)
  • Página 17 Cuando se reproducen imágenes fijas Visualización Indicación 60min Batería restante ( 12/12 paso 1 60min C:32:00 en “Lea esto primero”) +2.0EV Modo de grabación (24, 39) F3.5 Tamaño de imagen ( paso 4 en “Lea esto primero”) VGA 16:9 2006 9: 30 AM FINE 1 6 0...
  • Página 18 Visualización Indicación Visualización Indicación Conexión PictBridge (80) Histograma (19, 34) • aparece cuando la Carpeta de grabación (54) visualización del • Esto no aparece cuando se histograma está utiliza la memoria interna. desactivada. Carpeta de reproducción 2006 1 1 Fecha/hora grabadas de la (42) 9:30 AM imagen de reproducción...
  • Página 19 Cambio de la visualización en pantalla Cada vez que pulse el botón (Cambio • Si pulsa (cambio de visualización en pantalla) durante más tiempo, podrá aumentar la de visualización en pantalla), la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido. visualización cambiará...
  • Página 20 • Las películas con el tamaño ajustado a [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO Duo”. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
  • Página 21 Cuando no tenga un “Memory Stick Duo” (Grabación con la memoria interna) La cámara tiene 58 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna.
  • Página 22 Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna Es recomendable que utilice uno de los siguientes procedimientos para copiar datos (copia de seguridad) sin errores. Para copiar (copia de seguridad) datos en un “Memory Stick Duo” Prepare un “Memory Stick Duo” con una capacidad de 64 MB o más, después realice el procedimiento explicado en [Copiar] (página 55).
  • Página 23 Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/verse Las tablas muestran el número aproximado • El número de imágenes y la vida útil de la batería no cambia, independientemente del de imágenes que pueden grabarse/verse y la tamaño de la imagen.
  • Página 24 Utilización del conmutador de modo Ajuste el conmutador de modo en la función deseada. Modos de toma de imagen fija Auto: Modo de ajuste automático Le permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos automáticamente. paso 5 en “Lea esto primero” Programa: Modo de toma automática programada Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura).
  • Página 25 Selección de escena Para más detalles paso 5 en “Lea esto primero” Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. : es posible seleccionar el ajuste deseado) Ráfaga/Variación Visor del Preajuste del Balance del...
  • Página 26 Utilización del pase de diapositivas Simplemente pulsando el botón , podrá disfrutar de reproducción continua de imágenes acompañada de efectos y música (Pase de diapositivas). 1 Ajuste el conmutador 2 Pulse 3 Comienza el pase de de modo a diapositivas. Para ajustar el volumen de la música Pulse v/V para ajustar el volumen.
  • Página 27 Para cambiar el ajuste Puede seleccionar el ajuste deseado para el pase de diapositivas. Además, puede volver a iniciar el pase de diapositivas. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. (Diapo) con del botón de control, después pulse 2 Seleccione Diapositivas Interval...
  • Página 28 Música Cada música predeterminada variará dependiendo del efecto que seleccione. El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas Music1 [Sencillo]. El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas Music2 [Nostálgico]. El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas Music3 [Elegante]. El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Activo].
  • Página 29 Inicia el pase de diapositivas. Inicio Cancela la reproducción de imágenes en el pase de Cancelar diapositivas. z Para agregar/cambiar archivos de música Puede transferir el archivo de música que desee desde sus CD o archivos MP3 a la cámara para reproducirlo durante un pase de diapositivas.
  • Página 30 Utilización del menú Utilización de los elementos del menú Botón v/V/b/B Conmutador de modo Botón z Botón MENU Botón de control Conecte la alimentación y ajuste el conmutador de modo. Hay disponibles diferentes elementos según la posición del conmutador de modo y los ajustes del menú (Cámara).
  • Página 31 Elementos del menú Para ver detalles sobre la operación página 30 Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición del conmutador de modo. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. : disponible) Posición del conmutador de modo: Auto Programa Escena...
  • Página 32 Para ver detalles sobre la operación página 30 Menú para ver imágenes (página 42) (Carpeta) — — — — - (Proteger) — — — — DPOF — — — — (Imprim.) — — — — (Diapo) — — — — (Cam tam) —...
  • Página 33 Menú para tomar imágenes Para ver detalles sobre la operación página 30 Los ajustes predeterminados están marcados con (Cámara) Seleccione el modo cámara de imagen fija. paso 5 en “Lea esto primero” COLOR (Modo color) Puede cambiar el brillo de la imagen, acompañado de efectos. Ajusta la imagen a color monocromático B Y N (B&W) Ajusta la imagen a color sepia...
  • Página 34 Para ver detalles sobre la operación página 30 (EV) Ajusta manualmente la exposición. Hacia – Hacia + Hacia +: Abrillanta una imagen. +2,0EV La cámara determina automáticamente la exposición. Hacia –: Oscurece una imagen. – 2,0EV • Para ver detalles sobre la exposición t página 10 •...
  • Página 35 Para ver detalles sobre la operación página 30 9 (Enfoque) Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. Enfoca el motivo utilizando una distancia hasta el motivo (distancia ilimitada) establecida previamente.
  • Página 36 Para ver detalles sobre la operación página 30 • AF significa enfoque automático. • La información del ajuste de distancia en [Enfoque] es aproximada. Si apunta el objetivo hacia arriba o hacia abajo, aumentará el error. • Cuando está tomando películas, se recomienda [AF múlti] porque el AF funciona incluso con cierto grado de vibración.
  • Página 37 Para ver detalles sobre la operación página 30 (Modo de Medición) Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. Sólo mide una parte del motivo. Foco (Medición de foco) •...
  • Página 38 Para ver detalles sobre la operación página 30 Selecciona una sensibilidad luminosa con unidades de ISO. Cuanto mayor es el número, más alta es la sensibilidad. Seleccione un número alto cuando tome imágenes en lugares 1000 oscuros o un motivo moviéndose a gran velocidad, o seleccione un número bajo para obtener una calidad de imagen alta.
  • Página 39 Para ver detalles sobre la operación página 30 Mode (Modo GRAB) Selecciona si la cámara realiza toma continua o no cuando pulsa el botón del disparador. Graba 16 fotogramas sucesivamente como archivo de imagen Multiráfa ( fija cuando pulsa el botón del disparador. •...
  • Página 40 Para ver detalles sobre la operación página 30 Acerca de [Var expo] • El flash está puesto en (Flash forzado desactivado). • El enfoque y el balance del blanco se ajustan para la primera imagen, y estos ajustes también se utilizan para las otras imágenes.
  • Página 41 Para ver detalles sobre la operación página 30 (Intervalo) Seleccione el intervalo de fotograma en el modo [Multiráfa] (página 39). • Primero seleccione [Multiráfa] en [Mode] y, a continuación, 1/7,5 (1/7,5") ajuste el intervalo de fotogramas que desee en [Intervalo]. Si 1/15 (1/15") selecciona una función distinta de [Multiráfa], esta función no estará...
  • Página 42 Menú de visualización Para ver detalles sobre la operación página 30 Los ajustes predeterminados están marcados con (Carpeta) Selecciona la carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir cuando utiliza la cámara con el “Memory Stick Duo”. Consulte el procedimiento siguiente. Aceptar Cancela la selección.
  • Página 43 Para ver detalles sobre la operación página 30 - (Proteger) Protege las imágenes contra el borrado accidental. Consulte el procedimiento siguiente. Proteger (-) Sale de la función de protección. Salir Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen 1 Visualice la imagen que quiere proteger.
  • Página 44 Para ver detalles sobre la operación página 30 Para cancelar la protección En el modo de una sola imagen Pulse en el paso 3 ó 4 de “Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen”. En el modo de índice 1 Seleccione la imagen a la que quiera quitar la protección en el paso de “Para proteger imágenes en el modo de índice”.
  • Página 45 Para ver detalles sobre la operación página 30 1 Visualice la imagen que quiere cambiar de tamaño. 2 Pulse MENU para visualizar el menú. 3 Seleccione [ ] (Cam tam) con b/B del botón de control, después pulse z. 4 Seleccione el tamaño deseado con v/V, después pulse z. La imagen cambiada de tamaño se grabará...
  • Página 46 Para ver detalles sobre la operación página 30 Ejemplo: Corte de una película cuyo número es 101_0002 Esta sección describe un ejemplo de cómo dividir una película cuyo número es 101_0002 y borrarla en la configuración de archivo siguiente. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Corte de la escena A.
  • Página 47 Para ver detalles sobre la operación página 30 5 Pulse z en el punto donde quiere cortar. 60min 10/10 00:00:02 • Cuando quiera ajustar el punto de corte, seleccione [c/C] (rebobinado/avance de fotograma) y ajuste el punto de corte utilizando b/B. •...
  • Página 48 Utilización de la pantalla de ajustes Utilización de los elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes predeterminados utilizando la pantalla de ajustes. Botón v/V/b/B Conmutador de modo Botón z Botón MENU Botón de control Conecte la alimentación. Pulse MENU para visualizar el menú. Después de pulsar B en el botón de control, vaya al ajuste (Ajustes), después pulse B otra vez.
  • Página 49 Cámara 1 Para ver detalles sobre la operación página 48 Los ajustes predeterminados están marcados con Modo AF Seleccione el modo de operación de enfoque automático. Ajusta automáticamente el enfoque cuando se mantiene Sencillo (S AF) pulsado el botón del disparador en la mitad. Este modo es útil para tomar motivos inmóviles.
  • Página 50 Para ver detalles sobre la operación página 48 • Cuando pulsa el botón del zoom, aparece el indicador de relación de zoom de la forma siguiente. El lado W de esta línea es el área del zoom óptico y el lado T es el área del zoom digital Indicador de relación del zoom •...
  • Página 51 Para ver detalles sobre la operación página 48 Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque.
  • Página 52 Cámara 2 Para ver detalles sobre la operación página 48 Los ajustes predeterminados están marcados con STEADY SHOT Selecciona el modo antidesenfoque. Activa la función antidesenfoque cuando se pulsa el botón Tomando disparador hasta la mitad. Activa siempre la función antidesenfoque. Puede estabilizar Continua las imágenes incluso cuando acerque con zoom un motivo distante.
  • Página 53 Herr.memoria interna Para ver detalles sobre la operación página 48 Este elemento no aparece cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con Formatear Formatea la memoria interna. • Tenga en cuenta que al formatear se borran irrevocablemente todos los datos de la memoria interna, incluidas las imágenes protegidas.
  • Página 54 Her Memory Stick Para ver detalles sobre la operación página 48 Este elemento aparece solamente cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con Formatear Formatea el “Memory Stick Duo”. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el comercio ya están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente.
  • Página 55 Para ver detalles sobre la operación página 48 Camb. carp REG. Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes. Consulte el procedimiento siguiente. Aceptar Cancela el cambio de la carpeta de grabación. Cancelar 1 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control, después pulse z. Aparece la pantalla de selección de carpeta.
  • Página 56 Ajustes 1 Para ver detalles sobre la operación página 48 Los ajustes predeterminados están marcados con Desc música Descarga la música para reproducir con el pase de diapositivas. Consulte las páginas 29, 75 y 77. Format músi Si no puede reproducir un archivo de música para el pase de diapositivas, es posible que el archivo de música esté...
  • Página 57 Para ver detalles sobre la operación página 48 Inicializar Inicializa el ajuste a su valor predeterminado. Consulte el procedimiento siguiente. Aceptar Cancela la reposición. Cancelar 1 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control, después pulse z. Aparece el mensaje “Inicializar todos los ajustes Listo?”. 2 Seleccione [Aceptar] con v, después pulse z.
  • Página 58 Ajustes 2 Para ver detalles sobre la operación página 48 Los ajustes predeterminados están marcados con Número archivo Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes. Asigna números a archivos consecutivamente aunque se Serie cambie la carpeta de grabación o el “Memory Stick Duo”. (Cuando el “Memory Stick Duo”...
  • Página 59 Para ver detalles sobre la operación página 48 Salida video Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de vídeo conectado. Diferentes países y regiones utilizan diferentes sistemas de color de televisión.
  • Página 60 Utilización de su ordenador Disfrute de su ordenador Windows Para ver detalles sobre la utilización de un ordenador Macintosh, consulte “Utilización de su ordenador Macintosh” (página 76). Esta sección describe el contenido de la pantalla en versión en inglés. Instale el software (suministrado) primero (página 62) Copiado de imágenes a su ordenador (página 63) Visualización de imágenes en su ordenador Disfrute de imágenes mediante “Cyber-shot Viewer”...
  • Página 61 MHz o superior y 256 MB de memoria RAM como mínimo) frecuentes. http://www.sony.net/ Software: DirectX 9,0c o posterior Disco duro: Espacio requerido en disco para la instalación—200 MB o superior Pantalla: Resolución de la pantalla: 800 ×...
  • Página 62 Instalación del software (suministrado) Puede instalar el software (suministrado) utilizando el procedimiento siguiente. Seleccione el idioma deseado, • Cuando utilice Windows 2000/Me, no conecte después haga clic en [Next] la cámara al ordenador antes de hacer la (Siguiente). instalación. • En Windows 2000/XP, inicie la sesión como Aparecerá...
  • Página 63 Copiado de imágenes a su ordenador Esta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Windows como Inserte la batería suficientemente ejemplo. cargada en la cámara, o conecte Puede copiar imágenes desde la cámara al la cámara a una toma de corriente ordenador de la forma siguiente.
  • Página 64 Ajuste el conmutador de modo a Ajuste el interruptor del cable , después encienda la cámara para terminal de usos múltiples y el ordenador. en “CAMERA”. CAMERA DISP SEL • Con Windows XP, el asistente AutoPlay aparece en el escritorio. En la pantalla de la cámara aparece “Modo USB Almac.masiv.”.
  • Página 65 Esta sección describe un ejemplo de copia de imágenes a una carpeta de “My Haga clic en las casillas de Documents”. verificación de las imágenes que no quiera copiar para quitar la marca de verificación, después Después de hacer una conexión haga clic en [Next].
  • Página 66 Haga clic en el botón de radio Haga doble clic en [My Computer] junto a [Nothing. I'm finished [Removable Disk] [DCIM]. working with these pictures] (Nada. He terminado la tarea con estas imágenes) para seleccionarlo, después haga clic en [Next]. •...
  • Página 67 Etapa 4: Visualización de Haga doble clic en la carpeta [My imágenes en su ordenador Documents]. Después, haga clic Esta sección describe el procedimiento para con el botón derecho del ratón en ver imágenes copiadas en la carpeta “My la ventana “My Documents” para Documents”.
  • Página 68 1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas. Haga doble clic aquí 2 Haga clic en (Sony DSC) [Stop]. 3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de confirmación, después haga clic en [OK]. 4 Haga clic en [OK].
  • Página 69 • Los nombres de los archivos de imágenes se asignan de la forma siguiente: ssss representa cualquier número de 0001 a 9999. Las porciones numéricas del nombre de un archivo de película grabado en el modo de película y de su archivo de imagen índice correspondiente son iguales.
  • Página 70 2Haga doble clic en [Removable Disk] o • Cuando un archivo de imagen haya sido [Sony MemoryStick] de [My procesado con un ordenador o cuando el archivo Computer]. de imagen haya sido grabado utilizando un modelo distinto al de su cámara, la reproducción...
  • Página 71 [Cyber-shot Viewer] t [Tools] t [Media Windows XP, [All Programs] (Todos los Check Tool]. programas)) t [Sony Picture Utility] (Utilidad de imagen Sony) t [Help] t [Cyber-shot Viewer]. Conecte la cámara a su ordenador con el cable para terminal de usos múltiples.
  • Página 72 Importe las imágenes. Visualización de las imágenes en “Viewed folders” (Carpetas Para comenzar a importar imágenes, visualizadas) ordenadas haga clic en el botón [Import] (Importar). mediante la fecha de la toma en un calendario 1Haga clic en la ficha [Calendar] (Calendario).
  • Página 73 Pantalla de visualización mediante hora Visualización de imágenes en el modo de pantalla completa Para visualizar un pase de diapositivas de las imágenes actuales en el modo de pantalla completa, haga clic en el botón • Para listar imágenes de un año o mes en particular, haga clic en ese periodo en el lado izquierdo de la pantalla.
  • Página 74 Para cambiar la “Folder to be imported” Remove Programs].) (Carpeta a importar), acceda a la pantalla “Import Settings” (Ajustes de importación). 2 Seleccione [Sony Picture Utility] y, a Para visualizar la pantalla “Import continuación, haga clic en [Change/ Settings”, elija [Image Import Settings...] Remove] (En Windows XP: [Remove]) (Ajustes de imagen importada…) en el...
  • Página 75 Utilización de “Music Transfer” (suministrado) Es posible cambiar los archivos de música que hay predeterminados de fábrica por los Siga las instrucciones de la archivos de música que desee mediante pantalla para agregar/cambiar “Music Transfer”, que se suministra en el archivos de música.
  • Página 76 Utilización de su ordenador Macintosh Es posible copiar imágenes en ordenadores • Hay tres modos de hacer una conexión USB cuando se conecta un ordenador, modos [Auto] Macintosh. (ajuste predeterminado), [Almac.masiv.] y • “Cyber-shot Viewer” no es compatible con los [PTP].
  • Página 77 “Papelera”. respuesta a las preguntas más La cámara se desconectará del ordenador. frecuentes. • Si está utilizando Mac OS X v10,0, realice el http://www.sony.net/ procedimiento anterior después de haber apagado el ordenador. Agregación/cambio de música utilizando “Music Transfer”...
  • Página 78 Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Cuando imprima imágenes tomadas en el modo [16:9], es posible que se corten ambos bordes, por lo que deberá asegurarse de comprobar antes de imprimir (página 97). Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 79) Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.
  • Página 79 Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador, puede Etapa 1: Preparación de la imprimir imágenes tomadas con su cámara cámara conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Prepare la cámara para conectarla a la impresora con el cable para terminal de usos múltiples.
  • Página 80 Seleccione [PictBridge] con B/v, Ajuste el interruptor del cable después pulse z. para terminal de usos múltiples en “CAMERA”. Almac. masiv. CAMERA DISP SEL Se establecerá el modo USB. Etapa 2: Conexión de la cámara Encienda la cámara y la a la impresora impresora.
  • Página 81 [Imgen DPOF] • Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará en el orden que usted la selecciona ( paso Imprime todas las imágenes que tienen 2 en “Lea esto primero”). Es posible que la marca (orden de impresión) esta función no esté disponible según la (página 83) independientemente de la impresora.
  • Página 82 Para imprimir imágenes de la pantalla de índice Realice “Etapa 1: Preparación de la cámara” (página 79) y “Etapa 2: Conexión de la cámara a la impresora” (página 80), después proceda con lo siguiente. Cuando conecta la cámara a una impresora, aparece el menú...
  • Página 83 Impresión en un establecimiento Puede llevar un “Memory Stick Duo” que Marcación en el modo de una contenga imágenes tomadas con su cámara sola imagen a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre que el establecimiento ofrezca servicios de impresión de fotos compatibles con DPOF, usted puede poner una marca (orden...
  • Página 84 Marcación en el modo de índice Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z. Visualice la pantalla de índice La marca se volverá blanca. paso 6 en “Lea esto primero” ). Para cancelar, seleccione [Cancelar] en el Pulse MENU para visualizar el paso 4 o seleccione [Salir] en el paso 8, después pulse z.
  • Página 85 Conexión de la cámara a su televisor Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Puede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al televisor. Encienda el televisor y ponga el conmutador de entrada TV/video Apague la cámara y el televisor antes de en “video”.
  • Página 86 Acerca de los sistemas de color del televisor Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesita un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable para terminal de usos múltiples. El sistema de color del televisor deberá...
  • Página 87 3 Inicialice los ajustes (página 57). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento para que el contenido de la memoria interna y los archivos de música puedan ser comprobados cuando envía la cámara para...
  • Página 88 Batería y alimentación No se puede instalar la batería. Al insertar la batería, utilice la punta de la misma para empujar la palanca de expulsión de la • batería hacia la parte inferior de la cámara ( paso 1 en “Lea esto primero”). Instale la batería correctamente ( •...
  • Página 89 Toma de imágenes fijas/películas La cámara no puede grabar imágenes. Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo” (páginas • 20, 21). Si está lleno, tome una de las siguientes medidas: Borre imágenes que no necesite ( –...
  • Página 90 El zoom inteligente no funciona. Ajuste [Zoom digital] a [Inteligen] (página 49). • Esta función no puede utilizarse cuando: • El tamaño de imagen está puesto en [7M] o [3:2]. – Toma en el modo ráfaga múltiple. – Toma de películas. –...
  • Página 91 La imagen está demasiado brillante. Está tomando un motivo enfocado con luz en un lugar oscuro tal como un escenario. Ajuste la • exposición (página 34). El brillo de la pantalla es demasiado alto. Ajuste el brillo de la iluminación de fondo de la •...
  • Página 92 Cuando un archivo de imagen haya sido procesado con un ordenador o cuando el archivo de • imagen haya sido grabado utilizando un modelo distinto al de su cámara, la reproducción en su cámara no está garantizada. La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 68). •...
  • Página 93 No puede cortar una película. La película no es suficientemente larga como para cortarla (más corta de unos dos s • (segundo)). Cancele la protección (página 44). • Las imágenes fijas no se pueden cortar. • Ordenadores No sabe si el sistema operativo de su ordenador es compatible con la cámara. Compruebe “Entorno de ordenador recomendado”...
  • Página 94 Para Windows Me, haga clic en la ficha [Device Manager]. • Aparece el “Device Manager”. 3 Haga clic con el botón derecho del ratón en [ Sony DSC], después haga clic en [Uninstall] [OK]. El dispositivo se habrá borrado. 4 Instale el software (página 62).
  • Página 95 Cyber-shot Viewer Las imágenes no se visualizan correctamente con “Cyber-shot Viewer”. Asegúrese de que la carpeta de las imágenes está registrada en “Viewed folders”. Si las • imágenes no se visualizan aunque la carpeta esté registrada en “Viewed folders”, actualice la base de datos (página 74).
  • Página 96 Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y de lectores de tarjetas de memoria realizados por fabricantes distintos de Sony deben ponerse en contacto con éstos. Si el “Memory Stick PRO Duo” no es compatible, conecte la cámara al ordenador •...
  • Página 97 Impresión Consulte también “Impresora compatible con PictBridge” (a continuación) junto con los elementos siguientes. Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados. Cuando imprima una imagen tomada con el tamaño de imagen ajustado a [16:9], es posible • que se corten ambos bordes de la imagen. Cuando imprima imágenes utilizando su propia impresora, pruebe cancelando los ajustes de •...
  • Página 98 La impresión se cancela. Desconectó el cable para terminal de usos múltiples antes de que desapareciera la marca • (Conexión PictBridge). Resulta imposible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice. La impresora no provee estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la •...
  • Página 99 Otros La cámara no funciona. Utilice el tipo de la batería que puede utilizarse con esta cámara (página 105). • El nivel de la batería está bajo (Aparece el indicador E). Cargue la batería ( • paso 1 en “Lea esto primero”). La alimentación está...
  • Página 100 “Lea esto primero”). Dependiendo de Póngase en contacto con el distribuidor de las condiciones de utilización o el tipo Sony o con un centro de servicio técnico de batería, el indicador podrá parpadear Sony local autorizado. aunque todavía queden 5 a 10 min (minuto) de tiempo restante de batería.
  • Página 101 Error tipo Memory Stick Error de carpeta El “Memory Stick Duo” insertado no Ya existe una carpeta con el mismo • • puede utilizarse en su cámara primer número de tres dígitos en el (página 103). “Memory Stick Duo” (por ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE).
  • Página 102 (Indicador de aviso de vibración) Impresora ocupada Error papel Podrá producirse una sacudida de la • No hay papel cámara por la falta de luz. Utilice el Error tinta flash, active la función antidesenfoque o Hay poca tinta monte la cámara en un trípode para No hay tinta sujetarla.
  • Página 103 Otros Acerca de “Memory Stick” Un “Memory Stick” es un medio de Notas sobre la utilización del grabación de CI compacto y portátil. Los “Memory Stick Duo” (no tipos de “Memory Stick” que pueden ser suministrado) utilizados con esta cámara están listados en •...
  • Página 104 • No deje el “Memory Stick Duo” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños podrían tragarlo accidentalmente. • No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones: – Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar directa –...
  • Página 105 Acerca de la batería “InfoLITHIUM” Esta cámara requiere una batería Acerca del indicador de tiempo de “InfoLITHIUM” (tipo R). batería restante La alimentación podrá desconectarse aunque el indicador de batería restante muestre que hay suficiente alimentación para funcionar. Utilice la batería hasta agotarla y cárguela completamente otra vez para que la indicación del indicador de ¿Qué...
  • Página 106 Acerca del cargador de batería Acerca del cargador de batería • No cargue ninguna otra batería excepto la batería “InfoLITHIUM” de Sony en el cargador de batería suministrado con su cámara. Las baterías de tipo diferente al especificado podrán tener fugas, recalentarse o explotar si intenta cargarlas, exponiéndole a un riesgo de sufrir...
  • Página 107 Precauciones No utilice ni almacene la cámara Acerca de la temperatura de en los lugares siguientes funcionamiento • En lugares extremadamente cálidos, secos o Su cámara está diseñada para ser utilizada a húmedos temperaturas de entre 0°C y 40°C No se recomienda tomar imágenes en lugares En lugares tales como en un automóvil aparcado extremadamente fríos o calurosos que excedan al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se...
  • Página 108 Acerca de la batería interna recargable Esta cámara tiene una batería recargable interna para mantener la fecha y hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada. Esta batería recargable se carga continuamente siempre que está utilizando la cámara. Sin embargo, si utiliza la cámara solamente durante cortos períodos se descargará...
  • Página 109 Especificaciones Cámara [Alimentación, general] Alimentación Batería recargable NP-FR1, [Sistema] 3,6 V Dispositivo de imagen Adaptador de ca AC-LS5K (no CCD de color de 7,20 mm suministrado), 4,2 V (tipo 1/2,5), Filtro de color primario Consumo (durante la toma de imagen) 1,1 W Número total de píxeles de la cámara Aprox.
  • Página 110 Cargador de batería BC-CS3 Requisitos de alimentación ca 100 a 240 V 50/60 Hz 3,2 W Tensión de salida cc 4,2 V 500 mA Temperatura de funcionamiento 0 a 40°C Temperatura de almacenamiento –20 a +60°C Dimensiones Aprox. 66×23×91 mm (An/Al/Pr) Peso Aprox.
  • Página 111 Índice alfabético Índice alfabético Instalación/extracción Copiar ........55 t paso 1 en “Lea esto Correa para muñeca Abertura ........10 primero” t en “Lea esto primero” Accesorios suministrados Batería “InfoLITHIUM” ..105 Crear carpeta REG....54 t en “Lea esto primero” Batería recargable interna Cruz filial de la medición de Adaptador de ca ........
  • Página 112 Fluorescente......37 Inicializar ......57 Modo ........39 Formato......53, 54 Instalación......62 Modo AF ......49 Función de apagado automático Intervalo ....... 41 Modo color ......33 t paso 2 en “Lea esto ISO ......... 10, 38 Modo de ajuste automático primero” t paso 5 en “Lea esto primero”...
  • Página 113 Pantalla LCD Selección de escena ....25 ... consulte “Pantalla” t paso 5 en “Lea esto Natural ........33 Pase de diapositivas....26 primero” Nitidez ........41 Paso variación ...... 40 Sencillo .........49 Nivel de flash ......41 PC..consulte “Ordenador” Sepia ........33 Nombre de archivo....68 PictBridge.......
  • Página 114 Variación de exposiciones ..39 Velocidad de obturación ..10 t paso 4 en “Lea esto primero” Visualización Imagen fija t paso 6 en “Lea esto primero” Película t paso 6 en “Lea esto primero” Visualización de autodiagnóstico ...100 Vívido........33 Volumen t paso 6 en “Lea esto primero”...
  • Página 115 , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate”, son marcas comerciales de Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. • Microsoft, Windows y DirectX son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos u otros países.
  • Página 116 Tratamento de Equipamentos Português Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União AVISO Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de Para reduzir o risco de incêndio ou resíduos) choque eléctrico, não exponha a unidade à...
  • Página 117 Notas sobre a utilização da câmara • Se não tencionar utilizar a bateria durante um Tipos de “Memory Stick” que podem longo período de tempo, use toda a carga ser utilizados (não fornecidos) existente e retire-a da câmara e em seguida O meio de gravação IC utilizado por esta guarde-a num local frio e seco.
  • Página 118 • Não aponte a câmara para o sol ou outra luz Sobre a compatibilidade dos dados de brilhante. Pode provocar o mau funcionamento imagem da sua câmara. • Esta câmara está conforme a norma universal • Não utilize a câmara perto de um local que DCF (Design rule for Camera File system) produza ondas rádio intensas ou que emita estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and...
  • Página 119 Para completa utilização da câmara fixa digital Prepare a câmara e filme imagens facilmente “Leia isto primeiro” (volume separado) 1 Preparar a bateria 2 Ligar a câmara/acertar o relógio 3 Inserir um “Memory Stick Duo” (não fornecido) 4 Seleccionar o tamanho de imagem para utilização 5 Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática) Filmar imagens fixas (Selecção de cena) 6 Ver/apagar imagens...
  • Página 120 Índice Notas sobre a utilização da câmara............3 Utilizar a câmara Técnicas básicas para melhores imagens..........9 Foco – Focar um motivo com sucesso.............. 9 Exposição – Ajuste da intensidade da luz ............10 Cor – Sobre os efeitos de iluminação.............. 11 Qualidade –...
  • Página 121 Menu de visualização................42 (Pasta) - (Proteger) DPOF (Imprimir) (Ap. slide) (Redimen) (Rodar) (Dividir) (Regulação) Corte Utilização do ecrã de Regulação ..............48 Utilizar itens de regulação Câmara 1 ...................49 Modo AF Zoom digital Guia Função Reduç olh verm Iluminador AF Revisão auto Câmara 2 ...................52 STEADY SHOT Fer.
  • Página 122 Utilização do seu computador Utilizar o computador com o Windows............ 60 Instalação do software (fornecido)............62 Cópia de imagens para o seu computador ..........63 Ver com a sua câmara ficheiros de imagem guardados num computador (utilizando um “Memory Stick Duo”)............70 Utilização do “Cyber-shot Viewer”...
  • Página 123 Utilizar a câmara Técnicas básicas para melhores imagens Foco Exposição Qualidade Esta secção descreve os aspectos básicos para que possa utilizar a sua câmara. Diz como utilizar as várias funções da câmara tal como o comutador de modo (página 24), os menus (página 30), e outras.
  • Página 124 Exposição Ajuste da intensidade da luz Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câmara receberá quando solta o obturador. Velocidade do obturador = Duração de tempo em que a Exposição: câmara recebe luz Abertura = Tamanho da abertura que permite a...
  • Página 125 Sobre os efeitos de iluminação A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação. Exemplo: A cor de uma imagem afectada pelas fontes de luz Luz do dia Nebuloso Fluorescente Incandescente Tempo/Iluminação Branca (normal) Azulada Com tons de Avermelhada Características da azul...
  • Página 126 Seleccionar o tamanho da imagem a utilizar (t passo 4 em “Leia isto primeiro” ) Pixel Muitos pixels Exemplo: Impressão (Grande qualidade de até tamanho de A3 imagem e grande tamanho de ficheiro) Poucos pixels (Má Exemplo: Uma qualidade de imagem imagem anexada para mas pequeno tamanho ser enviada por e-mail...
  • Página 127 Identificação das partes Consulte a página entre parênteses para detalhes de operação. A Botão (STEADY SHOT) passo 5 em “Leia isto primeiro”) B Botão do obturador ( 0 qaqs qdqf qg qh passo 5 em “Leia isto primeiro”) A Comutador de modo (24) C Botão POWER/Luz de POWER passo 2 em “Leia isto primeiro”) B Ecrã...
  • Página 128 J Lâmpada de acesso ( passo 4 em “Leia isto primeiro”) K Ranhura do “Memory Stick Duo” passo 3 em “Leia isto primeiro”) L Ranhura de inserção da bateria passo 1 em “Leia isto primeiro”) M Alavanca de ejecção da bateria passo 1 em “Leia isto primeiro”) N Conector múltiplo (parte inferior) Quando utiliza um Adaptador CA AC-...
  • Página 129 Indicadores no ecrã Consulte as páginas entre parênteses para Visor Indicação detalhes de operação. Modo de câmara (Selecção de cena) ( passo 5 em Quando filma imagens fixas “Leia isto primeiro”) 60min Modo de câmara (Programa) (24) Modo do flash ( passo 5 em “Leia isto primeiro”) Flash a carregar...
  • Página 130 Visor Indicação Aviso de bateria fraca (23, Visor Indicação 100) Tamanho da imagem Reticulado do medidor de passo 4 em “Leia isto ponto (37) primeiro”) 16:9 • só aparece se a opção Quadro do visor da FINE 1 6 0 Multi Burst estiver activada.
  • Página 131 Quando reproduz imagens fixas Visor Indicação 60min Bateria restante ( passo 1 60min 12/12 C:32:00 em “Leia isto primeiro”) +2.0EV Modo de gravação (24, 38) Tamanho da imagem ( F3.5 passo 4 em “Leia isto primeiro”) 16:9 FINE 1 6 0 2006 9: 30 AM VOLUME...
  • Página 132 Visor Indicação Visor Indicação Ligação PictBridge (80) Histograma (19, 34) • aparece quando a Pasta de gravação (54) fixação do histograma está • Isto não aparece quando desactivada. utilizar a memória interna. 2006 1 1 Data/hora da gravação da Pasta de reprodução (42) 9:30 AM imagem de reprodução •...
  • Página 133 Mudança do visor do ecrã De cada vez que pressiona o botão • Se carregar durante mais tempo no botão (Comutador do visor do ecrã), pode aumentar a (comutador do visor do ecrã), o visor muda luz do LCD. da seguinte forma. •...
  • Página 134 • Filmes com o tamanho ajustado em [640(Qualid.)] só podem ser gravados num “Memory Stick PRO Duo”. • Quando são reproduzidas nesta câmara imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, o visor pode diferir do tamanho real da imagem. Downloaded from:...
  • Página 135 Quando não tiver um “Memory Stick Duo” (Gravação com a memória interna) A câmara tem 58 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida. Mesmo quando não houver “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar imagens utilizando esta memória interna.
  • Página 136 Sobre dados de imagens guardados na memória interna Recomenda-se que copie (faça uma cópia de segurança) dos dados utilizando um dos métodos a descritos a seguir. Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo” Prepare um “Memory Stick Duo” com uma capacidade de 64 MB ou mais, depois execute o procedimento explicado em [Copiar] (página 55).
  • Página 137 Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/visualizadas As tabelas mostram o número aproximado • O número de imagens/duração da bateria não muda em função do tamanho da imagem. de imagens que podem ser gravadas/ visualizadas e a duração da bateria quando Quando visualiza imagens fixas filma imagens no modo [Normal] com a bateria (fornecida) em plena capacidade e a...
  • Página 138 Utilização do comutador de modo Coloque o comutador de modo na função desejada. Modos de filmagem de imagens fixas Auto: Modo de ajustamento automático Permite filmagem fácil com os ajustes regulados automaticamente. passo 5 em “Leia isto primeiro” Programa: Modo de filmagem auto programada Permite-lhe filmar com a exposição regulada automaticamente (tanto a velocidade do obturador e valor de abertura).
  • Página 139 Selecção de cena Para detalhes passo 5 em “Leia isto primeiro” Para filmar uma imagem apropriadamente de acordo com a condição da cena, é determinada pela câmara uma combinação de funções. ( : pode seleccionar o ajuste desejado) Burst/ Visor de Macro/ Foco pré- Equilíbrio de...
  • Página 140 Utilizar o Slide Show Ao simplesmente pressionar o botão , pode obter uma reprodução contínua de imagens acompanhadas por efeitos e música (Slide Show). 1 Coloque o comutador 2 Pressione 3 Inicia o Slide show. de modo para Para ajustar o volume da música Pressione v/V para ajustar o volume.
  • Página 141 (Ap. slide) com no botão de controlo e em seguida pressione 2 Seleccione Ap. slide Interv. Auto Repetir Ligado Imagem Pasta Música Music3 Efeitos Artístico Cancelar Início 3 Seleccione o item que quer regular com v/V, depois seleccione o item desejado com b/B. 4 Seleccione [Início] com V/B, e em seguida pressione z.
  • Página 142 Música A Música predefinida difere com o efeito seleccionado. O ajuste de fábrica para um slide show [Simples]. Music 1 O ajuste de fábrica para um slide show [Nostálgico]. Music 2 O ajuste de fábrica para um slide show [Artístico]. Music 3 O ajuste de fábrica para um slide show [Activo].
  • Página 143 Interv. Regula o intervalo de visualização das imagens para uma 3 seg apresentação de slides [Normal]. 5 seg 10 seg 30 seg 1 min Inicia o slide show. Início Cancela o slide show. Cancelar z Para adicionar/mudar ficheiros de Música Pode transferir o ficheiro de música desejado de um CD ou de ficheiros MP3 para a câmara, para os reproduzir durante a apresentação de slides.
  • Página 144 Utilização do menu Utilização dos itens do menu Botão v/V/b/B Comutador de modo Botão z Botão MENU Botão de controlo Ligue a alimentação e regule o comutador de modo. Disponibilizam-se diferentes itens dependendo da posição do comutador de modo e ajustes de menu (Câmara).
  • Página 145 Itens do menu Para detalhes sobre a operação page 30 Os itens do menu disponíveis variam dependendo da posição do comutador de modo. Apenas os itens disponíveis são mostrados no ecrã. : disponível) Posição do comutador de modo: Auto Programa Cena Menu para filmar (página 33)
  • Página 146 Para detalhes sobre a operação page 30 Menu para Visualizar (página 42) (Pasta) — — — — - (Proteger) — — — — DPOF — — — — (Imprimir) — — — — (Ap. slide) — — — — (Redimen) —...
  • Página 147 Menu para filmar Para detalhes sobre a operação page 30 Os ajustes de fábrica estão marcados por (Câmara) Seleccione o modo de imagem fixa. passo 5 em “Leia isto primeiro” COLOR (Modo de Cor) Pode mudar o brilho da imagem, acompanhado por efeitos. Regula a imagem para cor monocromática P&B (B&W) Regula a imagem para cor sépia...
  • Página 148 Para detalhes sobre a operação page 30 (EV) Ajusta manualmente a exposição. Na direcção – Na direcção + Na direcção +: Torna uma imagem mais clara. +2.0EV A exposição é determinada automaticamente pela câmara. Na direcção –: Escurece uma imagem. –2.0EV •...
  • Página 149 Para detalhes sobre a operação page 30 9 (Foco) Pode mudar o método de foco. Utilize o menu quando é difícil obter o foco adequado no modo de foco automático. Foco num motivo utilizando uma distância ajustada (distância ilimitada) anteriormente. (Foco pré-ajustado) 7.0m •...
  • Página 150 Para detalhes sobre a operação page 30 • AF significa Auto Foco (Foco automático). • A informação do ajuste de distância em [Foco] é aproximada. Se apontar a lente para cima ou para baixo, o erro aumenta. • Quando filma, recomenda-se [Multi AF] pois AF funciona mesmo com uma certa vibração. •...
  • Página 151 Para detalhes sobre a operação page 30 (Modo do Medidor) Selecciona o modo do medidor que regula que parte do motivo deve medir para determinar a exposição. Mede só uma parte do motivo. Holofote (Medidor de holofote) • Esta função é útil quando o motivo está iluminado por trás ou quando existe grande contraste entre o motivo e o fundo.
  • Página 152 Para detalhes sobre a operação page 30 Selecciona a sensibilidade luminosa com unidades de ISO. Quanto maior o número, mais alta a sensibilidade. Seleccione um número elevado quando filma em locais 1000 escuros ou filma um motivo a mover-se a alta velocidade ou seleccione um número pequeno para obter alta qualidade de imagem.
  • Página 153 Para detalhes sobre a operação page 30 Grava o número máximo de imagens em sucessão (consulte a Burst ( tabela seguinte) quando pressiona e mantém pressionado o botão do obturador. • Quando desaparecer “Gravação”, pode captar a imagem seguinte. Não filma continuamente. Normal Sobre [Multi Burst] •...
  • Página 154 Para detalhes sobre a operação page 30 O máximo número de filmagens contínuas (Unidades: imagens) Qualidade Qualid. Normal Tamanho 16:9 BRK (Passo enquad.) Grava uma série de três imagens com os valores de exposição automaticamente alterados. Altera o valor de exposição em mais ou menos 1,0EV. ±1.0EV Altera o valor de exposição em mais ou menos 0,7EV.
  • Página 155 Para detalhes sobre a operação page 30 (Nív. flash) Regula a quantidade da luz do flash. Na direcção +: Torna o nível do flash mais alto. + ( +) Normal Na direcção –: Torna o nível do flash mais baixo. –...
  • Página 156 Menu de visualização Para detalhes sobre a operação page 30 Os ajustes de fábrica estão marcados por (Pasta) Selecciona a pasta que contém a imagem que quer reproduzir quando utiliza a câmara com “Memory Stick Duo”. Veja o procedimento seguinte. Cancela a selecção.
  • Página 157 Para detalhes sobre a operação page 30 - (Proteger) Protege imagens contra apagamento acidental. Veja o procedimento seguinte. Proteger (-) Sai da função de protecção. Sair Para proteger imagens no modo de imagem única 1 Mostra a imagem que deseja proteger. 2 Pressione MENU para mostrar o menu.
  • Página 158 Para detalhes sobre a operação page 30 Para cancelar a protecção No modo de imagem única Pressione no passo 3 ou 4 de “Para proteger imagens no modo de imagem única”. No modo de índice 1 Seleccione a imagem em relação à qual quer remover a protecção no passo de “Para proteger imagens no modo de índice”.
  • Página 159 Para detalhes sobre a operação page 30 1 Afixe a imagem que deseja redimensionar. 2 Pressione MENU para mostrar o menu. 3 Seleccione [ ] (Redimen) com b/B no botão de controlo e em seguida pressione z. 4 Seleccione o tamanho da imagem com v/V, e em seguida pressione z. A imagem redimensionada é...
  • Página 160 Para detalhes sobre a operação page 30 Exemplo: Cortar um filme numerado 101_0002 Esta secção descreve um exemplo de divisão de um filme numerado 101_0002 e de eliminação na seguinte configuração de ficheiro. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Cortar a cena A. 101_0002 Divisão 101_0002 é...
  • Página 161 Para detalhes sobre a operação page 30 5 Pressione z no ponto de corte desejado. 60min 10/10 00:00:02 • Quando deseja ajustar o ponto de corte, seleccione [c/C] (retrocesso/avanço do quadro) e ajuste o ponto de corte utilizando b/B. • Se deseja mudar o ponto de corte, seleccione [Cancelar]. O filme começa novamente. 6 Seleccione [OK] com v/V, e pressione z.
  • Página 162 Utilização do ecrã de Regulação Utilizar itens de regulação Pode mudar os ajustes de fábrica utilizando o ecrã de Regulação. Botão v/V/b/B Comutador de modo Botão z Botão MENU Botão de controlo Ligue a alimentação. Pressione MENU para mostrar o menu. Após pressionar B no botão de controlo, avance para o ajuste (Regulação), depois pressione B novamente.
  • Página 163 Câmara 1 Para detalhes sobre a operação page 48 Os ajustes de fábrica estão marcados por Modo AF Selecciona o modo de operação de foco automático. Regula automaticamente o foco quando mantém pressionado Simples (S AF) o botão do oburador a meio. Este modo é útil para filmar motivos estacionários.
  • Página 164 Para detalhes sobre a operação page 48 • Quando pressiona o botão de zoom, o indicador da escala de zoom aparece como se segue. O lado W desta linha é a área do zoom óptico, e o lado T é a área do zoom digital Indicador da escala de zoom •...
  • Página 165 Para detalhes sobre a operação page 48 Iluminador AF O iluminador AF fornece luz para focar mais facilmente um motivo num ambiente escuro. O iluminador AF emite luz vermelha permitindo que a câmara foque mais facilmente quando o botão do obturador é pressionado até o foco estar bloqueado. O indicador aparece nesta altura.
  • Página 166 Câmara 2 Para detalhes sobre a operação page 48 Os ajustes de fábrica estão marcados por STEADY SHOT Selecciona o modo anti-desfocagem. Activa a função anti-desfocagem quando pressiona até meio o Filmar botão do obturador. Activa sempre a função anti-desfocagem. Pode estabilizar as Contínuo imagens mesmo quando amplia um motivo longe.
  • Página 167 Fer. memória interna Para detalhes sobre a operação page 48 Este item não aparece quando um “Memory Stick Duo” for inserido na câmara. Os ajustes de fábrica estão marcados por Formatar Formata a memória interna. • Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados na memória interna, incluindo mesmo imagens protegidas.
  • Página 168 Fer. Memory Stick Para detalhes sobre a operação page 48 Este item aparece apenas quando um “Memory Stick Duo” for inserido na câmara. Os ajustes de fábrica estão marcados por Formatar Formata o “Memory Stick Duo”. Um “Memory Stick Duo” disponível no mercado já está formatado e pode ser usado imediatamente.
  • Página 169 Para detalhes sobre a operação page 48 Mude pasta GRAV. Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens. Veja o procedimento seguinte. Cancela a mudança da pasta de gravação. Cancelar 1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z. Aparece o ecrã...
  • Página 170 Regulação 1 Para detalhes sobre a operação page 48 Os ajustes de fábrica estão marcados por Trans Músic Faz o download de música a reproduzir para o Slide show. Consulte as páginas 29, 75 e 77. Form Músic Não pode reproduzir um ficheiro de Música para o Slide Show, o ficheiro de Música pode estar danificado.
  • Página 171 Para detalhes sobre a operação page 48 Inicializar Inicializa o ajuste para o de fábrica. Veja o procedimento seguinte. Cancela o reajuste. Cancelar 1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z. Aparece a mensagem “Inicializar todos os ajustes Pronto?”. 2 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z.
  • Página 172 Regulação 2 Para detalhes sobre a operação page 48 Os ajustes de fábrica estão marcados por Núm. arquivo Selecciona o método utilizado para atribuir números de ficheiros a imagens. Atribui números em sequência a ficheiros mesmo se a pasta Série de gravação ou o “Memory Stick Duo”...
  • Página 173 Para detalhes sobre a operação page 48 Saída vídeo Ajusta a saída do sinal de vídeo de acordo com o sistema de cores de TV do equipamento de vídeo ligado. Diferentes países e regiões usam sistemas de cores de TV diferentes. Se quiser ver imagens num ecrã...
  • Página 174 Utilização do seu computador Utilizar o computador com o Windows Para detalhes sobre a utilização de um computador Macintosh, consulte “Utilizando o seu computador Macintosh” (página 76). Esta secção descreve a versão em inglês do conteúdo do ecrã. Instale o software (fornecido) primeiro (página 62) Copiar imagens para o seu computador (página 63) Ver imagens no seu computador Utilizar as imagens com o “Cyber-shot Viewer”...
  • Página 175 Disco rígido: Espaço em disco necessário website de suporte ao cliente da para a instalação—200 MB ou mais Sony. http://www.sony.net/ Monitor: resolução do ecrã: 800 × 600 pontos ou mais Cor: High Color (cor de 16 bits, 65.000 cores) ou mais...
  • Página 176 Instalação do software (fornecido) Pode instalar o software (fornecido) utilizando o procedimento seguinte. Siga as instruções no ecrã para • Quando usa Windows 2000/Me, não ligue a terminar a instalação. câmara ao computador antes da instalação. Quando aparece a mensagem de •...
  • Página 177 Cópia de imagens para o seu computador Esta secção descreve o processo utilizando um computador Windows como exemplo. Insira na câmara a bateria com Pode copiar imagens da sua câmara para o carga suficiente, ou ligue a seu computador como se segue. câmara a uma tomada de parede com o Adaptador CA (não Para um computador com a ranhura...
  • Página 178 Coloque o comutador de modo Regule o comutador do cabo para , e em seguida ligue a terminal multi-uso para câmara e o computador. “CAMERA”. CAMERA DISP SEL • Com Windows XP, o assistente AutoPlay aparecerá no ambiente de trabalho. “Modo USB Mass Storage”...
  • Página 179 Esta secção descreve um exemplo de copiar imagens para a pasta “My Documents”. Clique na caixa de verificação de imagens indesejadas para retirar a marca para não serem Depois de fazer uma ligação USB copiadas, depois clique [Next]. na Fase 2, clique em [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard]...
  • Página 180 Clique no botão de opção junto a Clique duas vezes em [My [Nothing. I'm finished working Computer] [Removable Disk] with these pictures] (Nada. Estou [DCIM]. a terminar de trabalhar com estas imagens) para seleccionar, depois clique em [Next]. • Se o ícone “Removable Disk” não for mostrado, consulte a página 94.
  • Página 181 Fase 4: Ver imagens no seu Clique duas vezes na pasta [My computador Documents]. Em seguida clique Esta secção descreve o procedimento para com o botão direito do rato na ver imagens copiadas na pasta “My janela “My Documents” para Documents”.
  • Página 182 1 Clique duas vezes em na bandeja das tarefas. Clique duas vezes aqui 2 Clique em (Sony DSC) [Stop]. 3 Confirme o dispositivo na janela de confirmação e em seguida clique em [OK]. 4 Clique em [OK]. O dispositivo estiver desligado.
  • Página 183 • Ficheiros de imagens são nomeados como se segue. ssss significa qualquer número na variação de 0001 a 9999. A parte numérica do nome de um ficheiro de filme gravado no modo filme e do ficheiro de imagem de índice correspondente é...
  • Página 184 2Clique duas vezes em [Removable • Quando um ficheiro de imagem foi processado Disk] ou [Sony MemoryStick] em [My por um computador ou quando o ficheiro de Computer]. imagem foi gravado utilizando um modelo diferente da sua câmara, não se assegura a...
  • Página 185 • Para mais detalhes sobre o “ Cyber-shot [Start] t [Programs] (em Windows XP, Viewer”, consulte Help (Ajuda). [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer] t [Tools] t Para aceder a Help, clique em [Start] [Media Check Tool].
  • Página 186 Importar as imagens. Visualização de imagens em “Viewed folders” (Pastas Para iniciar a importação de imagens, visualizadas) organizadas por clique no botão [Import] (Importar). data de filmagem num calendário 1Clique no separador [Calendar]. São listados os anos quando as imagens foram filmadas.
  • Página 187 Ecrã de visualização de hora Visualização das imagens no modo de ecrã completo Para visualizar um slide show de imagens actuais no modo de ecrã completo, clique no botão • Para listar imagens para um ano ou mês em particular, clique nesse período à esquerda do ecrã.
  • Página 188 “Import Settings” (Definições de depois clique em [Add or Remove Importação). Programs].) Para visualizar o ecrã “Import Settings”, 2 Seleccione [Sony Picture Utility] e clique escolha [Image Import Settings...] em [Change/Remove] (No Windows XP: (Definições de Importação de Imagem…) a [Remove]) para desinstalar.
  • Página 189 Utilizar o “Music Transfer” (fornecido) Pode substituir os ficheiros de Música predefinidos pelos ficheiros de Música Siga as instruções no ecrã para desejados utilizando o “Music Transfer” adicionar/mudar ficheiros de incluído no CD-ROM (fornecido). Além Música. disso, pode apagar ou adicionar esses ficheiros sempre que quiser.
  • Página 190 Utilizando o seu computador Macintosh Pode copiar as imagens para o Macintosh. • Existem três modos para uma ligação USB quando liga um computador, os modos [Auto] • O “Cyber-shot Viewer” não é compatível com (ajuste de fábrica), [Mass Storage] e [PTP]. Esta computadores Macintosh.
  • Página 191 ícone do “Memory Stick Duo” para o website de suporte ao cliente da ícone “Trash” (Lixo). Sony. http://www.sony.net/ A câmara está desligada do computador. • Se estiver a utilizar Mac OS X v10.0, execute o procedimento abaixo depois de ter desligado o seu computador.
  • Página 192 Impressão de imagens fixas Como imprimir imagens fixas Quando imprime imagens filmadas no modo [16:9], podem cortar-se ambas as extremidades, por isso verifique antes de imprimir (página 97). Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge (página 79) Pode imprimir imagens ligando a sua câmara a uma impressora compatível com PictBridge.
  • Página 193 Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge Mesmo que não tenha um computador, Fase 1: Preparação da câmara pode imprimir imagens filmadas com a sua câmara ligando a câmara directamente a Prepare a câmara para a ligar à impressora uma impressora compatível com com o cabo para o terminal multi-uso.
  • Página 194 Seleccione [PictBridge] com B/v, Regule o comutador do cabo para e em seguida pressione z. terminal multi-uso para “CAMERA”. Mass Storage CAMERA DISP SEL O modo USB está ajustado. Fase 2: Ligação da câmara à Ligue a sua câmara e a impressora impressora.
  • Página 195 [Im. DPOF] • Quando escolhe [Data], a data será inserida na ordem que seleccionou no ( passo 2 Imprime todas as imagens com a marca em “Leia isto primeiro”). Esta função pode (Ordem de impressão) (página 83) não estar disponível dependendo da independentemente da imagem impressora.
  • Página 196 Para imprimir imagens num ecrã de índice Execute “Fase 1: Preparação da câmara” (página 79) e “Fase 2: Ligação da câmara à impressora” (página 80), e em seguida prossiga com o seguinte. Quando liga a câmara a uma impressora, aparece o menu de impressão. Seleccione [Cancelar] para desligar o menu de impressão, e em seguida prossiga como se segue.
  • Página 197 Imprimir numa loja Pode levar o “Memory Stick Duo” que Marcar no modo de imagem contém imagens filmadas com a sua câmara única a uma loja de impressão de fotografias. Desde que a loja suporte serviços de impressão de fotos de acordo com DPOF, pode assinalar previamente uma marca (Ordem de impressão) nas imagens, de modo a que não necessita de voltar a...
  • Página 198 Marcar no modo de índice Seleccione [OK] com B, e em seguida pressione z. Mostre o ecrã de índice ( passo A marca fica branca. 6 em “Leia isto primeiro” ). Para cancelar, seleccione [Cancelar] no Pressione MENU para mostrar o passo 4 ou seleccione [Sair] no passo 8, e em seguida pressione z.
  • Página 199 Ligar a sua câmara à sua TV Ver imagens num ecrã de TV Pode ver imagens num ecrã de TV ligando a câmara à TV. Ligue a TV e coloque o interruptor de entrada TV/vídeo em “video”. Desligue a câmara e a TV antes de ligar a •...
  • Página 200 Sobre sistemas de cor de TV Se deseja ver as imagens num ecrã de TV, necessita de uma TV com uma tomada de entrada vídeo e o cabo para o terminal multi-uso. O sistema de cor da TV deve corresponder ao da sua câmara digital de imagem fixa.
  • Página 201 2 Retire a bateria, e insira-a novamente após cerca de um minuto e ligue a alimentação. 3 Inicialize as regulações (página 57). 4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Por favor fique a saber que dá o seu consentimento para que os conteúdos da memória interna, ficheiros de Música possam ser verificados quando envia a sua câmara para reparação.
  • Página 202 Bateria e alimentação Não consegue instalar a bateria. Vá introduzindo a bateria e com a ponta da mesma empurre a alavanca de ejecção respectiva • em direcção à parte debaixo da câmara ( passo 1 em “Leia isto primeiro”). Instale a bateria correctamente ( •...
  • Página 203 Filmagem de imagens fixas/filmes A câmara não grava imagens. Verifique a capacidade livre da memória interna ou “Memory Stick Duo” (página 20, 21). Se • estiver cheio, execute um dos seguintes: Apague imagens desnecessárias ( – passo 6 em “Leia isto primeiro”). Mude o “Memory Stick Duo”.
  • Página 204 O zoom inteligente não funciona. Regule [Zoom digital] em [Inteligente] (página 49). • Esta função não pode ser utilizada quando: • O tamanho de imagem está colocado em [7M] ou [3:2]. – Filma no modo Multi Burst. – Filma filmes. –...
  • Página 205 A imagem está muito clara. Está a filmar um motivo muito iluminado num local escuro, tal como num palco. Ajuste a • exposição (página 34). A luminosidade do ecrã está demasiado alta. Regule a luminosidade da luz do LCD • (página 19).
  • Página 206 Visualização das imagens Consulte “Computadores” (página 93) em conjunto com os seguintes itens. A sua câmara não reproduz imagens. Regule o comutador de modo para (página 24). • O nome da pasta/ficheiro foi mudado no seu computador (página 70). • Quando um ficheiro de imagem foi processado por um computador ou quando o ficheiro de •...
  • Página 207 A função de redimensionamento não funciona. Não pode redimensionar filmes e imagens Multi Burst. • Não consegue visualizar DPOF (Ordem de impressão). Não consegue visualizar DPOF (Ordem de impressão) em filmes. • Não consegue cortar um filme. O filme não tem comprimento suficiente para ser cortado (inferior a dois segundos). •...
  • Página 208 Em Windows Me, clique na barra [Device Manager]. • Aparece o “Device Manager”. 3 Clique com o botão direito do rato em [ Sony DSC], em seguida clique em [Uninstall] [OK]. O dispositivo é apagado. 4 Instale o software (página 62).
  • Página 209 Uma vez as imagens copiadas para o computador não podem ser vistas na câmara. Copie-as para uma pasta reconhecida pela câmara, tal como “101MSDCF” (página 68). • Opere correctamente (página 70). • Cyber-shot Viewer Com o “Cyber-shot Viewer” as imagens não aparecem correctamente. Verifique se registou a pasta das imagens em “Viewed folders”.
  • Página 210 Verifique se os computadores e o leitor de cartões são compatíveis com “Memory Stick PRO • Duo”. Os utilizadores de computadores e leitores de cartões de fabricantes que não sejam a Sony, devem contactar os fabricantes respectivos. Se “Memory Stick PRO Duo” não for suportado, ligue a câmara ao computador (páginas 64, •...
  • Página 211 Impressão Ver também “Impressora compatível com PictBridge” (como se segue) em conjunto com os seguintes itens. As imagens são impressas com ambas as extremidades cortadas. Quando imprime uma imagem com tamanho regulado em [16:9], ambas as extremidades da • imagem podem ser cortadas. Quando imprime imagens usando a sua própria impressora, tente cancelar o corte ou ajustes •...
  • Página 212 A impressão foi cancelada. Desligou o cabo para terminal multi-uso antes da marca (Ligação PictBridge) • desaparecer. Não consegue inserir a data ou imprimir imagens no modo de índice. A impressora não oferece estas funções. Consulte o fabricante da impressora para saber se a •...
  • Página 213 Outros A sua câmara não funciona. Utilize o tipo de bateria que pode utilizar com esta câmara (página 105). • O nível de bateria está baixo (aparece o indicador E). Carregue a bateria ( • passo 1 em “Leia isto primeiro”). A alimentação está...
  • Página 214 Entre em contacto com o agente ou com os que ainda haja 5 a 10 minutos de tempo serviços técnicos autorizados da Sony. de bateria restante. C:32: Só para bateria “InfoLITHIUM”...
  • Página 215 Memory Stick bloqueado Não pode gravar Está a utilizar o “Memory Stick Duo” A câmara não consegue gravar imagens • • com a patilha de protecção contra na pasta seleccionada. Seleccione uma escrita, e este está regulado na posição pasta diferente (página 55). LOCK (bloqueado).
  • Página 216 Ligue impres. para conectar [Ligação USB] está colocado em Pode ainda não estar terminada a • • [PictBridge], apesar de a câmara estar transmissão de dados para a impressora. ligada a uma impressora não compatível Não desligue o cabo para o terminal com PictBridge.
  • Página 217 Outros Sobre o “Memory Stick” Um “Memory Stick” é um meio de Notas sobre a utilização do “Memory gravação IC compacto e portátil. Os tipos Stick Duo” (não fornecido) de “Memory Stick” que podem ser • Não pode gravar, editar ou apagar as imagens se utilizados com esta câmara estão indicados deslizar a patilha de protecção contra escrita na tabela abaixo.
  • Página 218 • Não utilize ou guarde o “Memory Stick Duo” nas seguintes condições: – Locais com altas temperaturas como o interior de um automóvel estacionado ao sol – Locais expostos à luz solar directa – Locais húmidos ou com substâncias corrosivas Notas sobre a utilização do Adaptador Memory Stick Duo (não fornecido) •...
  • Página 219 Sobre a bateria “InfoLITHIUM” Esta câmara requer uma bateria Sobre o indicador de bateria restante “InfoLITHIUM” (tipo R). A alimentação pode desligar-se apesar da indicação de bateria restante indicar que há alimentação suficiente para funcionar. Gaste a bateria e carregue-a completamente outra vez de modo a que a indicação no indicador de bateria restante esteja correcta.
  • Página 220 Sobre o carregador de baterias Sobre o carregador de baterias • Não carregue qualquer outra bateria excepto baterias Sony “InfoLITHIUM” no carregador de baterias fornecido com a sua câmara. As baterias sem ser do tipo especificado podem ter fugas, sobreaquecer ou explodir se tentar carregá-las, colocando o risco de lesões por...
  • Página 221 Precauções Não utilize/guarde a câmara nos Sobre a temperatura de operação seguintes locais A sua câmara foi concebida para utilização abaixo das temperaturas entre 0°C e 40°C. Não se • Locais extremamente quentes, secos ou recomenda a filmagem em locais extremamente húmidos frios ou quentes que excedam estes valores.
  • Página 222 Sobre a bateria interna recarregável Esta câmara tem uma bateria interna recarregável para manter a data e a hora e outros ajustes independentemente da alimentação estar ligada ou não. Esta bateria recarregável é carregada continuamente desde que utilize a câmara. No entanto, se só...
  • Página 223 Especificações Câmara [Alimentação, geral] Alimentação Bateria recarregável NP-FR1, [Sistema] 3,6 V Dispositivo de imagem Adaptador CA AC-LS5K (não 7,20 mm (tipo 1/2,5) cor CCD, fornecido), 4,2 V filtro de cor primária Consumo (durante a filmagem) Número total de pixels da câmara 1,1 W Aprox.
  • Página 224 Carregador de baterias BC-CS3 Alimentação CA 100 a 240 V, 50/60 Hz, 3,2 W Tensão de saída CC 4,2 V, 500 mA Temperatura de operação 0 a 40°C Temperatura de armazenamento –20 a +60°C Dimensões Aprox. 66×23×91 mm (L/A/P) Peso Aprox.
  • Página 225 Índice remissivo Índice remissivo Carregamento da bateria DirectX .........61 t passo 1 em “Leia isto Divisão........45 Abertura ........10 primeiro” DPOF ........83 Acertar o relógio Centro AF......35 t passo 2 em “Leia isto Computador......60 primeiro” Ambiente Acerto do relógio ....59 Ecrã...
  • Página 226 Flash forçado Indicador ....veja “Ecrã” “Memory Stick Duo” ..103 t passo 5 em “Leia isto Indicadores de aviso e Inserir/Retirar primeiro” t passos 3 e 4 em “Leia mensagens....100 Fluorescente......37 isto primeiro” Inicializar ......57 Focagem Automática....9 Número de imagens/tempo Instalar .........
  • Página 227 Modo neve PC....veja “Computador” Resolução de problemas ..87 t passo 5 em “Leia isto PictBridge....... 58, 79 Retículo do medidor do primeiro” holofote ......37 Pixel........11 Modo praia Revisão automática....51 Pixels efectivos....109 t passo 5 em “Leia isto Revisão rápida Ponto AF ......
  • Página 228 Única ........49 Usar a câmara no estrangeiro t passo 1 em “Leia primeiro” Velocidade do obturador..10 t passo 4 em “Leia isto primeiro” Visor de auto diagnóstico ...100 Visualização Filme t passo 6 em “Leia isto primeiro” Imagem fixa t passo 6 em “Leia isto primeiro”...
  • Página 229 Marcas comerciais • é uma marca comercial da Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate” são marcas comerciais da Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporation.
  • Página 230 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 231 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 232 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Este manual también es adecuado para:

Cyber-shot dsc-t30