Descargar Imprimir esta página
Siemens SIMATIC ET 200iSP Instrucciones De Servicio
Siemens SIMATIC ET 200iSP Instrucciones De Servicio

Siemens SIMATIC ET 200iSP Instrucciones De Servicio

Periferia descentralizada

Publicidad

Enlaces rápidos

SIMATIC
Periferia descentralizada
ET 200iSP
Instrucciones de servicio
11/2022
A5E52990448-AA
Prólogo
Planificación de la
instalación
Descripción del producto
Instrucciones breves para
la puesta en marcha
Configuraciones (principio)
Montaje
Cableado
Puesta en marcha y
diagnóstico
Mantenimiento
Datos técnicos generales
Módulos de terminales
Fuente de alimentación
Módulo de interfaz de red
Módulos electrónicos
digitales
Módulos electrónicos
analógicos
Otros módulos
Anexo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SIMATIC ET 200iSP

  • Página 1 Prólogo Planificación de la instalación Descripción del producto SIMATIC Instrucciones breves para la puesta en marcha Periferia descentralizada ET 200iSP Configuraciones (principio) Montaje Instrucciones de servicio Cableado Puesta en marcha y diagnóstico Mantenimiento Datos técnicos generales Módulos de terminales Fuente de alimentación Módulo de interfaz de red Módulos electrónicos digitales...
  • Página 2 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3 Prólogo Finalidad de la documentación Esta documentación ofrece la información necesaria para planificar, montar, cablear y poner en marcha el producto "Periferia descentralizada ET 200iSP" en instalaciones de automatización. Variantes de configuración de la estación Requisitos ET 200iSP Estación en PROFINET IO Conexión del PROFINET IO device mediante cable de fibra óptica Estación en PROFIBUS RS 485‑IS Conexión del PROFIBUS DP Device mediante acoplador RS 485‑IS Guía de orientación...
  • Página 4 Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación...
  • Página 5 Soporte adicional Si todavía tiene preguntas relacionadas con el uso de los productos descritos aquí, diríjase a la sucursal o al representante más próximo de Siemens, en donde le pondrán en contacto con el especialista. Encontrará a su persona de contacto en Internet (https://www.siemens.com/automation/...
  • Página 6 Acceso a información relacionada con el producto Para la lectura del código de matriz 2D, Siemens ofrece el uso móvil vía app. Encontrará información sobre la aplicación y la descarga en Internet: "Uso móvil vía app (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/sc/2067)".
  • Página 7 Índice Prólogo..............................3 Planificación de la instalación ......................15 Unidad de periferia descentralizada..................15 Integración en el entorno del sistema de control..............16 Estación ET 200iSP en PROFINET IO ..................17 1.3.1 Ejemplo de configuración con CPU no redundante .............. 19 1.3.2 Ejemplo de configuración con CPU redundante..............
  • Página 8 Índice Configuraciones (principio) ......................... 59 Sistema modular........................ 59 Módulos electrónicos adecuados para su aplicación............60 Módulos de terminales y módulos compatibles..............61 Reglas para el uso en atmósferas potencialmente explosivas..........62 4.4.1 Configuraciones PROFINET en zonas para IM 152-1PN ............62 4.4.2 Configuraciones PROFIBUS en zonas para IM 152-1DP............
  • Página 9 Índice Montaje del módulo de cierre y la tapa de slot ..............116 Montaje de las plaquitas de número de slot ..............119 Cableado ............................121 Reglas y normativas generales para el cableado..............121 Uso de la ET 200iSP con conexión equipotencial PA ............123 Configuración eléctrica de la ET 200iSP................
  • Página 10 Índice 7.11.6 Arranque de la ET 200iSP con IM 152-1PN ................ 185 7.11.7 Arranque de la ET 200iSP con IM 152-1DP ................ 186 7.11.8 Arranque de la ET 200iSP con redundancia del IM 152-1PN..........187 7.11.9 Arranque de la ET 200iSP con redundancia del IM 152-1DP..........189 7.11.10 Arranque para sincronización horaria/sellado de tiempo de cambios de señal....
  • Página 11 Índice Normas y homologaciones....................245 Compatibilidad electromagnética, condiciones de transporte y almacenamiento....248 Condiciones ambientales mecánicas y climáticas .............. 251 Datos sobre ensayos de aislamiento, clase de protección, grado de protección y tensión nominal de la ET 200iSP....................252 Módulos de terminales ........................255 10.1 Módulos de terminales y módulos compatibles..............
  • Página 12 Índice 13.5 Parámetros de los módulos electrónicos digitales ............. 345 13.5.1 Módulo electrónico digital 8 DI NAMUR ................345 13.5.2 Módulo electrónico digital 4 DO ..................348 13.5.3 Módulo electrónico digital 2 DO Relay UC60V/2A.............. 349 13.6 Descripción de parámetros de los módulos electrónicos digitales ........349 13.6.1 Sellado de tiempo ......................
  • Página 13 Índice 14.12.6 Advertencia HART ......................422 14.12.7 Diagnóstico HART ......................422 Otros módulos ........................... 423 15.1 Módulo de reserva (módulo standby) ................423 15.2 Módulo WATCHDOG......................425 Anexo..............................431 Referencias ........................431 Croquis acotados ......................437 Tiempos de reacción ......................442 A.3.1 Tiempos de reacción en el maestro DP................
  • Página 14 Índice ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 15 Planificación de la instalación Unidad de periferia descentralizada Unidades de periferia descentralizada: campo de aplicación Al configurar una instalación, las entradas y salidas desde o hacia el proceso se suelen integrar de manera centralizada en el sistema de automatización. En caso de que las distancias desde las entradas/salidas hasta el sistema de automatización sean grandes, el cableado puede resultar muy extenso y poco claro y las perturbaciones electromagnéticas pueden mermar la fiabilidad.
  • Página 16 Planificación de la instalación 1.2 Integración en el entorno del sistema de control Integración en el entorno del sistema de control Ejemplo de conexión a un sistema de control de procesos La figura muestra a modo de ejemplo la conexión de estaciones de la ET 200iSP a un entorno de control de procesos.
  • Página 17 Planificación de la instalación 1.3 Estación ET 200iSP en PROFINET IO Nota Módulos de interfaz No es posible utilizar una estación redundante con diferentes tipos de módulos de interfaz. Estación ET 200iSP en PROFINET IO PROFINET IO PROcess FIeld NETwork Estándar abierto de Industrial Ethernet que constituye un perfeccionamiento de PROFIBUS e Industrial Ethernet.
  • Página 18 Ejemplos de configuración: • Ejemplo de configuración con CPU no redundante (Página 19) • Ejemplo de configuración con CPU redundante (Página 20) Consulte también PROFINET en la automatización de procesos con SIMATIC PCS 7 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/72887082) ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 19 Planificación de la instalación 1.3 Estación ET 200iSP en PROFINET IO 1.3.1 Ejemplo de configuración con CPU no redundante Ejemplo Es posible conectar el IO device mediante redundancia de medios. Sistema de automatiza‐ CPU 410-5H en modo 1oo1 ción Bus de la instalación 1 subred PN/IO conectada a una interfaz interna PN/IO del IO controller (p.
  • Página 20 Planificación de la instalación 1.3 Estación ET 200iSP en PROFINET IO 1.3.2 Ejemplo de configuración con CPU redundante Ejemplo La conexión redundante del IO device se representa en los ejemplos siguientes: Reloj maestro Reloj patrón del sistema con sincronización horaria Sistema de automatiza‐ IO controller en modo 1oo2 (2 CPU 410‑5H) ción Bus de la instalación...
  • Página 21 Planificación de la instalación 1.4 Estación ET 200iSP en PROFIBUS DP Bus de campo Subred PN/IO en la misma interfaz interna PN/IO del IO controller (p. ej. CPU 410‑5H: conexión X8) ① • : 1 subred PROFINET IO ② • : 2 subredes PROFINET IO ③...
  • Página 22 Planificación de la instalación 1.4 Estación ET 200iSP en PROFIBUS DP • HMI (dispositivos de mando y visualización, OP, OS, TD) SIMATIC • unidades de periferia descentralizada • dispositivos de otros fabricantes Configuración de una red basada en PROFIBUS DP En la figura siguiente se muestra un ejemplo de configuración con PROFIBUS DP. •...
  • Página 23 Planificación de la instalación 1.4 Estación ET 200iSP en PROFIBUS DP Ejemplo de configuración con CPU redundante Figura 1-3 Ejemplo de configuración con CPU redundante ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 24 Planificación de la instalación 1.4 Estación ET 200iSP en PROFIBUS DP ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 25 Descripción del producto Unidad de periferia descentralizada ET 200iSP Definición La unidad de periferia descentralizada ET 200iSP es un dispositivo altamente modular y con seguridad intrínseca en el grado de protección IP30. Campo de aplicación La unidad de periferia descentralizada ET 200iSP puede utilizarse en los siguientes ámbitos: •...
  • Página 26 Descripción del producto 2.1 Unidad de periferia descentralizada ET 200iSP Vista La figura siguiente muestra un ejemplo de configuración de una unidad de periferia descentralizada ET 200iSP. ① Fuente de alimentación PS ② Módulo de interfaz IM 152-1PN ③ Módulos electrónicos ④ Módulo de cierre ⑤...
  • Página 27 Descripción del producto 2.1 Unidad de periferia descentralizada ET 200iSP ① Fuente de alimentación PS ② Módulo de interfaz IM 152-1DP ③ Módulos electrónicos ④ Módulo de cierre ⑤ Módulo de terminales TM-RM/RM ⑥ Módulos de terminales TM-EM/EM ⑦ Módulo de terminales TM-IM/EM ⑧...
  • Página 28 Descripción del producto 2.1 Unidad de periferia descentralizada ET 200iSP Componente Función Figura Módulo de terminales ... tiene el cableado y aloja la fuente de alimentación, el módulo de interfaz y los módulos electrónicos. Los mó‐ dulos de terminales están disponibles en las variantes siguientes: •...
  • Página 29 Descripción del producto 2.1 Unidad de periferia descentralizada ET 200iSP Componente Función Figura Módulo de interfaz ... se enchufa en el módulo de terminales. El módulo de interfaz conecta la estación a la CPU del sistema de au‐ tomatización y prepara los datos para los módulos elec‐ trónicos equipados.
  • Página 30 Descripción del producto 2.1 Unidad de periferia descentralizada ET 200iSP Componente Función Figura Switch Ethernet ... si se utiliza el IM 152-1PN, convierte PROFINET IO en una señal óptica. Acoplador RS 485-IS ... si se utiliza el IM 152-1DP, convierte PROFIBUS DP en PROFIBUS RS 485-IS.
  • Página 31 Descripción del producto 2.1 Unidad de periferia descentralizada ET 200iSP ADVERTENCIA Peligro de explosión por un transceptor incorrecto El IM 152-1PN solo funciona con el transceptor SFP de seguridad intrínseca A5E51793919. La conexión de otros transceptores puede provocar explosiones. No enchufe ningún otro transceptor en el IM 152-1PN. Características y ventajas de la ET 200iSP Tabla 2-3 Características y ventajas...
  • Página 32 Zona 2/22 Presencia excepcional o momentánea de atmósferas Áreas alrededor de la zona 1/21 explosivas de gas o polvo Encontrará más información en el manual "Principios básicos de la protección contra explosión (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/12521844/en)". ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 33 Descripción del producto 2.2 ET 200iSP en atmósferas potencialmente explosivas Modos de protección de la ET 200iSP Los modos de protección son medidas constructivas y eléctricas tomadas en el equipo eléctrico para alcanzar protección contra explosión en atmósferas potencialmente explosivas. Tabla 2-5 Modos de protección Modo de protección Significado...
  • Página 34 Descripción del producto 2.2 ET 200iSP en atmósferas potencialmente explosivas Marcado de la ET 200iSP Los equipos eléctricos para las atmósferas potencialmente explosivas tienen un marcado que especifica para qué entornos Ex es apto el equipo eléctrico. La ET 200iSP cuenta con el marcado siguiente: Marcado de protección contra explosión Modo de protección Seguridad intrínseca (hasta zona 0)
  • Página 35 Certificaciones de la unidad de periferia descentralizada ET 200iSP Los certificados de examen CE de tipo y los certificados de conformidad CE para la unidad de periferia descentralizada ET 200iSP se encuentran en la dirección de Internet: "Service & Support (https://www.siemens.com/automation/service&support)". ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 36 Descripción del producto 2.2 ET 200iSP en atmósferas potencialmente explosivas ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 37 Instrucciones breves para la puesta en marcha Introducción Introducción Estas instrucciones le guían paso a paso hasta una aplicación lista para funcionar siguiendo un ejemplo concreto. De este modo irá familiarizándose con las funciones básicas del hardware y software de su ET 200iSP. ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 38 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.2 Requisitos Requisitos Requisitos Deben cumplirse los siguientes requisitos: • Debe estar familiarizado con los principios básicos de electrotecnia/electrónica y de la protección contra explosión, además de tener experiencia en el manejo de PC y Microsoft® Windows™.
  • Página 39 Póngase en contacto SÍ disponga de certificado de seguridad intrínseca (p. ej. SCA‐ con su persona de con‐ LANCE X 212-2; ver "Conexión óptica (https:// tacto de Siemens support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/   109761426)") Cable Ethernet con conector RJ45 (p. ej. "Componentes de SÍ red pasivos (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/...
  • Página 40 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.3 Material y herramientas necesarios para el ejemplo de configuración Canti‐ Artículo Referencia (Siemens) Necesario para la variante de montaje PROFINET IO PROFIBUS DP Cable PROFIBUS DP p. ej. 6XV1830-0EH10 SÍ SIMATIC S7-300, perfil soporte L=160 mm (para acoplador 6ES7390-1AB60-0AA0 SÍ...
  • Página 41 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.4 Vista general de la configuración Vista general de la configuración Sinopsis Vista general del ejemplo de configuración (no se muestran los cableados con las fuentes de corriente). Figura 3-1 Vista general del ejemplo de configuración ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 42 1. Monte el rack sobre una base sólida. Ver las instrucciones de servicio Configuración e instalación de sistemas de automatización S7-400 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/1117849) 2. Empiece a montar los diferentes módulos en el rack empezando por la izquierda (enganchar, encajar, atornillar). Siga el siguiente orden: –...
  • Página 43 Tenga en cuenta la información siguiente: – Conexión óptica dentro y a través de la zona 1 o 21 ATEX/IECEx (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109761426) Cablear el ejemplo de configuración 1. Conectar la herramienta de ingeniería (PG) y la interfaz PROFINET IO de la CPU con un cable adecuado.
  • Página 44 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.6 Cableado del ejemplo de configuración para PROFINET 4. Conectar la interfaz PROFINET IO de la CPU con el convertidor de medios utilizando un cable Ethernet RJ45. 5. Conectar el convertidor de medios al IM 152-1PN a través de un cable de fibra óptica con conector LC en ambos extremos.
  • Página 45 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.7 Cableado del ejemplo de configuración para PROFIBUS Cableado del ejemplo de configuración para PROFIBUS Cableado del TM-PS-A Figura 3-4 Cableado del TM-PS-A Cableado del acoplador RS 485-IS Figura 3-5 Cableado del acoplador RS 485-IS ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 46 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.7 Cableado del ejemplo de configuración para PROFIBUS Requisitos para el ejemplo de configuración con PROFIBUS DP/PROFIBUS RS 485-IS • Cable PROFIBUS DP con conector de bus PROFIBUS en ambos extremos (6ES7972-0BB50-0XA0) Cablear el ejemplo de configuración 1.
  • Página 47 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.8 Enchufar el módulo de interfaz y de los módulos electrónicos ① 2 x 8 DI NAMUR ② 3 x 4 DO 17,4V DC/27mA ③ Bornes ④ ⑤ Sensor NAMUR Figura 3-6 Cableado de los módulos de la ET 200iSP Enchufar el módulo de interfaz y de los módulos electrónicos Enchufar los módulos Siga el siguiente orden:...
  • Página 48 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.9 Ajustar la dirección PROFIBUS en el IM 152-1DP Ajustar la dirección PROFIBUS en el IM 152-1DP Requisitos Ha optado por la configuración PROFIBUS. Ajuste de la dirección PROFIBUS Ajuste la dirección PROFIBUS en el módulo de interfaz IM 152-1DP. Figura 3-7 Ejemplo de ajuste de la dirección PROFIBUS 3 Consulte también...
  • Página 49 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.10 Configuración del ejemplo 3.10 Configuración del ejemplo 3.10.1 Configurar el S7-400 Introducción A continuación se describe la configuración de una ET 200iSP utilizando un paquete de soporte de hardware (HSP) instalado en la herramienta de configuración. Nota Integración de la ET 200iSP mediante archivo GSD Si una ET 200iSP debe utilizarse en una CPU a través de PROFIBUS, pero la CPU no puede...
  • Página 50 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.10 Configuración del ejemplo 9. En función de la conexión de red necesaria de la estación ET 200iSP: – Conexión a un sistema PROFINET IO con módulo de interfaz IM 152-1PN: Busque en la ventana la fila con la designación "PN-IO" y selecciónela. Haga clic en ella con el botón derecho del ratón y seleccione "Propiedades del objeto"...
  • Página 51 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.10 Configuración del ejemplo 3. Escriba un nombre único para el módulo de interfaz en el campo de entrada "Nombre del dispositivo" en la ficha "General". El nombre único es obligatorio para el dispositivo PROFINET. 4.
  • Página 52 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.10 Configuración del ejemplo 3.10.3 Configurar y parametrizar la ET 200iSP Procedimiento 1. En la parte superior izquierda de la ventana de HW Config, seleccione el bus de campo elegido (PROFINET IO o PROFIBUS DP) haciendo clic con el ratón. Ahora, navegue en el catálogo por el bus de campo (PROFINET IO o PROFIBUS DP) y por ET 200iSP hasta el módulo de interfaz y haga doble clic en él para insertar una estación ET 200iSP.
  • Página 53 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.10 Configuración del ejemplo 3. Haga doble clic en el primer módulo de la tabla de configuración (8 DI NAMUR, slot 2 en la configuración PROFINET IO, slot 4 en la configuración PROFIBUS DP) y seleccione la ficha "Parámetros".
  • Página 54 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.11 Programación del ejemplo de configuración 3.11 Programación del ejemplo de configuración Modo de funcionamiento El estado de los sensores conectados a la entradas I512.0, I513.0 e I514.0 se consulta y se evalúa. De estas entradas, I512.0 aumenta un contador interno e I513.0 lo disminuye. La entrada I514.0 pone el contador a cero.
  • Página 55 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.13 Evaluación del diagnóstico 3.12 Puesta en marcha del ejemplo de configuración Puesta en marcha 1. Encienda la fuente de alimentación de la ET 200iSP. 2. Observe los LED de estado en el S7-400 y en la ET 200iSP: LED de la CPU: –...
  • Página 56 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.14 Enchufe y desenchufe de módulos 3.14 Enchufe y desenchufe de módulos Enchufe y desenchufe del módulo electrónico digital 8 DI NAMUR 1. Gire el primero de los tres módulos electrónicos 8 DI NAMUR hacia fuera para retirarlo del módulo de terminales durante el funcionamiento.
  • Página 57 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.15 Rotura de hilo del sensor NAMUR en el módulo de entradas digitales 3. Evalúe el aviso de diagnóstico: Resultado en la configuración PROFINET: – Diagnóstico referido al identificador: el bit 3 del byte 7 está activado -> slot 2 Resultado en la configuración PROFIBUS: –...
  • Página 58 Instrucciones breves para la puesta en marcha 3.15 Rotura de hilo del sensor NAMUR en el módulo de entradas digitales 4. Evalúe el aviso de diagnóstico. Resultado en la configuración PROFINET: – Diagnóstico referido al identificador: el byte 7.3 está activado -> slot 2 –...
  • Página 59 Configuraciones (principio) Sistema modular Sistema modular En ET 200iSP, modular significa que es posible adaptar la configuración a sus aplicaciones utilizando módulos electrónicos de 4 y 8 canales. Ejemplo La figura siguiente muestra un ejemplo de configuración de la unidad de periferia descentralizada ET 200iSP: Figura 4-1 Ejemplo de configuración de la ET 200iSP...
  • Página 60 Configuraciones (principio) 4.2 Módulos electrónicos adecuados para su aplicación Módulos electrónicos adecuados para su aplicación Ayuda para seleccionar los módulos electrónicos En la tabla siguiente encontrará una ayuda de selección para las aplicaciones de los módulos electrónicos de la unidad de periferia descentralizada ET 200iSP. Tabla 4-1 Qué...
  • Página 61 Configuraciones (principio) 4.3 Módulos de terminales y módulos compatibles Aplicación Módulos electrónicos Medición de temperaturas con termopares 4 canales de entrada 4 AI TC Medición de tensiones termoeléctricas Rangos de entrada • ±80 mV • Tipo J, K, T, U, E, L, N, R, S, Salida de intensidades con aparatos de campo HART 4 canales de salida 4 AO I HART...
  • Página 62 Configuraciones (principio) 4.4 Reglas para el uso en atmósferas potencialmente explosivas Módulos Módulos de terminales 4 AI I 2WIRE HART               4 AI I 4WIRE HART               4 AI RTD  ...
  • Página 63 Configuraciones (principio) 4.4 Reglas para el uso en atmósferas potencialmente explosivas 1. Los convertidores de medios RJ45/FO son necesarios para la conexión a la CPU. 2. Marcado del transceptor SFP en el convertidor de medios como Class 1 según IEC 60825-1 (¡no apto para zonas Ex!).
  • Página 64 Configuraciones (principio) 4.4 Reglas para el uso en atmósferas potencialmente explosivas Reglas para la configuración de la ET 200iSP en zona 21 Si la ET 200iSP se utiliza en zona 21, deben respetarse las siguientes reglas: 1. Montar la ET 200iSP en una caja (certificada) estanca al polvo con grado de protección IP6X como mínimo (conforme a la directiva 2014/34/UE para categoría 2D).
  • Página 65 Configuraciones (principio) 4.4 Reglas para el uso en atmósferas potencialmente explosivas Reglas para la configuración de sensores, actuadores y aparatos de campo HART en atmósferas potencialmente explosivas La certificación de seguridad intrínseca para cada circuito de campo debe llevarse a cabo según las normas vigentes para el diseño, selección y montaje.
  • Página 66 Configuraciones (principio) 4.4 Reglas para el uso en atmósferas potencialmente explosivas Consignas de seguridad Nota Para la configuración deben observarse las directivas según la norma EN 60079‑14. ADVERTENCIA Circuito de seguridad intrínseca La conexión en serie de un sensor, actuador o aparato de campo HART de seguridad intrínseca con la entrada/salida de un módulo electrónico debe dar como resultado un circuito de seguridad intrínseca.
  • Página 67 "Referencias (Página 431)"). La longitud máxima de PROFIBUS RS 485‑IS depende de la velocidad de transferencia (ver información del producto Acoplador RS 485-IS (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/29306413)). Figura 4-3 Posibilidades de configuración de la ET 200iSP en zona 1 Reglas para la configuración de la ET 200iSP en zona 21 Si la ET 200iSP se utiliza en zona 21, deben respetarse las siguientes reglas:...
  • Página 68 Configuraciones (principio) 4.4 Reglas para el uso en atmósferas potencialmente explosivas Reglas para la configuración de la ET 200iSP en zona 2 Si la ET 200iSP se utiliza en zona 2, deben respetarse las siguientes reglas: 1. Montar la ET 200iSP en una caja con grado de protección IP54 como mínimo. La caja debe contar con una declaración del fabricante para la zona 2 (según EN 60079‑15: protección contra daños mecánicos;...
  • Página 69 Configuraciones (principio) 4.4 Reglas para el uso en atmósferas potencialmente explosivas La tabla siguiente describe las condiciones para comprobar los valores máximos de seguridad en un circuito sencillo de seguridad intrínseca: Tabla 4-4 Reglas de configuración Norma de referencia/condiciones para parámetros eléctricos Sensores y actuadores aptos Norma: EN 60079-14 Los valores máximos de seguridad de los sensores y actua‐...
  • Página 70 Configuraciones (principio) 4.6 Limitación de los módulos electrónicos conectables ADVERTENCIA Circuito de seguridad intrínseca La conexión en serie de un sensor, actuador o aparato de campo HART de seguridad intrínseca con la entrada/salida de un módulo electrónico debe dar como resultado un circuito de seguridad intrínseca.
  • Página 71 Configuraciones (principio) 4.6 Limitación de los módulos electrónicos conectables Tabla de cálculo La tabla de cálculo permite comprobar el consumo de corriente funcional de la ET 200iSP. Nota El consumo de corriente seguro (valor límite < 15 A, ver certificado de examen de tipo CE KEMA 04 ATEX 2242) se respeta siempre en la ET 200iSP.
  • Página 72 Configuraciones (principio) 4.6 Limitación de los módulos electrónicos conectables Módulos electrónicos x número Corriente fun‐ = Consumo de corrien‐ de módulos cional por mó‐ te funcional en mA dulo en mA 8 DI NAMUR 80 mA 4 DO 23,1V DC/20mA, desconexión "H" 290 mA 4 DO 17,4V DC/27mA, desconexión "H"...
  • Página 73 Configuraciones (principio) 4.6 Limitación de los módulos electrónicos conectables Comprobación del número de módulos electrónicos y del consumo de corriente: Tabla 4-6 Tabla de cálculo para consumo de corriente Módulos electrónicos x número Corriente fun‐ = Consumo de corrien‐ de módulos cional por mó‐...
  • Página 74 Los módulos de seguridad tienen un consumo de corriente funcional mayor que los módulos estándar. Ver "ET 200iSP Distributed I/O Systems- Fail-safe Modules (https:// support.industry.siemens.com/cs/us/en/view/47357221)". Cálculo de la potencia disipada de la ET 200iSP La potencia disipada de la ET 200iSP puede calcularse con la fórmula siguiente: = x*5W + 1,2*∑...
  • Página 75 Configuraciones (principio) 4.8 Tensión de alimentación de la ET 200iSP Ancho de la ET 200iSP La anchura montada máxima de la ET 200iSP es: • sin redundancia: 1040 mm = 60 mm + 30 mm + 31 * 30 mm + 20 mm (fuente de alimentación + módulo de interfaz + 31 módulos electrónicos + módulo de cierre) •...
  • Página 76 Configuraciones (principio) 4.9 Comunicación directa mediante PROFIBUS DP Comunicación directa mediante PROFIBUS DP Requisitos La ET 200iSP puede utilizarse como emisor (publisher) de la comunicación directa (comunicación entre Devices). Esto no requiere configuración alguna. Evidentemente, el maestro DP utilizado debe soportar también la comunicación directa. Encontrará...
  • Página 77 Configuraciones (principio) 4.10 Datos de identificación y mantenimiento I&M 4.10 Datos de identificación y mantenimiento I&M Características Datos de identificación (datos I): información relacionada con el módulo, que también suele estar impresa en la caja del módulo. Los datos I solo se leen. Datos de mantenimiento (datos M): información que depende de la instalación, como lugar de montaje, fecha de montaje, etc.
  • Página 78 Datos I 0: índice 1 (juego de datos 45040 para PROFINET, juego de datos 231 para PROFIBUS) MANUFACTOR_ID lectura (2 bytes) (=42 Aquí está guardado el nombre del fabricante (42 = Siemens AG). ORDER_ID lectura (20 bytes) depende del Referencia del módulo módulo...
  • Página 79 (54 bytes) La indicación de estos I&M depende del software de configuración. Consulte también Configuración con archivo GSD y SIMATIC PDM (Página 163) Interfaz de programación básica de usuario de PROFINET IO (https:// support.industry.siemens.com/cs/us/en/view/26435491) ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 80 Configuraciones (principio) 4.11 Módulos de interfaz redundantes en la ET 200iSP 4.11 Módulos de interfaz redundantes en la ET 200iSP 4.11.1 Introducción Características Existe la posibilidad de utilizar la estación ET 200iSP en modo redundante en el IO controller o en el maestro DP (p. ej. S7-400H). Nota En una estación redundante no se permiten configuraciones mixtas (IM 152-1PN junto con IM 152-1DP).
  • Página 81 Configuraciones (principio) 4.11 Módulos de interfaz redundantes en la ET 200iSP • Depende de la configuración seleccionada: – Configuración PROFINET: 2 IM 152-1PN (a partir de V1.0) + 2 convertidores de medios – Configuración PROFIBUS: 2 IM 152-1DP (a partir de V2.0) + 2 acopladores RS 485-IS En un sistema redundante, el IM 152-1DP solo puede utilizarse en maestros DP que soporten el parámetro "fail-safe"...
  • Página 82 Configuraciones (principio) 4.11 Módulos de interfaz redundantes en la ET 200iSP 4. Abra la ventana de propiedades del IM 152-1PN y active las dos conexiones PROFINET IO en la ficha "Redundancia": "PN-IO" y "PN-IO-Red". 5. Guarde la configuración y cárguela en la CPU. Configuración PROFIBUS: configurar y parametrizar 1.
  • Página 83 Configuraciones (principio) 4.12 Redundancia de la fuente de alimentación Maestro DP 1 y maestro DP 2: • ejecutan el mismo programa de usuario. • tienen la misma parametrización y configuración para el IM 152-1DP. 4.12 Redundancia de la fuente de alimentación Características En la ET 200iSP existe la posibilidad de configurar una fuente de alimentación redundante PS.
  • Página 84 Configuraciones (principio) 4.12 Redundancia de la fuente de alimentación Posibilidades de combinación de la fuente de alimentación PS con TM-PS-A (6ES7193-7DA10-0AA0) y TM‑PS‑B (6ES7193-7DA20-0AA0) o con TM‑PS‑A (6ES7193-7DA20-0AA0) y TM-PS-B (6ES7193-7DB10-0AA0) TM-PS-A (6ES7193-7DA10-0AA0) TM-PS-B (6ES7193-7DA20-0AA0) PS DC24V* PS AC120/230V** TM-PS-A (6ES7193-7DA20-0AA0) TM-PS-B (6ES7193-7DB10-0AA0) PS AC120/230V** PS DC24V* * a partir de la versión 5...
  • Página 85 Modificaciones con la instalación en marcha mediante CiR (https:// support.automation.siemens.com/WW/view/es/14044916). ¿Qué hay que tener en cuenta ya en el momento de planificar la estación ET 200iSP? • Montar la estación ET 200iSP por completo, con módulos de terminales y módulo de cierre.
  • Página 86 Tenga en cuenta los pasos a seguir para la reparametrización que se describen en el manual de funciones Modificación de la instalación durante el funcionamiento mediante CiR (https:// support.automation.siemens.com/WW/view/es/14044916). Comportamiento de las entradas y salidas en caso de reparametrización en RUN A la hora de reparametrizar determinados módulos (ver tabla), hay que asegurarse de que no haya eventos de diagnóstico (p.
  • Página 87 Encontrará información sobre el uso de esta función con la configuración redundante en el manual "Sistema de automatización S7-400H, sistemas de alta disponibilidad (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/1186523)" y en la ayuda en pantalla del paquete opcional H de STEP 7. Requisitos Configuración PROFIBUS: •...
  • Página 88 Configuraciones (principio) 4.15 Sincronización horaria con intervalo de tiempo flexible Reglas para las modificaciones con la instalación en marcha • Al modificar la configuración hardware real, no debe generarse más de un hueco en cada caso. Para retirar los módulos electrónicos, reemplace los módulos electrónicos sucesivamente por módulos de reserva y, para agregar los módulos electrónicos, reemplace sucesivamente los módulos de reserva enchufados por módulos electrónicos.
  • Página 89 Configuraciones (principio) 4.16 Sellado de tiempo La sincronización horaria es la base del sellado de tiempo. El componente (CPU) que está a un nivel superior que el sistema de bus de la ET 200iSP debe facilitar la señal para la sincronización horaria. El intervalo de sincronización puede ajustarse con la herramienta de configuración en las propiedades del módulo de interfaz.
  • Página 90 Configuraciones (principio) 4.16 Sellado de tiempo 4.16.2 Sellado de tiempo con precisión de 20 ms Introducción El sellado de tiempo de cambios de señales binarias es soportado por todos los componentes de hardware y software del sistema PCS 7: desde la ET 200iSP y el S7‑400 hasta la OS. Requisitos •...
  • Página 91 Configuraciones (principio) 4.16 Sellado de tiempo Ejemplo de sellado de tiempo Figura 4-8 Ejemplo de sellado de tiempo y evaluación de flancos Modo de funcionamiento del sellado de tiempo en el sistema redundante Ambos módulos de interfaz guardan los avisos de las señales provistas de sello de tiempo. De este modo, tras una conmutación del módulo de interfaz activo al pasivo, el "nuevo"...
  • Página 92 Configuraciones (principio) 4.17 Conteo Ejemplo de sellado de tiempo en el sistema redundante Figura 4-9 Ejemplo de configuración con 2 módulos de interfaz para redundancia en un sistema H 4.17 Conteo 4.17.1 Características Funciones de conteo El módulo electrónico 8 DI NAMUR está equipado con funciones de conteo parametrizables: •...
  • Página 93 Configuraciones (principio) 4.17 Conteo • Es posible configurar la función de las señales de control de los contadores: – Configuración "2 Count/ 6 DI NAMUR": se configuran 2 contadores. Las señales de control de los contadores se encuentran en la MIPS (memoria imagen de proceso de las salidas). –...
  • Página 94 Configuraciones (principio) 4.17 Conteo Figura 4-10 Modo de funcionamiento del contador ascendente de 16 bits Contador descendente de 16 bits (función de conteo periódico) El rango de conteo máximo va de 65535 a 0. Cuando arranca el contador, el valor real se pone a la consigna establecida. Con cada impulso de conteo el valor real se reduce en el valor 1.
  • Página 95 Configuraciones (principio) 4.17 Conteo Figura 4-11 Modo de funcionamiento del contador descendente de 16 bits Contador descendente de 32 bits (función de conteo en cascada) El rango de conteo máximo va de 4294967295 a 0. El modo de funcionamiento es idéntico al del contador descendente de 16 bits. El canal 1 no tiene función alguna.
  • Página 96 Configuraciones (principio) 4.17 Conteo Tabla 4-10 Asignación de las entradas digitales con 2 Count/ 6 DI NAMUR Entrada digital Borne Asignación Canal 0 1, 2 Contador 1 Canal 1 5, 6 Contador 2 (irrelevante en el contador descendente de 32 bits) Canal 2 9, 10 Entrada digital 2...
  • Página 97 Configuraciones (principio) 4.17 Conteo Asignación de la memoria imagen de proceso de las salidas (MIPS) Tabla 4-12 MIPS con configuración "2 Count/ 6 DI NAMUR" MIPS Descripción QB x     Bits 15 a 8 Consigna del Bits 31 a 24 Consigna del contador 1 contador 1...
  • Página 98 Configuraciones (principio) 4.18 Medición de frecuencia 4.17.4 Parametrizar contadores Procedimiento en HW Config Haga doble clic con el ratón en el módulo electrónico 8 DI NAMUR dentro de la tabla de configuración y empiece con la parametrización. Parámetros A continuación se explican solo aquellos parámetros que son relevantes para los contadores. Forman parte de los parámetros del módulo electrónico 8 DI NAMUR y dependen de la configuración elegida: Tabla 4-14...
  • Página 99 Configuraciones (principio) 4.18 Medición de frecuencia 4.18.2 Modo de funcionamiento Medición de frecuencia Las frecuencias de señal se determinan a partir de las señales de entrada del canal 0 o 1 del módulo electrónico. Para calcular la frecuencia se miden las señales dentro de una ventana de medición parametrizable.
  • Página 100 Configuraciones (principio) 4.18 Medición de frecuencia Asignación de la memoria imagen de proceso de las entradas (MIPE) Tabla 4-16 MIPE con configuración "2 Trace/ 6 DI NAMUR" (formato S7) MIPE Descripción IB x   Bits 15 a 8 Frecuencímetro 1 IB x+1  ...
  • Página 101 Configuraciones (principio) 4.18 Medición de frecuencia Parámetros A continuación se explican solo aquellos parámetros que son relevantes para los frecuencímetros. Forman parte de los parámetros del módulo electrónico 8 DI NAMUR: Tabla 4-17 Parámetros para los frecuencímetros Parámetros Ajuste Descripción Tipo de sensor Entradas Para el canal 0 o 1, seleccione el sensor para •...
  • Página 102 Configuraciones (principio) 4.18 Medición de frecuencia ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 103 Montaje Reglas de montaje Consignas de seguridad ADVERTENCIA Puede producir la muerte o lesiones graves Respete las directivas según la norma EN 60079-14 durante el montaje. Las condiciones exigidas en la norma con respecto a parámetros eléctricos son aplicables a circuitos eléctricos sencillos.
  • Página 104 Montaje 5.1 Reglas de montaje Dimensiones de montaje Tabla 5-1 Dimensiones de montaje Dimensiones Anchura de montaje Módulo de terminales con módulo de alimentación 60 mm Módulo de terminales con módulo de interfaz/módulo electró‐ 60 mm nico Módulo de terminales con módulos electrónicos 60 mm Módulo de cierre 20 mm...
  • Página 105 Montaje 5.1 Reglas de montaje Caja para ET 200iSP en zona 21 La ET 200iSP debe montarse en una caja (certificada) estanca al polvo con grado de protección IP6X (conforme a la directiva 2014/34/UE para categoría 2D). Encontrará los requisitos adicionales (p. ej. temperatura superficial, etc.) en el certificado de la caja en cuestión. Ver anexo "Referencias (Página 431)".
  • Página 106 Montaje 5.1 Reglas de montaje Caja para ET 200iSP en zona 2 La ET 200iSP debe montarse en una caja con grado de protección IP54 certificada para zona 2 (conforme a EN 60079-7). Ver anexo "Referencias (Página 431)". Figura 5-3 Caja para ET 200iSP en zona 2 Caja para ET 200iSP en zona 22 La ET 200iSP debe montarse en una caja protegida del polvo con grado de protección IP5X (conforme a la directiva 2014/34/UE para categoría 3D).
  • Página 107 Montaje 5.1 Reglas de montaje Figura 5-4 Caja para ET 200iSP en zona 22 Caja para ET 200iSP en la zona segura La ET 200iSP debe montarse en una caja con grado de protección IP20 como mínimo. Posición de montaje Es preferible la posición horizontal en un plano vertical. No obstante, son posibles también todas las demás posiciones de montaje con restricciones en cuanto a la temperatura ambiente.
  • Página 108 Montaje 5.1 Reglas de montaje Distancias mínimas respecto de la caja para montaje, cableado y refrigeración Figura 5-5 Distancias mínimas respecto de la caja Temperatura ambiente Posiciones de montaje con montaje horizontal de la ET 200iSP sobre una pared vertical • Fuente de alimentación PS DC24V: –...
  • Página 109 Montaje 5.2 Montaje del perfil soporte Reglas de montaje Para el montaje deben respetarse las siguientes reglas: • La instalación mecánica de la ET 200iSP empieza por el módulo de terminales TM-PS-A. Empiece a montar el módulo de terminales a unos 10 mm a la derecha del perno de puesta a tierra para poder aprovechar al máximo el espacio de montaje en el perfil soporte.
  • Página 110 Montaje 5.2 Montaje del perfil soporte Dimensiones para los taladros de fijación En la tabla siguiente se indican las dimensiones para los taladros de fijación de los perfiles soporte. Tabla 5-2 Esquema de fijación para perfiles soporte Perfil soporte "estándar" ① Marca para taladro adicional en presencia de fuertes vibraciones o choques Longitud del Distancia a...
  • Página 111 Montaje 5.3 Montaje del módulo de terminales para la fuente de alimentación PS Montaje del perfil soporte 1. Instale el perfil soporte dentro de la caja de manera que quede suficiente espacio para el montaje y la refrigeración de los módulos (respetar las distancias mínimas respecto de la caja).
  • Página 112 Montaje 5.3 Montaje del módulo de terminales para la fuente de alimentación PS Montaje del módulo de terminales TM‑PS‑A 1. Cuelgue el módulo de terminales en el perfil soporte. 2. Gire el módulo de terminales hacia atrás hasta que la corredera encaje de forma audible. 3.
  • Página 113 Montaje 5.3 Montaje del módulo de terminales para la fuente de alimentación PS 3. Desplace el TM‑PS‑B hacia la izquierda hasta oír cómo encaja en el módulo de terminales TM‑PS‑A anterior. 4. Atornille el módulo de terminales al perfil soporte. Ver Montaje del módulo de terminales TM‑PS‑A, paso 3.
  • Página 114 Montaje 5.4 Montaje de módulos de terminales para módulo de interfaz y módulos electrónicos Montaje de módulos de terminales para módulo de interfaz y módulos electrónicos Características • Los módulos de terminales sirven para alojar el módulo de interfaz y los módulos electrónicos –...
  • Página 115 Montaje 5.4 Montaje de módulos de terminales para módulo de interfaz y módulos electrónicos Montaje del módulo de terminales TM-IM/EM, TM-IM/IM, TM-EM/EM y TM-RM/RM 1. Cuelgue el módulo de terminales en el perfil soporte. 2. Gire el módulo de terminales hacia atrás hasta que la corredera encaje de forma audible. 3.
  • Página 116 Montaje 5.5 Montaje del módulo de cierre y la tapa de slot ① Corredera Figura 5-9 Desmontaje del módulo de terminales TM-EM/EM desde la derecha Montaje del módulo de cierre y la tapa de slot Características • La unidad de periferia descentralizada ET 200iSP termina con el módulo de cierre en el extremo derecho de la ET 200iSP.
  • Página 117 Montaje 5.5 Montaje del módulo de cierre y la tapa de slot Herramientas necesarias Destornillador de 4,5 mm. Montaje del módulo de cierre 1. Enganche el módulo de cierre en el perfil soporte a la derecha del último módulo de terminales. 2. Gire el módulo de cierre hacia atrás sobre el perfil soporte. 3.
  • Página 118 Montaje 5.5 Montaje del módulo de cierre y la tapa de slot Montaje de la tapa de slot 1. Haga palanca con el destornillador para sacar la tapa de slot del módulo de cierre. La tapa de slot está fijada en un soporte en el lado derecho del módulo de cierre. 2.
  • Página 119 Montaje 5.6 Montaje de las plaquitas de número de slot Montaje de las plaquitas de número de slot Características Las plaquitas de número de slot marcan los diferentes módulos electrónicos con un número de slot (de 1 a 34). Requisitos • Los bloques de terminales están montados. •...
  • Página 120 Montaje 5.6 Montaje de las plaquitas de número de slot Desmontaje de las plaquitas de número de slot 1. Retire el módulo electrónico del módulo de terminales. 2. Con el destornillador, haga palanca con cuidado por debajo para sacar la plaquita de número de slot del soporte.
  • Página 121 Cableado Reglas y normativas generales para el cableado Introducción La unidad de periferia descentralizada ET 200iSP como componente de instalaciones o sistemas requiere el cumplimiento de determinadas reglas y normas según sea el campo de aplicación. Este capítulo ofrece una visión de conjunto de las principales reglas que deben respetarse para integrar la unidad de periferia descentralizada ET 200iSP en una instalación o en un sistema.
  • Página 122 Cableado 6.1 Reglas y normativas generales para el cableado Tensión de red en la zona segura La tabla siguiente describe los aspectos que deben tenerse en cuenta en relación con la tensión de red: Tabla 6-2 Tensión de red en la zona segura En caso de...
  • Página 123 Cableado 6.2 Uso de la ET 200iSP con conexión equipotencial PA Uso de la ET 200iSP con conexión equipotencial PA Componentes y medidas de protección Para montar una instalación completa hay diferentes componentes y órganos de protección que son de uso obligatorio. El tipo de componentes y el grado de obligatoriedad de las medidas de protección dependen de la norma DIN VDE vigente para la instalación.
  • Página 124 Cableado 6.2 Uso de la ET 200iSP con conexión equipotencial PA Configuración completa de la ET 200iSP La figura siguiente muestra la unidad de periferia descentralizada ET 200iSP en una configuración completa en una atmósfera potencialmente explosiva de zona 1 (tensión de alimentación y concepto de puesta a tierra) con alimentación desde una red TN-S. •...
  • Página 125 Cableado 6.2 Uso de la ET 200iSP con conexión equipotencial PA Figura 6-2 Uso de la ET 200iSP y PS AC120/230V con conexión equipotencial PA Nota Requisitos para la conexión del conductor PE Opcionalmente, existe la posibilidad de conectar el conductor PE a la barra de conexión equipotencial PA.
  • Página 126 Encontrará más información sobre la conexión equipotencial en el manual de sistema "Principios básicos de la protección contra explosión (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/12521844/en)". Configuración eléctrica de la ET 200iSP Aislamiento galvánico En la ET 200iSP, los siguientes componentes están aislados galvánicamente: •...
  • Página 127 Cableado 6.4 Cableado de la ET 200iSP Potencial de la ET 200iSP Potencial de la energía auxiliar Potencial de la interfaz de red Potenciales de la periferia Figura 6-3 Potenciales de la ET 200iSP Para el IM 152-1PN no se requieren más potenciales. Cableado de la ET 200iSP 6.4.1 Reglas de cableado para la ET 200iSP PELIGRO...
  • Página 128 Cableado 6.4 Cableado de la ET 200iSP PELIGRO Comprobar los valores técnicos de seguridad La interconexión de un sensor, actuador o aparato de campo HART de seguridad intrínseca con la entrada/salida de un módulo electrónico debe dar como resultado un circuito de seguridad intrínseca.
  • Página 129 Cableado 6.4 Cableado de la ET 200iSP Reglas de cableado para... TM-PS-A, TM-PS-B TM-IM/EM, TM-EM/EM (borne de resorte y de tor‐ nillo)   con collar aislante de 0,25 a Forma E, hasta 12 mm de Forma E, hasta 12 mm de 1,5 mm longitud longitud...
  • Página 130 Cableado 6.4 Cableado de la ET 200iSP Herramientas necesarias Destornillador de 3,5 mm Procedimiento 1. Pele los cables. 2. Inserte el destornillador en la abertura superior (cuadrada) del borne y haga presión sobre la abertura. 3. Inserte el conductor en la abertura inferior (redonda) del borne hasta el tope. 4.
  • Página 131 Cableado 6.4 Cableado de la ET 200iSP Requisitos • Realice el cableado con la tensión de alimentación desconectada. • Fije el conductor de tierra al perno de puesta a tierra Ex e del perfil soporte. • Para prevenir posibles fallos, se debe elegir una sección del conductor de tierra para el perfil soporte mayor que la sección del conductor de tierra del módulo de terminales TM-PS-A o TM- PS-B.
  • Página 132 Cableado 6.4 Cableado de la ET 200iSP 6.4.5 Cableado del módulo de terminales TM-PS-A o TM-PS-B Consignas de seguridad para la fuente de alimentación PS DC24V PELIGRO Riesgo de la protección contra explosión en atmósferas potencialmente explosivas de zona 1 y zona 21: En zona 1/zona 21, los cables de la tensión de alimentación de la fuente de alimentación PS DC24V solo deben desconectarse o desembornarse del módulo de terminales TM‑PS‑A o TM‑PS‑B cuando no hay tensión.
  • Página 133 Cableado 6.4 Cableado de la ET 200iSP Requisitos • Realice el cableado del módulo de terminales con la tensión de alimentación desconectada. • Tenga en cuenta las reglas de cableado. Herramientas necesarias • Destornillador de 3,5 mm • Herramienta pelacables Procedimiento 1. Pele los cables para la tensión de alimentación de la ET 200iSP. 2.
  • Página 134 Cableado 6.4 Cableado de la ET 200iSP 3. Fije los diferentes conductores con el destornillador de 3,5 mm. Nota El conductor de tierra PA debe tener una sección de al menos 4 mm . El otro extremo del conductor de tierra PA debe conectarse a la línea principal de tierra PA. 4.
  • Página 135 Cableado 6.4 Cableado de la ET 200iSP Al módulo de terminales TM-IM/IM se conectan los conectores de bus para el uso redundante de los dos módulos de interfaz. Requisitos para zona 1 y zona 21 en la configuración con conexión PROFINET PELIGRO Peligro de explosión Si los cables de fibra óptica que están conectados a la ET 200iSP entran o pasan por atmósferas...
  • Página 136 Cableado 6.4 Cableado de la ET 200iSP Requisitos para zona 2 y zona 22 Observe las siguientes reglas en zona 2: • Ver los puntos 1 a 5: Requisitos para zona 1 y zona 21 Requisitos para la zona segura • Ver los puntos 1 a 4: Requisitos para zona 1 y zona 21 Cableado del módulo de terminales TM-IM/EM En la configuración con conexión PROFINET IO: conectar el cable de fibra óptica 1.
  • Página 137 Cableado 6.4 Cableado de la ET 200iSP En la configuración con conexión PROFIBUS: conectar PROFIBUS RS 485‑IS (módulo izquierdo) 1. Enchufe el conector de bus en la conexión PROFIBUS RS 485‑IS. Nota La pantalla del cable de bus, en servicio normal, está conectada al perfil soporte y, por consiguiente, a la conexión equipotencial PA, a través de un contacto de resorte en el módulo de terminales TM-IM/EM.
  • Página 138 Cableado 6.4 Cableado de la ET 200iSP Nota En la zona 1 y en la zona 2 está permitido desenchufar y enchufar el cable de fibra óptica y del transceptor durante el funcionamiento. En zona 21 y zona 22 solo está permitido abrir la caja de la ET 200iSP si no hay polvo inflamable.
  • Página 139 Cableado 6.4 Cableado de la ET 200iSP Requisitos Tenga en cuenta las reglas de cableado. Herramientas necesarias Destornillador de 3,5 mm Procedimiento 1. Pele los cables hacia los sensores y actuadores. 2. Fije los diferentes cables en el borne de tornillo o de resorte. ①...
  • Página 140 Cableado 6.4 Cableado de la ET 200iSP 6.4.8 Cableado de los módulos de terminales TM-RM/RM PELIGRO Riesgo de la protección contra explosión en atmósferas potencialmente explosivas de zona 1 y zona 21: En zona 1/zona 21, los conductores de los actuadores solo deben desconectarse o desembornarse del módulo de terminales TM-RM/RM cuando la tensión nominal de carga está...
  • Página 141 Cableado 6.4 Cableado de la ET 200iSP 3. Fije los diferentes conductores en el borne de tornillo Ex e. 4. Cierre la tapa del borne. ① Módulo de terminales TM-RM/RM ② Conexión para módulo electrónico 2 DO Relay UC60V/2A Canales 0 y 1 ③...
  • Página 142 Cableado 6.4 Cableado de la ET 200iSP • Destornillador de 4,5 mm • Herramienta pelacables Procedimiento El siguiente procedimiento describe un ejemplo de configuración para la conexión de pantallas. Las posibilidades existentes también pueden utilizarse dentro de la caja para la conexión de pantallas.
  • Página 143 Cableado 6.4 Cableado de la ET 200iSP 6.4.10 Conexión del módulo de sensores TC Características El módulo de sensores TC permite compensar internamente la temperatura de la unión fría. Está incluido en el suministro del 4 AI TC. Requisitos El módulo de sensores TC solo puede conectarse en los módulos de terminales con bornes de tornillo.
  • Página 144 Cableado 6.5 Enchufar e identificar la fuente de alimentación y los módulos de interfaz y electrónicos Nota Tener en cuenta: Para el campo de aplicación del NE21 debe utilizarse el módulo de sensores con versión funcional FS02 o superior. Esto se ve por la fecha 2016 y el color gris del módulo. Enchufar e identificar la fuente de alimentación y los módulos de interfaz y electrónicos 6.5.1...
  • Página 145 Cableado 6.5 Enchufar e identificar la fuente de alimentación y los módulos de interfaz y electrónicos 6.5.2 Enchufar la fuente de alimentación PS Montaje de la fuente de alimentación PS 1. Cuelgue la fuente de alimentación por arriba en el puesto del módulo de terminales TM-PS- 2.
  • Página 146 Cableado 6.5 Enchufar e identificar la fuente de alimentación y los módulos de interfaz y electrónicos Desmontaje de la fuente de alimentación PS 1. Accione la corredera con el destornillador de 4,5 mm por la parte inferior del módulo de terminales TM-PS-A o TM-PS-B y tire de ella hacia abajo hasta que encaje. 2.
  • Página 147 Cableado 6.5 Enchufar e identificar la fuente de alimentación y los módulos de interfaz y electrónicos 3. Identifique el módulo con la tira rotulable incluida en el suministro. 4. A continuación, vuelva a insertar la tira rotulable en el módulo de interfaz o el módulo electrónico.
  • Página 148 Cableado 6.5 Enchufar e identificar la fuente de alimentación y los módulos de interfaz y electrónicos Figura 6-14 Desmontaje del módulo de interfaz y de los módulos electrónicos Figura 6-15 Desmontaje del módulo de interfaz IM 152-1PN ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 149 Cableado 6.5 Enchufar e identificar la fuente de alimentación y los módulos de interfaz y electrónicos Sustitución de un módulo de interfaz o electrónico defectuoso Previamente se ha desmontado el módulo de interfaz o electrónico: 1. Retire la parte desmontable del elemento codificador del nuevo módulo de interfaz o módulo electrónico.
  • Página 150 Cableado 6.5 Enchufar e identificar la fuente de alimentación y los módulos de interfaz y electrónicos Consulte también Sistema modular (Página 59) 6.5.4 Enchufar e identificar los módulos electrónicos 2 DO Relay UC60V/2A Montaje e identificación de módulos electrónicos 2 DO Relay UC60V/2A 1.
  • Página 151 Cableado 6.5 Enchufar e identificar la fuente de alimentación y los módulos de interfaz y electrónicos 5. Gire el módulo electrónico 2 DO Relay UC60V/2A hacia abajo hasta que encaje en el módulo de terminales. ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 152 Cableado 6.5 Enchufar e identificar la fuente de alimentación y los módulos de interfaz y electrónicos 6. Vuelva a girar el desconectador Ex d hasta que esté en posición horizontal y empújelo hacia atrás hasta el tope. Asegúrese de que la palanca de enclavamiento quede a ras en el desconectador y de que encaje.
  • Página 153 Cableado 6.5 Enchufar e identificar la fuente de alimentación y los módulos de interfaz y electrónicos Sustitución de un módulo electrónico defectuoso Previamente se ha desmontado el módulo electrónico: 1. Retire la parte desmontable del elemento codificador del nuevo módulo electrónico. El elemento codificador está...
  • Página 154 Cableado 6.5 Enchufar e identificar la fuente de alimentación y los módulos de interfaz y electrónicos Diseño mecánico ① Tapón ciego ② Transceptor SFP Figura 6-17 Transceptor SFP Los transceptores no utilizados se deben cerrar con tapones ciegos para proteger la interfaz óptica.
  • Página 155 Cableado 6.5 Enchufar e identificar la fuente de alimentación y los módulos de interfaz y electrónicos 4. Retire el transceptor óptico (antiguo) del IM 152-1PN. 5. Enchufe el transceptor óptico (nuevo) en el IM 152-1PN hasta que encaje. 6. Enchufe el extremo del cable de fibra óptica en el transceptor óptico hasta que el cable encaje. 7.
  • Página 156 Instalación de cables de fibra óptica en la caja Radios de flexión admisibles para cables conectorizados A la hora de tender los cables conectorizados por SIEMENS (6XV1847-2C), los radios de flexión no deben ser inferiores a: • Durante el tendido: 88 mm (varias veces) •...
  • Página 157 Puesta en marcha y diagnóstico Principios básicos de la puesta en marcha y el diagnóstico Principio de funcionamiento de la configuración ① Intercambio de datos cíclico: • Datos útiles de entradas y salidas/información de calidad ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 158 Puesta en marcha y diagnóstico 7.1 Principios básicos de la puesta en marcha y el diagnóstico ② Intercambio de datos cíclico: • Configuración • Parámetros • Lectura de datos de identificación y mantenimiento • Alarmas de diagnóstico ③ Intercambio de datos acíclico: •...
  • Página 159 Puesta en marcha y diagnóstico 7.1 Principios básicos de la puesta en marcha y el diagnóstico Parametrización En la parametrización se ajustan los parámetros de la ET 200iSP y de los aparatos de campo HART. • Con la herramienta de ingeniería se parametriza la ET 200iSP desde HW Config. •...
  • Página 160 Puesta en marcha y diagnóstico 7.1 Principios básicos de la puesta en marcha y el diagnóstico Intercambio de datos acíclico mediante PROFIBUS DP Entre la ET 200iSP y la programadora/el PC (SIMATIC PDM) se produce un intercambio de datos acíclico. Mediante el intercambio de datos acíclico se parametriza la ET 200iSP. Asimismo, se transfieren datos de identificación y mantenimiento y se muestran en SIMATIC PDM.
  • Página 161 Puesta en marcha y diagnóstico 7.2 ET 200iSP en PROFIBUS como DPV0 Device, S7 DP Device o DPV1 Device Software de configuración em‐ Versión Explicaciones pleado Otro software de configuración y Otro software de configuración Se necesita el archivo GSD de la SIMATIC PDM (SIMATIC PDM está...
  • Página 162 Puesta en marcha y diagnóstico 7.2 ET 200iSP en PROFIBUS como DPV0 Device, S7 DP Device o DPV1 Device Función DPV0 S7 DP DPV1 Observación Devi‐ Device Device Diagnóstico Es posible notificar una alarma para cada tele‐ • Diagnóstico referido al identificador grama de diagnóstico.
  • Página 163 Puesta en marcha y diagnóstico 7.4 Configuración con archivo GSD y SIMATIC PDM Configuración con STEP 7 Características • La ET 200iSP está incluida en el catálogo de hardware de STEP 7. • Se soportan alarmas de diagnóstico, alarmas de proceso, alarmas de enchufe/desenchufe (solo en S7-400) y sellado de tiempo.
  • Página 164 – Archivo GSD PROFIBUS: SI028110.GSG Ambos pueden descargarse de Internet en la dirección Service & Support (https:// www.siemens.com/automation/service&support). El archivo GSD se integra en el software de configuración del modo descrito a continuación: Nota El archivo GSD para la ET 200iSP se basa en la revisión 4. Resultado: en COM PROFIBUS no están disponibles todos los parámetros.
  • Página 165 Puesta en marcha y diagnóstico 7.4 Configuración con archivo GSD y SIMATIC PDM • Para poder trabajar online con SIMATIC PDM se necesita una interfaz adecuada: – Para PROFINET IO: acceso estándar de la herramienta de configuración al sistema de automatización y posteriormente al IO device –...
  • Página 166 8. Seleccione el primer objeto de Remote I/O (módulo electrónico en la ventana izquierda de SIMATIC Manager) y elija Abrir objeto en el menú contextual. En el cuadro de diálogo siguiente "Selección de aparatos SIMATIC PDM", seleccione SIEMENS > ET 200iSP > Módulos y confirme con "Aceptar".
  • Página 167 1. Seleccione el objeto Remote I/O (ET 200iSP en la ventana izquierda de SIMATIC Manager) y elija Abrir objeto en el menú contextual. 2. En el cuadro de diálogo siguiente "Selección de aparatos SIMATIC PDM", seleccione SIEMENS > ET 200iSP > Estación de cabecera y confirme con "Aceptar".
  • Página 168 Puesta en marcha y diagnóstico 7.6 Diagnóstico mediante la memoria imagen de proceso de las entradas • Cuando los módulos rearrancan (tras desconectar y reconectar la tensión de alimentación de la ET 200iSP), los módulos adoptan la parametrización guardada actualmente de forma remanente: LED "SF"...
  • Página 169 Encontrará una descripción detallada de la evaluación y el procesamiento de las diferentes señales de entrada en la ayuda de la librería de bloques. Consulte también Módulo de entradas digitales (Página 447) Documentación de PCS 7 (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/ps/16933) ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 170 Puesta en marcha y diagnóstico 7.7 Alarmas de diagnóstico del transceptor Alarmas de diagnóstico del transceptor Bloque de diagnóstico OB82 Diagnóstico del módulo de interfaz Se llama el OB82 si se ha enchufado un transceptor incompatible. Diagnóstico del transceptor En el cuadro de diálogo de la ficha "Estado del módulo" se pueden mostrar datos de diagnóstico específicos del canal para el transceptor seleccionado: Diagnóstico espe‐...
  • Página 171 Puesta en marcha y diagnóstico 7.7 Alarmas de diagnóstico del transceptor Diagnóstico espe‐ Channel Exten‐ Significado Solución cífico del canal Error Type Channel (CET) Error Type (ECET) SFP – RXPower 0x8007 0x8007 La potencia Rx óptica rebasa 1. Compruebe si el límite de alarma está correc‐ threshold violation por defecto el límite inferior tamente ajustado.
  • Página 172 Puesta en marcha y diagnóstico 7.8 LED de estado y error en el IM 152-1PN LED de estado y error en el IM 152-1PN Módulo de interfaz IM 152-1PN Fallo agrupado (rojo) Mantenimiento solicitado (naranja) IM activo en caso de redundancia (naranja) Estado de la conexión (verde) Estado operativo de la fuente de alimentación PS 1 (verde, PS derecha) Estado operativo de la fuente de alimentación PS 2 (verde, PS izquierda)
  • Página 173 Puesta en marcha y diagnóstico 7.8 LED de estado y error en el IM 152-1PN ① ② Tiras rotulables ③ Transceptor 1 ④ Transceptor 2 Figura 7-2 Módulo de interfaz IM 152-1PN LED de estado y error en el IM 152-1PN • LED PS1: encendido --> la tensión en la fuente de alimentación 1 está conectada •...
  • Página 174 Puesta en marcha y diagnóstico 7.8 LED de estado y error en el IM 152-1PN Significado Solución encen‐ Comunicación con IO controller (AR) esta‐   dido blecida correctamente encen‐ encen‐ Mantenimiento solicitado   dido dido parpa‐ encen‐ Mantenimiento necesario Compruebe el cableado del proceso. dido Compruebe los módulos electrónicos.
  • Página 175 Puesta en marcha y diagnóstico 7.9 LED de estado y error en el IM 152-1DP LED de estado y error en el IM 152-1DP Módulo de interfaz IM 152-1DP Fallo agrupado (rojo) Fallo en bus (rojo) IM activo en caso de redundancia (amarillo) Tensión de alimentación (verde) Estado operativo de la fuente de alimentación PS 1 (verde, PS derecha) Estado operativo de la fuente de alimentación PS 2 (verde, PS izquierda)
  • Página 176 2 Hz 2 Hz 2 Hz 2 Hz con la asistencia técnica de Siemens. * Irrelevante ** Tras conmutar al modo redundante, el LED SF sigue parpadeando durante 20 s. ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 177 Puesta en marcha y diagnóstico 7.10 LED de estado y error en los módulos electrónicos de la ET 200iSP 7.10 LED de estado y error en los módulos electrónicos de la ET 200iSP Módulos electrónicos digitales Fallo agrupado (rojo) ① Estado de la entrada/salida (verde) ②...
  • Página 178 Puesta en marcha y diagnóstico 7.10 LED de estado y error en los módulos electrónicos de la ET 200iSP LED de estado y error en los módulos electrónicos digitales Tabla 7-5 LED de estado y error en los módulos electrónicos digitales Significado Solución en‐...
  • Página 179 Puesta en marcha y diagnóstico 7.10 LED de estado y error en los módulos electrónicos de la ET 200iSP Módulos electrónicos analógicos Fallo agrupado (rojo) LED de estado y error en los módulos electrónicos analógicos Tabla 7-6 LED de estado y error en los módulos electrónicos analógicos Significado Solución encendido...
  • Página 180 Puesta en marcha y diagnóstico 7.11 Puesta en marcha y arranque de la ET 200iSP LED de estado y error en el módulo WATCHDOG Tabla 7-7 LED de estado y error en el módulo WATCHDOG Significado Solución Bit 0 en‐   Se ha enchufado un módulo incorrecto o hay un aviso de Evalúe el diagnóstico.
  • Página 181 Puesta en marcha y diagnóstico 7.11 Puesta en marcha y arranque de la ET 200iSP 7.11.2 Requisitos para la puesta en marcha Requisitos Tabla 7-8 Requisitos para la puesta en marcha Paso Actividad previa necesaria Ver... La ET 200iSP está montada. Capítulo "Montaje (Página 103)" Los parámetros de red de la ET 200iSP están Capítulo "Cableado (Página 121)"...
  • Página 182 Puesta en marcha y diagnóstico 7.11 Puesta en marcha y arranque de la ET 200iSP • Se respetan las reglas de configuración para interfaces Ethernet. • HW Config está abierto. Ajuste de la configuración de red 1. Seleccione el "IM 152-1PN", haga clic con el botón derecho del ratón y elija "Propiedades del objeto".
  • Página 183 Puesta en marcha y diagnóstico 7.11 Puesta en marcha y arranque de la ET 200iSP Ajustar la dirección PROFIBUS DP 1. Para abrir la tapa, gírela hacia la derecha. 2. Con el destornillador, ajuste la dirección PROFIBUS DP que desee mediante los interruptores DIP.
  • Página 184 Puesta en marcha y diagnóstico 7.11 Puesta en marcha y arranque de la ET 200iSP 7.11.5 Puesta en marcha de la ET 200iSP Puesta en marcha de la ET 200iSP Tabla 7-9 Puesta en marcha de la ET 200iSP Paso Procedimiento Conecte la tensión de alimentación de la ET 200iSP. Capítulo "Cableado (Página 121)"...
  • Página 185 Puesta en marcha y diagnóstico 7.11 Puesta en marcha y arranque de la ET 200iSP 7.11.6 Arranque de la ET 200iSP con IM 152-1PN Figura 7-4 Arranque de la ET 200iSP con IM 152-1PN ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 186 Puesta en marcha y diagnóstico 7.11 Puesta en marcha y arranque de la ET 200iSP 7.11.7 Arranque de la ET 200iSP con IM 152-1DP Figura 7-5 Arranque de la ET 200iSP con IM 152-1DP ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 187 Puesta en marcha y diagnóstico 7.11 Puesta en marcha y arranque de la ET 200iSP 7.11.8 Arranque de la ET 200iSP con redundancia del IM 152-1PN Modo de funcionamiento En configuración redundante, los 2 IM 152-1PN enchufados arrancan independientemente el uno del otro. En el siguiente diagrama de flujo se ilustra el arranque del IM 152-1PN (a, módulo de interfaz izquierdo).
  • Página 188 Puesta en marcha y diagnóstico 7.11 Puesta en marcha y arranque de la ET 200iSP Figura 7-7 Arranque de la ET 200iSP con redundancia del IM 152-1PN ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 189 Puesta en marcha y diagnóstico 7.11 Puesta en marcha y arranque de la ET 200iSP 7.11.9 Arranque de la ET 200iSP con redundancia del IM 152-1DP Modo de funcionamiento En configuración redundante, los 2 IM 152-1DP enchufados arrancan independientemente el uno del otro. En el siguiente diagrama de flujo se ilustra el arranque del IM 152-1DP (a). Si se observa el IM 152-1DP (b), el siguiente diagrama de flujo también es válido cambiando las denominaciones.
  • Página 190 Puesta en marcha y diagnóstico 7.11 Puesta en marcha y arranque de la ET 200iSP Figura 7-9 Arranque de la ET 200iSP con redundancia del IM 152-1DP ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 191 Puesta en marcha y diagnóstico 7.11 Puesta en marcha y arranque de la ET 200iSP 7.11.10 Arranque para sincronización horaria/sellado de tiempo de cambios de señal Modo de funcionamiento Figura 7-10 Arranque para sincronización horaria/sellado de tiempo ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 192 Diagnóstico con STEP 7 en PROFINET 7.12.1 Lectura del diagnóstico en PROFINET PROFINET utiliza el diagnóstico estándar. Ver Software de sistema para S7-300/400, Funciones estándar y funciones de sistema (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/ 1214574). 7.12.2 Avisos de diagnóstico de los módulos electrónicos en PROFINET Introducción Se pueden parametrizar avisos de diagnóstico para los siguientes módulos:...
  • Página 193 Puesta en marcha y diagnóstico 7.12 Diagnóstico con STEP 7 en PROFINET Módulo de salidas digitales 2 DO Relay UC60V/2A Tabla 7-12 Módulo de salidas digitales 2 DO Relay UC60V/2A Aviso de diagnóstico Ámbito de aplicación Parametrizable Error Módulo Módulos de entradas analógicas Tabla 7-13 Módulos de entradas analógicas Aviso de diagnóstico...
  • Página 194 En caso de alarma, en la CPU se ejecutan automáticamente OB de alarma (ver manual de programación Software de sistema para S7-300 y S7-400, Diseño del programa (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/1136533/en)). Disparo de una alarma de diagnóstico Cuando se produce un evento entrante o saliente (p. ej. rotura de hilo), el módulo dispara una alarma de diagnóstico con "Habilitación: alarma de diagnóstico".
  • Página 195 Nota Encontrará una descripción del OB40 en el manual de referencia Funciones estándar y funciones de sistema (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/1214574). Disparo de una alarma de cambio de módulo Las alarmas de cambio de módulo solo se soportan en S7-400 o en modo DPV1.
  • Página 196 Seleccione el IM 152-1PN en HW Config. Elija el comando de menú Sistema de destino > Información del módulo... – Estado de la conexión Llamada mediante menú de inicio, programas SIMATIC de Siemens: STEP 7 > NCM S7 > Diagnóstico – Datos de inventario Llamada mediante programas SIMATIC de Siemens: SIMATIC >...
  • Página 197 Puesta en marcha y diagnóstico 7.12 Diagnóstico con STEP 7 en PROFINET Son posibles varios avisos de diagnóstico simultáneos. Tabla 7-17 Avisos de diagnóstico, significado y soluciones posibles Aviso de diagnóstico Channel Extended Significado Solución Error Type Channel (CET) Error Type (ECET) Error de configuración: 0x602...
  • Página 198 Puesta en marcha y diagnóstico 7.12 Diagnóstico con STEP 7 en PROFINET Tipo de error Texto del error Significado Solución 00100 Sobrecarga (diag‐ Intensidad de salida analógica nóstico HART) HART saturada (diagnóstico HART) 00110 Rotura de hilo Corregir la interconexión del •...
  • Página 199 Puesta en marcha y diagnóstico 7.12 Diagnóstico con STEP 7 en PROFINET Tipo de error Texto del error Significado Solución 10110 Otro estado HART disponible (adver‐ tencia HART) 10111 Reservado para HART (advertencia HART) 11000 Desconexión de ac‐ Señal de conmutación de seguri‐ tuadores dad intrínseca en 4 DO conectada 11010...
  • Página 200 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS 7.12.6 Diagnóstico en caso de estados de configuración erróneos de la ET 200iSP en PROFINET Estados de configuración erróneos Los siguientes estados de configuración erróneos de la ET 200iSP provocan un fallo de estación de la ET 200iSP o bien impiden que se produzca el intercambio de datos.
  • Página 201 S7 (guardarlos en el área (https:// de datos del programa de usuario) support.industry.siemens.com/cs/ww/ es/view/1214574) Ejemplo de lectura del diagnóstico S7 con SFC 13 "DPNRM_DG" Aquí encontrará un ejemplo de cómo leer el diagnóstico de un DP Device en el programa de usuario de STEP 7 con el SFC 13.
  • Página 202 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS 7.13.3 Avisos de diagnóstico de los módulos electrónicos en PROFIBUS Introducción Se pueden parametrizar avisos de diagnóstico para los siguientes módulos: • Módulos de entradas digitales • Módulos de salidas digitales •...
  • Página 203 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS Módulos de entradas analógicas Tabla 7-23 Módulos de entradas analógicas Aviso de diagnóstico Ámbito de aplicación Parametrizable Cortocircuito Canal sí Rotura de hilo Canal sí Rango de medida superior rebasado por exceso Canal sí...
  • Página 204 En caso de alarma, en la CPU se ejecutan automáticamente OB de alarma (ver manual de programación Software de sistema para S7-300 y S7-400, Diseño del programa (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/1136533/en)). Evaluación de alarmas en PROFIBUS con otro maestro DP Si la ET 200iSP funciona con otro maestro DP o como DP Device normalizado, no se generan alarmas.
  • Página 205 N.º de bit 27: rebase por exceso del límite superior en canal 3 Nota Encontrará una descripción del OB40 en el manual de referencia Funciones estándar y funciones de sistema (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/1214574). Disparo de una alarma de cambio de módulo Si solo se utiliza el modo DPV0 no se soportan alarmas.
  • Página 206 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS 7.13.5 Configuración del diagnóstico de Devices en PROFIBUS Tabla 7-27 Configuración del diagnóstico de Devices para DPV0, S7-DP y DPV1 Byte Descripción Byte 0 Estado de estación 1 a 3 Ver capítulo "Estado de estación 1 a 3 en PROFIBUS (Página 206)"...
  • Página 207 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS Estado de estación 1 Tabla 7-28 Configuración del estado de estación 1 (byte 0) Significado Solución 1: el maestro DP no puede acceder • ¿Se ha ajustado la dirección PROFIBUS correcta en el al DP Device.
  • Página 208 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS Significado 1: el bit es siempre "1" en el DP Device. 1: en este DP Device está activada la supervisión de respuesta. 1: el DP Device ha recibido el comando de control "FREEZE". 1: el DP Device ha recibido el comando de control "SYNC".
  • Página 209 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS Identificador del fabricante Tabla 7-31 Estructura de la identificación del fabricante Byte 4 Byte 5 Identificación del fabricante para IM 152-1DP 7.13.9 Diagnóstico referido al identificador en PROFIBUS Evaluación del diagnóstico de dispositivos La figura siguiente describe el procedimiento para evaluar sistemáticamente el diagnóstico de Devices.
  • Página 210 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS El diagnóstico referido al identificador para ET 200iSP tiene la siguiente estructura: Tabla 7-33 Estructura del diagnóstico referido al identificador para ET 200iSP Byte Descripción Byte 6 Bit 0 a bit 5: longitud del diagnóstico referido al identi‐ ficador, incluido el byte 6 (= 6 bytes) Bit 6 y bit 7: código del diagnóstico referido al identifi‐...
  • Página 211 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS Byte Descripción Byte 20 Slots 17 a 20 Byte 21 Slots 21 a 24 Byte 22 Slots 25 a 28 Byte 23 Slots 29 a 32 Byte 24   Slots 33 a 35 Leyenda para la entrada del estado del módulo en el slot x: •...
  • Página 212 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS Diagnóstico referido al canal El número máximo de diagnósticos de canal está limitado por la longitud total máxima del diagnóstico del Device, que es de 96 bytes en el IM 152-1DP. La longitud del diagnóstico del device depende del número de diagnósticos referidos al canal que haya actualmente.
  • Página 213 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS 7.13.12 Tipos de error de los módulos electrónicos en PROFIBUS Tabla 7-37 Tipos de error de los módulos electrónicos Tipo de error Texto del error Significado Solución 00001 Cortocircuito Corregir el cableado del proce‐...
  • Página 214 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS Tipo de error Texto del error Significado Solución 01001 Error Señal del sensor inestable Eliminar la causa del error Fallo de hardware en el módulo Sustituir el módulo Perturbación CEM Eliminar la causa del error 10001 Falta tensión de...
  • Página 215 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS Nota Comportamiento del sistema de control En los módulos electrónicos de la ET 200iSP, para la parametrización se ha implementado una respuesta del sistema de control. Si el módulo electrónico recibe parámetros incorrectos, los descarta. El módulo electrónico sigue trabajando con sus parámetros válidos (los parámetros predeterminados en la primera parametrización).
  • Página 216 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS byte Descripción Byte z+6 0           Estado H del otro IM 152-1DP Bit 0: desactivado Bit 1: activado Bit 2: defecto de hardware Bit 3: IM 152-1DP en intercambio de datos Bit 4: Master-State-Clear Byte z+7 Siempre "0"...
  • Página 217 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS Alarmas La sección de alarmas para ET 200iSP tiene la siguiente estructura: Tabla 7-39 Estructura del estado de alarma de la sección de alarmas byte Descripción Byte x      ...
  • Página 218 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS Los bytes x+8 a x+43 corresponden al juego de datos de diagnóstico 1 en STEP 7. Tabla 7-40 Estructura byte x+4 a x+7 para alarma de diagnóstico byte Descripción Byte x+4 0 Bit 0: módulo averiado, es decir, se ha detectado un fallo Bit 1: fallo interno en el módulo...
  • Página 219 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS byte Descripción Byte x+16 39 38 37 36 35 34 33 32   Byte x+17 47 46 45 44 43 42 41 40   Byte x+18 55 54 53 52 51 50 49 48   Byte x+19 63 62 61 60 59 58 57 56  ...
  • Página 220 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS byte Descripción Byte x+36                 Tipo de error en el canal 6: ver bytes x+12 a x+15 ... x+39 Byte x+40    ...
  • Página 221 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS byte Descripción Byte x+16                 Tipo de error en el canal 2: ver bytes x+12 a x+13 ... x+17 Byte x+18    ...
  • Página 222 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS Alarma de proceso en módulos de entradas analógicas Tabla 7-45 Estructura a partir del byte x+4 para alarma de proceso (entrada analógica) byte Descripción Byte x+4        ...
  • Página 223 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS byte Descripción Byte x+6                 Número de bloques de aviso contenidos en el juego de da‐ tos 1 a 20 Byte x+7   Reservado Alarma de cambio de módulo En los bytes x+4 a x+8 está...
  • Página 224 Puesta en marcha y diagnóstico 7.13 Diagnóstico con STEP 7 en PROFIBUS Alarma de actualización La alarma de actualización se notifica cuando se cumplen los siguientes requisitos: • La parametrización se ha realizado sin errores. • La parametrización de la ET 200iSP difiere con respecto a los parámetros y datos de identificación y mantenimiento que están guardados en los módulos de forma remanente.
  • Página 225 Puesta en marcha y diagnóstico 7.14 Cambio de una estación PROFIBUS por una estación PROFINET Diagnóstico con PROFIBUS Todos los estados de configuración incorrectos se reconocen en el siguiente diagnóstico: Tabla 7-50 Diagnóstico en caso de estados de configuración incorrectos de la ET 200iSP Diagnóstico referido al identificador estado del módulo Todos los bits, del slot 4 al 35, están activados...
  • Página 226 Puesta en marcha y diagnóstico 7.14 Cambio de una estación PROFIBUS por una estación PROFINET ADVERTENCIA • Durante el modo Proceso no está permitido intercambiar el IM 152-1DP por el IM 152-1PN. • En una estación redundante no se permiten configuraciones mixtas (IM 152-1PN junto con IM 152-1DP).
  • Página 227 Puesta en marcha y diagnóstico 7.14 Cambio de una estación PROFIBUS por una estación PROFINET Figura 7-11 Cambio de una estación PROFIBUS (derecha) por una estación PROFINET (izquierda) ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 228 Puesta en marcha y diagnóstico 7.14 Cambio de una estación PROFIBUS por una estación PROFINET ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 229 Mantenimiento Acciones durante el funcionamiento Características La siguiente tabla describe las actividades que están permitidas durante el funcionamiento en la ET 200iSP dentro de zona 1, zona 2, zona 21 y zona 22. Requisitos ADVERTENCIA Pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte si no se toman las medidas de precaución citadas a continuación.
  • Página 230 Mantenimiento 8.1 Acciones durante el funcionamiento Acciones/actividades Zona 1 Zona 2 Zona 21 Zona 22 ver capítulo... Desconectar y desembornar los cables hacia los actuado‐     Cableado (Página 121) res en el módulo de terminales TM-RM/RM en zona 1 y en zona 2.
  • Página 231 Mantenimiento 8.2 Encufar y desenchufar módulos electrónicos durante el funcionamiento (hot swapping) ADVERTENCIA Pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte si no se toman las medidas de precaución citadas a continuación Desembornar y conectar los conductores de la tensión de la fuente de alimentación PS DC24V en el módulo de terminales TM-PS-A o TM-PS-B durante el funcionamiento.
  • Página 232 Mantenimiento 8.2 Encufar y desenchufar módulos electrónicos durante el funcionamiento (hot swapping) • IM 152-1DP: después de cargar la ET 200iSP, todos los parámetros y datos de identificación y mantenimiento actuales están guardados en el módulo de interfaz. Tras sustituir un módulo electrónico, el módulo de interfaz transfiere automáticamente los parámetros y datos de identificación y mantenimiento actuales al nuevo módulo.
  • Página 233 Mantenimiento 8.3 Sustitución del módulo de interfaz IM 152-1PN Requisitos • Cuando la ET 200iSP arranca, todos los módulos deben estar enchufados. • No es posible enchufar y desenchufar módulos electrónicos durante el funcionamiento (estado operativo RUN) si en el módulo de interfaz se ha habilitado el parámetro Funcionamiento si configuración teórica <>...
  • Página 234 Mantenimiento 8.4 Sustitución del módulo de interfaz IM 152-1DP Recomendación Si antes del montaje en la instalación se ajustan el nombre de dispositivo y los parámetros de red en el módulo de interfaz de repuesto, la CPU aplica la configuración del IM. Requisitos •...
  • Página 235 Mantenimiento 8.4 Sustitución del módulo de interfaz IM 152-1DP Requisitos Módulo de interfaz de repuesto para cambiar Sustitución del módulo de interfaz en PROFIBUS DP Nota Conectar la resistencia de cierre del bus Al conectar y desconectar la resistencia de cierre del bus se conserva la interconexión de la línea PROFIBUS DP.
  • Página 236 Mantenimiento 8.6 Limpieza Mantenimiento durante el funcionamiento Características El mantenimiento de la ET 200iSP se limita básicamente a controles visuales. Estos pueden realizarse con la ET 200iSP en funcionamiento. Requisitos En atmósferas potencialmente explosivas, el control visual debe realizarse cada 6 meses. Procedimiento 1.
  • Página 237 • Después de realizar ampliaciones funcionales (compatibles), actualizaciones de seguridad o mejoras de rendimiento, es aconsejable actualizar el módulo de interfaz a la última versión de firmware (update). • Obtendrá las últimas versiones de firmware de su persona de contacto de Siemens o en Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support (https:// www.siemens.com/automation/service&support)
  • Página 238 Mantenimiento 8.7 Actualización de firmware del IM 152-1PN • Está familiarizado con el procedimiento básico para realizar una actualización de firmware. • Es posible la conexión con el IO device. • Se conoce la ubicación del archivo para la actualización del firmware. •...
  • Página 239 • Después de realizar ampliaciones funcionales (compatibles) o mejoras de rendimiento, es aconsejable actualizar el módulo de interfaz a la última versión de firmware (update). • Obtendrá las últimas versiones de firmware de su persona de contacto de Siemens o en Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support (https:// www.siemens.com/automation/service&support)
  • Página 240 Mantenimiento 8.9 Lectura de los datos de servicio Rearranque tras actualización Para el rearranque tras actualizar el módulo de interfaz existen las siguientes posibilidades de ajuste mediante el parámetro "Activar firmware tras cargar": • "Activar firmware tras cargar" activado: Si la actualización ha finalizado correctamente, se ejecuta automáticamente un reset del IM 152-1DP.
  • Página 241 Mantenimiento 8.10 Restablecimiento del IM 152-1PN a la configuración de fábrica mediante STEP 7 Requisitos Para poder utilizar esta función es necesario haber instalado STEP 7 V5.3 o superior. En tal caso, considere lo siguiente: • Guarde los datos de servicio justo después de que haya fallado la estación ET 200iSP, si fuera posible.
  • Página 242 Mantenimiento 8.10 Restablecimiento del IM 152-1PN a la configuración de fábrica mediante STEP 7 Procedimiento Nota Configuración redundante En un IO device con dos módulos de interfaz (instalación redundante), esta acción debe realizarse por separado para cada módulo de interfaz. 1. Seleccione el módulo de interfaz. 2.
  • Página 243 Mantenimiento 8.11 Restablecimiento del IM 152-1DP a la configuración de fábrica 8.11 Restablecimiento del IM 152-1DP a la configuración de fábrica Definición La función "Restablecer ajustes de fábrica" restablece el estado de suministro del módulo de interfaz. ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 244 Mantenimiento 8.11 Restablecimiento del IM 152-1DP a la configuración de fábrica ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 245 • 2014/34/UE "Aparatos y sistemas de protección para uso en atmósferas potencialmente explosivas" (Directiva de protección contra explosiones) Las declaraciones de conformidad CE están a disposición de las autoridades competentes en: Siemens AG Process Automation DI PA AE Oestliche Rheinbrueckenstr. 50...
  • Página 246 Datos técnicos generales 9.2 Normas y homologaciones Uso en el ámbito industrial Tabla 9-1 Uso en el ámbito industrial Campo de aplicación Requisitos relativos a Emisión Inmunidad Industria EN 61000-6-4:2007 + A1:2011 EN 61000-6-2:2005 Uso en zonas residenciales Nota El sistema de periferia descentralizada ET 200iSP está diseñado para el uso en zonas industriales. Si se utiliza en zonas residenciales, es posible que afecte a la recepción de radio y TV.
  • Página 247 Datos técnicos generales 9.2 Normas y homologaciones UKCA DEKRA 21UKEX0032 (sistema ET 200iSP) Importer UK: Siemens plc Manchester M20 2UR Ver los datos técnicos de los módulos ET 200iSP. Marcado pa‐ La unidad de periferia descentralizada ET 200iSP cumple las ra Australia exigencias de la norma EN 61000-6-4:2007 + A1:2011.
  • Página 248 Datos técnicos generales 9.3 Compatibilidad electromagnética, condiciones de transporte y almacenamiento Uso de la unidad de periferia descentralizada ET 200iSP en el grupo de aparatos I (minería) categoría M2 Tenga en cuenta las siguientes condiciones cuando utilice la ET 200iSP en el grupo de aparatos I (trabajos en minas o en las instalaciones exteriores) categoría M2: PRECAUCIÓN Transporte y almacenamiento de la ET 200iSP...
  • Página 249 Datos técnicos generales 9.3 Compatibilidad electromagnética, condiciones de transporte y almacenamiento Perturbaciones en forma de impulso La siguiente tabla muestra la compatibilidad electromagnética de la unidad de periferia descentralizada ET 200iSP frente a perturbaciones en forma de impulsos. Perturbación en forma de impulso Ensayada con Corresponde al grado de severidad...
  • Página 250 Datos técnicos generales 9.3 Compatibilidad electromagnética, condiciones de transporte y almacenamiento Tipo Referencia 4 AI I 4WIRE HART 6ES7134-7TD50-0AB0 4 AI TC 6ES7134-7SD00-0AB0 4 AO I HART 6ES7135-7TD00-0AB0 Perturbaciones senoidales La siguiente tabla muestra la compatibilidad electromagnética de la unidad de periferia descentralizada ET 200iSP frente a perturbaciones senoidales.
  • Página 251 Datos técnicos generales 9.4 Condiciones ambientales mecánicas y climáticas Tipo de condición Rango admisible Presión atmosférica de 1080 a 660 hPa (equivale a una altitud de -1000 a 3500 m) Humedad relativa del aire del 5 al 95 %, sin condensación Consulte también Reglas y normativas generales para el cableado (Página 121) Condiciones ambientales mecánicas y climáticas Condiciones de servicio...
  • Página 252 Datos técnicos generales 9.5 Datos sobre ensayos de aislamiento, clase de protección, grado de protección y tensión nominal de la ET 200iSP Condiciones ambientales mecánicas Las condiciones ambientales mecánicas se indican en la tabla siguiente en forma de vibraciones senoidales. Rango de frecuencia permanente ocasional 5 ≤ f ≤ 9 Hz...
  • Página 253 Datos técnicos generales 9.5 Datos sobre ensayos de aislamiento, clase de protección, grado de protección y tensión nominal de la ET 200iSP Grado de protección IP30 Grado de protección IP30 conforme a IEC 60529 para todos los módulos de la ET 200iSP, es decir: •...
  • Página 254 Datos técnicos generales 9.5 Datos sobre ensayos de aislamiento, clase de protección, grado de protección y tensión nominal de la ET 200iSP ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 255 Módulos de terminales 10.1 Módulos de terminales y módulos compatibles Asignación de módulos y módulos de terminales La tabla siguiente proporciona información acerca de los módulos que pueden emplearse en los diferentes módulos de terminales. Tabla 10-1 Módulos y módulos de terminales Módulos Módulos de terminales  ...
  • Página 256 Módulos de terminales 10.2 Módulo de terminales TM-PS-A y TM-PS-B Módulos Módulos de terminales WATCHDOG               Ya solo se suministra como repuesto A partir de la versión 3 del módulo de reserva 10.2 Módulo de terminales TM-PS-A y TM-PS-B Referencia Tipo Referencia...
  • Página 257 Módulos de terminales 10.2 Módulo de terminales TM-PS-A y TM-PS-B Compatibilidad con los módulos predecesores Módulos de terminales Fuente de alimentación PS Fuente de alimentación PS Fuente de alimentación PS TM‑PS‑A DC24V DC24V AC120/230V TM‑PS‑B 6ES7138-7EA01-0AA0 hasta 6ES7138-7EA01-0AA0 a par‐ 6ES7138-7EC00-0AA0 a par‐ versión 6 tir de versión 7 tir de versión 1...
  • Página 258 Módulos de terminales 10.2 Módulo de terminales TM-PS-A y TM-PS-B Asignación de terminales de TM‑PS‑A (6ES7193-7DA20-0AA0) y TM‑PS‑B (6ES7193-7DB20-0AA0) Tabla 10-3 Asignación de terminales en el módulo de terminales TM‑PS‑A (6ES7193-7DA20-0AA0) y TM‑PS‑B (6ES7193-7DB20-0AA0) Vista Borne Denominación L1/L+ Tensión de alimentación para la fuente de alimentación enchufada PS DC24V (a par‐...
  • Página 259 Módulos de terminales 10.2 Módulo de terminales TM-PS-A y TM-PS-B Esquema de principio ① Bus de energía ② Módulo de interfaz ③ Bus de fondo ④ Conexión equipotencial ⑤ Bornes para la tensión de alimentación Figura 10-1 Esquema de principio de los módulos de terminales TM‑PS‑A y TM‑PS‑B Datos técnicos Módulo de terminales TM‑PS‑A Referencia...
  • Página 260 Para TM‑PS‑A (6ES7193-7DA20-0AA0), TM‑PS‑B (6ES7193-7DB20-0AA0): U = 264 VAC máx.; I = 5 A máx. Encontrará más información en el certificado IECEx KEM 05.0003 https://www.iecex.com (https://www.iecex.com) INMETRO UL-BR 12.0077 https://support.industry.siemens.com (https://support.industry.siemens.com) * Tenga en cuenta "Reglas de cableado para la ET 200iSP (Página 127)". Homologaciones ATEX...
  • Página 261 Módulos de terminales 10.3 Módulo de terminales TM-IM/EM 60S y TM-IM/EM 60C INMETRO BR-Ex eb [ia Ga/ib] IIC T4 Gb BR-Ex eb [ia IIIC Da] IIC T4 Gb BR-Ex eb [ia/ib] Mb Class I, Zone 1, AEx eb [ib/ia] IIC T4; Ex eb [ib/ia] IIC T4 Class I, DIV.
  • Página 262 Módulos de terminales 10.3 Módulo de terminales TM-IM/EM 60S y TM-IM/EM 60C • Derivación de perturbaciones autoinstalable del módulo de terminales al perfil soporte mediante contacto de resorte • Posibilidad de precablear el módulo de terminales Nota Mediante el contacto de resorte hacia el perfil soporte, la pantalla del cable PROFIBUS DP se conecta en servicio normal con la conexión equipotencial PA.
  • Página 263 Módulos de terminales 10.3 Módulo de terminales TM-IM/EM 60S y TM-IM/EM 60C Esquema de principio ① Alimentación de los módulos de interfaz ② Bus de energía ③ Bus de fondo ④ Bornes con conexión al módulo electrónico ⑤ Conexión PROFIBUS RS 485-IS Figura 10-2 Esquema de principio del módulo de terminales TM-IM/EM Datos técnicos...
  • Página 264 Módulos de terminales 10.3 Módulo de terminales TM-IM/EM 60S y TM-IM/EM 60C Módulo de terminales TM-IM/EM 60C Referencia 6ES7193-7AA10-0AA0 Normas, homologaciones, certificados   Marcado CE Sí Uso en atmósfera potencialmente explosiva   • marcado ATEX Ver sistema ET 200iSP Dimensiones   Ancho 60 mm Altura...
  • Página 265 Ex e [ia Ga/ib] IIC T4 Gb Ex e [iaD] IIC T4 Gb UKCA DEKRA 21UKEX0032 Consulte también https://www.iecex.com (https://www.iecex.com) https://support.industry.siemens.com (https://support.industry.siemens.com) 10.4 Módulo de terminales TM-IM/IM Referencia 6ES7193-7AB00-0AA0 Características • Módulo de terminales para dos módulos de interfaz (lado izquierdo y derecho) en caso de redundancia de los módulos de interfaz:...
  • Página 266 Módulos de terminales 10.4 Módulo de terminales TM-IM/IM Asignación de terminales Tabla 10-5 Asignación de terminales en el TM‑IM/IM Vista Borne Denominación Conexión equipotencial RxD/TxD-P Cable de datos-B ISGND Masa de la terminación del bus Terminación del bus P RxD/TxD-N Cable de datos-A  ...
  • Página 267 Módulos de terminales 10.4 Módulo de terminales TM-IM/IM Datos técnicos Referencia 6ES7193-7AB00-0AA0 Normas, homologaciones, certificados   Marcado CE Sí Uso en atmósfera potencialmente explosiva   Ver sistema ET 200iSP • marcado ATEX Dimensiones   Ancho 60 mm Altura 190 mm Profundidad 52 mm Pesos  ...
  • Página 268 Módulos de terminales 10.5 Módulos de terminales TM-EM/EM 60S y TM-EM/EM 60C Ex e [ia Ga/ib] IIC T4 Gb Ex e [iaD] IIC T4 Gb UKCA DEKRA 21UKEX0032 10.5 Módulos de terminales TM-EM/EM 60S y TM-EM/EM 60C Referencia 6ES7193-7CA00-0AA0 (borne de tornillo) 6ES7193-7CA10-0AA0 (borne de resorte) 6ES7193-7CA20-0AA0 (borne negro) Para el uso en la zona segura y para distinguir las señales no intrínsecamente seguras, los...
  • Página 269 Módulos de terminales 10.5 Módulos de terminales TM-EM/EM 60S y TM-EM/EM 60C • Derivación de perturbaciones autoinstalable del módulo de terminales al perfil soporte mediante contacto de resorte • Posibilidad de precablear el módulo de terminales Asignación de terminales Tabla 10-6 Asignación de terminales del módulo de terminales TM‑EM/EM Vista Borne...
  • Página 270 Módulos de terminales 10.5 Módulos de terminales TM-EM/EM 60S y TM-EM/EM 60C Esquema de principio ① Bus de energía ② Bus de fondo ③ Bornes con conexión al módulo electrónico Figura 10-4 Esquema de principio del módulo de terminales TM‑EM/EM Datos técnicos Módulo de terminales TM-EM/EM 60S Referencia 6ES7193-7CA00-0AA0...
  • Página 271 Módulos de terminales 10.5 Módulos de terminales TM-EM/EM 60S y TM-EM/EM 60C Módulo de terminales TM-EM/EM 60C Referencia 6ES7193-7CA10-0AA0 Normas, homologaciones, certificados   Marcado CE Sí Uso en atmósfera potencialmente explosiva   • marcado ATEX Ver sistema ET 200iSP Dimensiones   Ancho 60 mm Altura...
  • Página 272 Módulos de terminales 10.6 Módulo de terminales TM-RM/RM INMETRO BR-Ex eb [ia Ga/ib] IIC T4 Gb BR-Ex eb [ia IIIC Da] IIC T4 Gb BR-Ex eb [ia/ib] Mb Class I, Zone 1, AEx eb [ib/ia] IIC T4; Ex eb [ib/ia] IIC T4 Class I, DIV.
  • Página 273 Módulos de terminales 10.6 Módulo de terminales TM-RM/RM Asignación de terminales Tabla 10-7 Asignación de terminales del módulo de terminales TM-RM/RM Vista Borne Denominación Ver la asignación de terminales en los capítulos "Módulos electrónicos digitales (Página 305)" y "Módulos electróni‐ cos analógicos (Página 355)" ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 274 Módulos de terminales 10.6 Módulo de terminales TM-RM/RM Esquema de principio ① Bus de energía ② Bus de fondo ③ Módulo electrónico 2 DO Relay UC60V/2A o módulo de reserva (a partir de la versión 3) ④ Desconectador Ex d ⑤ Bornes Ex e con conexión al módulo electrónico Figura 10-5 Esquema de principio del módulo de terminales TM-RM/RM...
  • Página 275 I = 2 A Para detalles ver certificado IECEx KEM 07.0060 https://www.iecex.com (https://www.iecex.com) INMETRO UL-BR 12.0079 https://support.industry.siemens.com (https://support.industry.siemens.com) Tenga en cuenta "Reglas de cableado para la ET 200iSP (Página 127)". Nota Respete la separación de los cables con y sin seguridad intrínseca.
  • Página 276 Módulos de terminales 10.6 Módulo de terminales TM-RM/RM ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 277 Fuente de alimentación 11.1 Fuente de alimentación PS DC24V Referencia 6ES7138-7EA01-0AA0 Características ADVERTENCIA Pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte si no se toman las medidas de precaución citadas a continuación En atmósferas potencialmente explosivas es necesario esperar al menos 2 minutos después de desbloquear la fuente de alimentación.
  • Página 278 Fuente de alimentación 11.1 Fuente de alimentación PS DC24V Nota Descargador de sobretensión A partir de la versión 3 de la fuente de alimentación PS DC24V ya no es imprescindible el descargador de sobretensión para la alimentación de DC 24V en la fuente de alimentación. Ver número consecutivo de la figura (1) en el capítulo Ejemplo de aplicación para proteger la ET 200iSP contra sobretensiones (Página 461).
  • Página 279 Fuente de alimentación 11.1 Fuente de alimentación PS DC24V Datos técnicos Referencia 6ES7138-7EA01-0AA0 Tensión de alimentación   Valor nominal (DC) 24 V Protección contra inversión de polaridad Sí Intensidad de entrada   de la tensión de alimentación L+, máx. 4 A Pérdidas   Pérdidas, típ.
  • Página 280 (https://www.iecex.com) KEMA 04 ATEX2263 INMETRO UL-BR 12.0051 https://support.industry.siemens.com (https://support.industry.siemens.com) hasta la versión 2: rango de tolerancia de DC 20 V a 30 V, a partir de la versión 3: rango de tolerancia de DC 19,2 V a 30 V.
  • Página 281 Fuente de alimentación 11.2 Fuente de alimentación PS AC120/230V Homologaciones ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex db eb [ib] IIC T4 Gb Ex db eb [ib] Mb KEMA 04 ATEX 2263 IECEx   IECEx KEM 05.0004 INMETRO BR-Ex db eb [ib] IIC T4 Gb BR-Ex db eb [ib] Mb Class I, Zone 1, AEx db eb [ib] IIC T4;...
  • Página 282 Fuente de alimentación 11.2 Fuente de alimentación PS AC120/230V • La PS AC120/230V suministra las tensiones de salida necesarias a la ET 200iSP con aislamiento galvánico: – Bus de energía – Alimentación del módulo de interfaz – Bus de fondo • La PS AC120/230V asume la limitación de seguridad de las tensiones de salida. •...
  • Página 283 Fuente de alimentación 11.2 Fuente de alimentación PS AC120/230V Datos técnicos Referencia 6ES7138-7EC00-0AA0 Tensión de alimentación   Valor nominal (AC) 230 V; 120/230 V AC Frecuencia de red   47 Hz • Rango admisible, límite inferior 63 Hz • Rango admisible, límite superior Intensidad de entrada  ...
  • Página 284 Fuente de alimentación 11.2 Fuente de alimentación PS AC120/230V Datos técnicos Aislamiento ensayado   AC 2500 V • entre la tensión de alimentación y todas las tensiones de salida Impulso de extracorriente de conexión   28 A • con AC 120/230 V Potencia de entrada admisible máx.
  • Página 285 Class I, Zone 1, AEx db eb [ib] IIC T4; Ex db eb [ib] IIC T4 Class I, DIV.2, GP. A,B,C,D T4 Ex d e [ib] IIC T4 Gb UKCA DEKRA 21UKEX0033 Consulte también https://www.iecex.com (https://www.iecex.com) https://support.industry.siemens.com (https://support.industry.siemens.com) ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 286 Fuente de alimentación 11.2 Fuente de alimentación PS AC120/230V ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 287 Módulo de interfaz de red 12.1 Módulo de interfaz PROFINET IM 152-1PN Referencia 6ES7152-1BA00-0AB0 Características El módulo de interfaz IM 152-1PN tiene las siguientes características: • Funcionamiento como IO device • Preparación de los datos para los módulos electrónicos equipados •...
  • Página 288 Módulo de interfaz de red 12.1 Módulo de interfaz PROFINET IM 152-1PN Esquema de principio ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 289 Módulo de interfaz de red 12.1 Módulo de interfaz PROFINET IM 152-1PN Datos técnicos Referencia 6ES7152-1BA00-0AB0 Información general   Función del producto   • Modo isócrono Tensión de alimentación   Valor nominal (DC) tensión de alimentación 11,5 V; bus 3,55 V Intensidad de entrada  ...
  • Página 290 Módulo de interfaz de red 12.1 Módulo de interfaz PROFINET IM 152-1PN Referencia 6ES7152-1BA00-0AB0 Alarmas Sí Función de diagnóstico Sí Alarmas   Sí • Función acíclica, alarmas Sí • Función acíclica, parámetros LED señalizador de diagnóstico   Sí; LED verde • LED RUN Sí;...
  • Página 291 Módulo de interfaz de red 12.1 Módulo de interfaz PROFINET IM 152-1PN Referencia 6ES7152-1BA00-0AB0 Profundidad 130 mm Pesos   Peso, aprox. 440 g Homologaciones ATEX II 2 G Ex ib T4 IIC Gb 0344 Ex ib T4 IIC Gb DEKRA 22ATEX0036 IECEx   IECEx DEK 22.0020 INMETRO BR-Ex ib IIC T4 Gb;...
  • Página 292 Módulo de interfaz de red 12.1 Módulo de interfaz PROFINET IM 152-1PN 12.1.1 Parámetros del IM 152-1PN Parámetros Encontrará el procedimiento de parametrización en el capítulo "Puesta en marcha (Página 157)". Tabla 12-1 Parámetros del módulo de interfaz IM 152-1PN Parámetros del IM 152-1PN Rango de valores Ajuste predeterminado Ámbito de aplicación...
  • Página 293 Módulo de interfaz de red 12.2 Módulo de interfaz PROFIBUS IM 152-1DP Parámetros del IM 152-1PN Rango de valores Ajuste predeterminado Ámbito de aplicación Diagnóstico referido al canal bloquear/habilitar habilitar ET 200iSP- solo IM 152-1PN Dependiendo de la herramienta de parametrización utilizada será posible ajustar estos parámetros o no. Solo se puede parametrizar en HW Config y si la ET 200iSP se utiliza en PROFINET IO y, además, el sellado de tiempo está...
  • Página 294 Módulo de interfaz de red 12.2 Módulo de interfaz PROFIBUS IM 152-1DP Características El módulo de interfaz IM 152-1DP tiene las siguientes características: • Conexión de la ET 200iSP a PROFIBUS RS 485-IS • Preparación de los datos para los módulos electrónicos equipados •...
  • Página 295 Módulo de interfaz de red 12.2 Módulo de interfaz PROFIBUS IM 152-1DP Esquema de principio ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 296 Módulo de interfaz de red 12.2 Módulo de interfaz PROFIBUS IM 152-1DP Datos técnicos Referencia 6ES7152-1AA00-0AB0 Información general   Función del producto   • Modo isócrono Intensidad de entrada   de la tensión de alimentación L+, máx. 30 mA Pérdidas   Pérdidas, típ. 0,5 W Sellado de tiempo  ...
  • Página 297 PROFIBUS RS 485-IS y sistema electrónico sí • Datos técnicos de seguridad ver Certificado de examen CE de tipo KEMA 04 ATEX1243 Service & Support (https:// www.siemens.com/ automation/ service&support) INMETRO   UL-BR 12.0067   Encontrará más infor‐...
  • Página 298 Módulo de interfaz de red 12.2 Módulo de interfaz PROFIBUS IM 152-1DP Datos técnicos 132 mW ±4,2 V Homologaciones ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex ib IIC T4 Gb; Ex ib I Mb KEMA 04 ATEX 1243 IECEx  ...
  • Página 299 Módulo de interfaz de red 12.2 Módulo de interfaz PROFIBUS IM 152-1DP 12.2.2 Parámetros del IM 152-1DP Parámetros Encontrará el procedimiento de parametrización en el capítulo "Puesta en marcha (Página 157)". Tabla 12-2 Parámetros del módulo de interfaz IM 152-1DP Parámetros del IM 152-1DP Rango de valores Ajuste predeterminado Ámbito de aplicación...
  • Página 300 Módulo de interfaz de red 12.3 Descripción de los parámetros para los módulos de interfaz 12.3 Descripción de los parámetros para los módulos de interfaz 12.3.1 Funcionamiento si configuración teórica <> real Descripción Si el parámetro está habilitado y • se desenchufa y enchufa un módulo durante el funcionamiento, no se produce un fallo de estación de la ET 200iSP.
  • Página 301 Módulo de interfaz de red 12.3 Descripción de los parámetros para los módulos de interfaz 12.3.4 Alarmas de diagnóstico Descripción Este parámetro permite habilitar o bloquear alarmas de diagnóstico ("interruptor principal" para la ET 200iSP). Las alarmas de diagnóstico solo se soportan si la ET 200iSP se encuentra en modo S7 DP o DPV1.
  • Página 302 Módulo de interfaz de red 12.4 Instalación de cables de fibra óptica Referencia Encontrará más información en los datos técnicos de "Módulos electrónicos analógicos (Página 355)", en este manual. 12.3.9 Unidad de temperatura Descripción Con este parámetro se ajusta la unidad de temperatura para los sensores de temperatura y los termopares.
  • Página 303 Módulo de interfaz de red 12.5 Seleccionar los cables de fibra óptica • ¿Existe un sitio adecuado para almacenar los cables de fibra óptica antes de tenderlos? • ¿Concuerdan las categorías de los cables y de los componentes de conexión? Después de tender los cables de fibra óptica compruebe el grado de atenuación. Almacenamiento de los cables de fibra óptica Si los cables de fibra óptica no se tienden inmediatamente después de ser suministrados, se recomienda almacenarlos en un lugar seco y protegido contra influencias mecánicas y térmicas.
  • Página 304 Para la fibra óptica multimodo del tipo 50/125 µm con conector LC dúplex y una longitud de cable de hasta 3000 m, ver "SIMATIC NET: Industrial Ethernet / PROFINET Passive network components (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ view/84922825)", capítulo "Glass FO cables". ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 305 Módulos electrónicos digitales 13.1 Módulo electrónico digital 8 DI NAMUR Referencia 6ES7131-7RF00-0AB0 Características • Módulo electrónico digital con 8 entradas • Alimentación de sensores DC 8 V • Apto para sensores NAMUR y contactos mecánicos con y sin resistencia • Conteo y medición de frecuencia Asignación de terminales de los sensores NAMUR o sensores según DIN 19234 Tabla 13-1 Asignación de terminales de los sensores NAMUR o sensores según DIN 19234...
  • Página 306 Módulos electrónicos digitales 13.1 Módulo electrónico digital 8 DI NAMUR Nota Asignación del espacio de direcciones El espacio de direcciones ocupado en la memoria imagen de proceso del 8 DI NAMUR depende de la configuración. Encontrará más información en Módulo de entradas digitales (Página 447). Asignación de terminales de los inversores NAMUR o inversores según DIN 19234 Tabla 13-2 Asignación de terminales de los inversores NAMUR o inversores según DIN 19234...
  • Página 307 Módulos electrónicos digitales 13.1 Módulo electrónico digital 8 DI NAMUR Asignación de terminales de contacto simple con resistencia de 10 kΩ (contacto NA mecánico) Tabla 13-3 Asignación de terminales de contacto simple con resistencia de 10 kΩ (contacto NA mecánico) Asignación de terminales y vista Observaciones Contacto simple 1: Canal 0: bornes 1 y 2...
  • Página 308 Módulos electrónicos digitales 13.1 Módulo electrónico digital 8 DI NAMUR Asignación de terminales de contacto simple sin resistencia (contacto NA mecánico con contacto simple) Tabla 13-5 Asignación de terminales de contacto simple sin resistencia (contacto NA mecánico con contacto simple) Asignación de terminales y vista Observaciones Contacto simple 1: Canal 0: bornes 1 y 2...
  • Página 309 Módulos electrónicos digitales 13.1 Módulo electrónico digital 8 DI NAMUR Esquema de principio Figura 13-1 Esquema de principio del 8 DI NAMUR ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 310 Módulos electrónicos digitales 13.1 Módulo electrónico digital 8 DI NAMUR Datos técnicos Referencia 6ES7131-7RF00-0AB0 Información general   Designación del tipo de producto 8DI NAMUR Intensidad de entrada   Consumo, típ. 80 mA de la tensión de alimentación L+, máx. 90 mA Entradas digitales  ...
  • Página 311 Para otras combinaciones de C ver el certificado IECEx KEM 05.0010 https://www.iecex.com (https://www.iecex.com) KEMA 04 ATEX1248 INMETRO UL-BR 12.0068 https://support.industry.siemens.com (https://support.industry.siemens.com) Datos para selección de un sensor Intensidad de entrada para sensores NAMUR conforme a NAMUR o EN 50227 mín. 2,1 mA •...
  • Página 312 Módulos electrónicos digitales 13.1 Módulo electrónico digital 8 DI NAMUR Datos técnicos Intensidad de entrada para contacto con resistencia de 10 kΩ   mín. 2,1 mA • para señal "1" máx. 1,2 mA • para señal "0" Intensidad de entrada para contacto sin resistencia  ...
  • Página 313 Módulos electrónicos digitales 13.1 Módulo electrónico digital 8 DI NAMUR Datos técnicos 500 Hz • Longitud máx. del cable 200 m En el contador y frecuencímetro, la longitud máxima del cable es de 200 m. Válido con sensores NAMUR/sensores según DIN 19234 e inversores NAMUR/inversores según DIN 19234.
  • Página 314 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO El diagnóstico puede utilizarse • para un diagnóstico del sensor • para controlar que realmente haya habido una conmutación entre el contacto NA y el contacto NC. Principio Cuando las entradas digitales de un grupo de canales están parametrizadas como "inversor", el módulo realiza un diagnóstico para el tipo de sensor Inversor en ese grupo de canales.
  • Página 315 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO Tipo Referencia 4 DO 23,1V DC/20mA, desconexión "L" 6ES7132-7GD00-0AB0 4 DO 17,4V DC/27mA, desconexión "L" 6ES7132-7GD10-0AB0 4 DO 17,4V DC/40mA, desconexión "L" 6ES7132-7GD21-0AB0 4 DO 25,5V DC/22mA, desconexión "L" 6ES7132-7GD30-0AB0 Características • 3 variantes de módulos de salidas con desconexión "H" •...
  • Página 316 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO Asignación de terminales de los actuadores Tabla 13-8 Asignación de terminales de los actuadores Asignación de terminales y vista Observaciones Conexiones del actuador: Canal 0: bornes 1 y 2 Canal 1: bornes 5 y 6 Canal 2: bornes 9 y 10 Canal 3: bornes 13 y 14 DO: salidas digitales...
  • Página 317 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO Asignación de terminales para desconexión de actuadores Tabla 13-10 Asignación de terminales para desconexión de actuadores Asignación de terminales y vista Observaciones Desconexión de actuadores de to‐ das las salidas del canal 0 al canal Bornes 4/8: señal High activa (de se‐...
  • Página 318 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO Datos técnicos 4 DO 23,1V DC/20mA, desconexión "H" Referencia 6ES7132-7RD01-0AB0 Información general   Designación del tipo de producto 4DQ DC 23,1 V/20 mA Intensidad de entrada   Consumo, típ. 290 mA de la tensión de carga L+ (sin carga), máx. 340 mA;...
  • Página 319 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO Referencia 6ES7132-7RD01-0AB0 Sí • Se puede leer la información de diagnóstico Sí; R > 10 kOhm, I < 100 µA • Rotura de hilo Sí; R < 800 Ohm (una salida), R < 40 Ohm (salidas •...
  • Página 320 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO 4 DO 17,4V DC/27mA, desconexión "H" Referencia 6ES7132-7RD11-0AB0 Información general   Designación del tipo de producto 4DQ DC 17,4 V/27 mA Intensidad de entrada   Consumo, típ. 260 mA de la tensión de carga L+ (sin carga), máx. 300 mA de bus de fondo 3,3 V DC, máx.
  • Página 321 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO Referencia 6ES7132-7RD11-0AB0 Sí • Cortocircuito LED señalizador de diagnóstico   Sí • Fallo agrupado SF (rojo) Sí • Señalizador de estado salida digital (verde) Aislamiento galvánico   Aislamiento galvánico módulos de S digitales  ...
  • Página 322 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO 4 DO 17,4V DC/40mA, desconexión "H" Referencia 6ES7132-7RD22-0AB0 Información general   Designación del tipo de producto 4DQ DC 17,4 V/40 mA Intensidad de entrada   Consumo, típ. 380 mA de la tensión de carga L+ (sin carga), máx. 400 mA Pérdidas  ...
  • Página 323 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO Referencia 6ES7132-7RD22-0AB0 Sí • Fallo agrupado SF (rojo) Sí; por canal • Señalizador de estado salida digital (verde) Valores característicos Ex(i)   valores máximos para bornes de conexión para   grupo de gases IIC 19,4 V •...
  • Página 324 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO 4 DO 23,1V DC/20mA, desconexión "L" Referencia 6ES7132-7GD00-0AB0 Información general   Designación del tipo de producto 4DQ DC 23,1 V/20 mA Intensidad de entrada   Consumo, típ. 290 mA de la tensión de carga L+ (sin carga), máx. 340 mA;...
  • Página 325 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO Referencia 6ES7132-7GD00-0AB0 Sí; R < 80 Ohm (una salida), R < 40 Ohm (salidas • Cortocircuito conectadas en paralelo) LED señalizador de diagnóstico   Sí • Fallo agrupado SF (rojo) Sí • Señalizador de estado salida digital (verde) Aislamiento galvánico  ...
  • Página 326 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO 4 DO 17,4V DC/27mA, desconexión "L" Referencia 6ES7132-7GD10-0AB0 Información general   Designación del tipo de producto 4DQ DC 17,4 V/27 mA Intensidad de entrada   Consumo, típ. 260 mA de la tensión de carga L+ (sin carga), máx. 300 mA;...
  • Página 327 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO Referencia 6ES7132-7GD10-0AB0 Sí; R < 800 Ohm (una salida), R < 40 Ohm (salidas • Cortocircuito conectadas en paralelo) LED señalizador de diagnóstico   Sí • Fallo agrupado SF (rojo) Sí • Señalizador de estado salida digital (verde) Aislamiento galvánico  ...
  • Página 328 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO 4 DO 17,4V DC/40mA, desconexión "L" Referencia 6ES7132-7GD21-0AB0 Información general   Designación del tipo de producto 4DQ DC 17,4 V/40 mA Intensidad de entrada   Consumo, típ. 380 mA de la tensión de carga L+ (sin carga), máx. 400 mA Pérdidas  ...
  • Página 329 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO Referencia 6ES7132-7GD21-0AB0 LED señalizador de diagnóstico   Sí • Fallo agrupado SF (rojo) Sí; por canal • Señalizador de estado salida digital (verde) Valores característicos Ex(i)   valores máximos para bornes de conexión para  ...
  • Página 330 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO 4 DO 25,5V DC/22mA, desconexión "L" Referencia 6ES7132-7GD30-0AB0 Información general   Designación del tipo de producto 4DQ DC 25,5 V/22 mA Intensidad de entrada   Consumo, típ. 380 mA de la tensión de carga L+ (sin carga), máx. 400 mA Pérdidas  ...
  • Página 331 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO Referencia 6ES7132-7GD30-0AB0 LED señalizador de diagnóstico   Sí • Fallo agrupado SF (rojo) Sí; por canal • Señalizador de estado salida digital (verde) Valores característicos Ex(i)   valores máximos para bornes de conexión para  ...
  • Página 332 = 1,9 mH Para otras combinaciones de C ver el certificado IECEx KEM 05.0011 https://www.iecex.com (https://www.iecex.com) KEMA 04 ATEX1249 INMETRO UL-BR 12.0073 https://support.industry.siemens.com (https://support.industry.siemens.com) Datos para selección de un actuador Tensión en vacío U   ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 333 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO Datos técnicos mín. 25,5 V • 4 DO 25,5V DC/22mA, desconexión "L" mín. 23,1 V • 4 DO 23,1V DC/20mA, desconexión "H"/"L" mín. 17,4 V • 4 DO 17,4V DC/27mA, desconexión "H"/"L" mín.
  • Página 334 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO Datos técnicos Tensión mínima de conmutación 10,5 V Intensidad mínima de conmutación 2 mA R = resistencia de carga + resistencia del cable Como entrada se requiere un contacto sin resistencia Homologaciones ATEX II 2 G(1) GD and I M2 0344...
  • Página 335 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO Característica de salida de 4 DO 25,5V DC/22mA, desconexión "L" una salida Figura 13-3 Característica de salida de 4 DO 25,5V DC/22mA, desconexión "L" Característica de salida de 4 DO 23,1V DC/20mA, desconexión "H"/"L" una salida Figura 13-4 Característica de salida de 4 DO 23,1V DC/20mA, desconexión "H"/"L"...
  • Página 336 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO Característica de salida de 4 DO 17,4V DC/27mA, desconexión "H"/"L" una salida conexión de dos salidas en paralelo Figura 13-5 Característica de salida de 4 DO 17,4V DC/27mA, desconexión "H"/"L" Característica de salida de 4 DO 17,4V DC/40mA, desconexión "H"/"L" una salida conexión de dos salidas en paralelo Figura 13-6...
  • Página 337 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO Desconexión de actuadores con una señal de desconexión de seguridad intrínseca (barrera de seguridad) Mediante una señal de desconexión de seguridad intrínseca es posible desconectar uno o varios módulos de salidas digitales. Para ello, ponga la tensión de la barrera de seguridad en los bornes 4/8 (+) y 12/16 (-) del módulo de salidas digitales.
  • Página 338 Módulos electrónicos digitales 13.2 Módulo electrónico digital 4 DO Desconexión de actuadores con alimentación de 11 V del módulo WATCHDOG El módulo WATCHDOG puede suministrar corriente a un máximo de 16 módulos de salidas digitales con un consumo de 2 mA cada uno a través de un contacto de seguridad intrínseca K1 (p.
  • Página 339 Módulos electrónicos digitales 13.3 Módulo electrónico digital 2 DO Relay UC60V/2A 13.3 Módulo electrónico digital 2 DO Relay UC60V/2A Referencia 6ES7132-7HB00-0AB0 Características • Módulo electrónico digital con dos salidas de relé • En la configuración PROFINET IO: solo se puede enchufar en el módulo de terminales TM- RM/RM, es decir, en la configuración normal de la ET 200iSP y, por consiguiente, se puede utilizar a partir del slot 3 y, en configuración redundante, a partir del slot 2.
  • Página 340 Módulos electrónicos digitales 13.3 Módulo electrónico digital 2 DO Relay UC60V/2A Asignación de terminales de los actuadores Tabla 13-11 Asignación de terminales de los actuadores Asignación de terminales y vista Observaciones Conexiones del actuador: Canal 0: bornes 1 y 2 Canal 1: bornes 3 y 4  ...
  • Página 341 Módulos electrónicos digitales 13.3 Módulo electrónico digital 2 DO Relay UC60V/2A Datos técnicos Referencia 6ES7132-7HB00-0AB0 Información general   Designación del tipo de producto 2DQ Relais UC 60 V/2 A Intensidad de entrada   Consumo, típ. 100 mA de la tensión de carga L+ (sin carga), máx. 120 mA Pérdidas  ...
  • Página 342 Datos técnicos de seguridad = DC 250 V/AC 250 V Encontrará más información en el certificado IECEx KEM 07.0059 https://www.iecex.com (https://www.iecex.com) KEMA 07 ATEX0180 INMETRO UL-BR 12.0078 https://support.industry.siemens.com (https://support.industry.siemens.com) Retardo de salida (con carga resistiva)   ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 343 Módulos electrónicos digitales 13.3 Módulo electrónico digital 2 DO Relay UC60V/2A Datos técnicos 7 ms • de "0" a "1" * 3 ms • de "1" a "0" ** Conexión en paralelo de 2 salidas Frecuencia de conmutación   100 Hz •...
  • Página 344 Módulos electrónicos digitales 13.3 Módulo electrónico digital 2 DO Relay UC60V/2A Los contactos NA del relé se diferencian por su vida útil. La tabla muestra la capacidad de maniobra y la vida útil de los contactos. Tabla 13-12 Capacidad de maniobra y vida útil de los contactos Carga resistiva Tensión Intensidad...
  • Página 345 Módulos electrónicos digitales 13.5 Parámetros de los módulos electrónicos digitales Nota La tensión suministrada en las salidas de relé debe protegerse con un automático magnetotérmico de 6 A y una característica de disparo C. 13.4 Funciones de identificación y mantenimiento (I&M) Descripción Ver capítulo "Datos de identificación y mantenimiento I&M (Página 77)".
  • Página 346 Módulos electrónicos digitales 13.5 Parámetros de los módulos electrónicos digitales Parámetros Rango de valores Ajuste predeterminado Ámbito de aplicación Tipo de sensor Sensor NAMUR Canal • Canal bloqueado • Sensor NAMUR • Contacto simple sin resis‐ tencia • Contacto simple con resis‐ tencia de 10 kΩ...
  • Página 347 Módulos electrónicos digitales 13.5 Parámetros de los módulos electrónicos digitales Parámetros de 8 DI NAMUR, configuración "2 Count/ 6 DI NAMUR" y "2 Count/ 6 Control" Para complementar la configuración "8 DI NAMUR" pueden ajustarse los siguientes parámetros para el conteo: Tabla 13-15 Parámetros de "2 Count/ 6 DI NAMUR"...
  • Página 348 Módulos electrónicos digitales 13.5 Parámetros de los módulos electrónicos digitales 13.5.2 Módulo electrónico digital 4 DO Parámetros del 4 DO Tabla 13-18 Parámetros del 4 DO Parámetros de mó‐ Parámetros de mó‐ Rango de valores Ajuste predetermina‐ Ámbito de aplicación dulos con descone‐ dulos con descone‐...
  • Página 349 Módulos electrónicos digitales 13.6 Descripción de parámetros de los módulos electrónicos digitales 13.5.3 Módulo electrónico digital 2 DO Relay UC60V/2A Parámetros del 2 DO Relay UC60V/2A Tabla 13-19 Parámetros del 2 DO Relay UC60V/2A Parámetros Rango de valores Ajuste predetermina‐ Ámbito de aplicación Reacción a STOP de la CPU/del maestro Aplicar valor sustitutivo Canal...
  • Página 350 Módulos electrónicos digitales 13.6 Descripción de parámetros de los módulos electrónicos digitales Principio de la prolongación del impulso La siguiente figura ilustra con ejemplos cómo cambian los impulsos de entrada. Figura 13-10 Principio de la prolongación del impulso Nota Si se parametriza la prolongación del impulso para un canal de entrada, esto también afectará la vigilancia de inestabilidad de señal habilitada para ese canal.
  • Página 351 Módulos electrónicos digitales 13.6 Descripción de parámetros de los módulos electrónicos digitales 13.6.3 Vigilancia de inestabilidad de señal Descripción La vigilancia de inestabilidad de señal es una función del sistema de control para señales de entradas digitales. Detecta y notifica evoluciones anómalas de las señales del proceso, p. ej., una oscilación demasiado frecuente de la señal de entrada entre "0"...
  • Página 352 Módulos electrónicos digitales 13.6 Descripción de parámetros de los módulos electrónicos digitales Principio La figura siguiente muestra gráficamente el principio de la vigilancia de inestabilidad de señal. Figura 13-11 Principio de vigilancia de inestabilidad de señal 13.6.4 Señal de desconexión Descripción del parámetro: Señal de desconexión El parámetro Señal de desconexión solo puede ajustarse en los módulos de salidas con desconexión "L".
  • Página 353 Módulos electrónicos digitales 13.6 Descripción de parámetros de los módulos electrónicos digitales 13.6.6 Parámetros de medición de frecuencia Descripción Ver capítulo "Medición de frecuencia (Página 98)". ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 354 Módulos electrónicos digitales 13.6 Descripción de parámetros de los módulos electrónicos digitales ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 355 Módulos electrónicos analógicos 14.1 Comportamiento de los módulos analógicos durante el funcionamiento y en caso de fallo Influencia de la tensión de alimentación y del estado operativo Los valores de entrada y salida de los módulos analógicos dependen de la tensión de alimentación del sistema electrónico y los sensores y del estado operativo del PLC (CPU del maestro DP).
  • Página 356 Módulos electrónicos analógicos 14.2 Módulo electrónico analógico 4 AI I 2WIRE HART Influencia del rango de valores en la salida analógica El comportamiento de los módulos electrónicos con salidas analógicas depende de la parte del rango de valores en la que se encuentren los valores de salida. La tabla siguiente muestra esta dependencia.
  • Página 357 Módulos electrónicos analógicos 14.2 Módulo electrónico analógico 4 AI I 2WIRE HART Asignación de terminales Tabla 14-4 Asignación de terminales del 4 AI I 2WIRE HART Asignación de terminales y vista Observaciones Transductor de medida a 2 hilos 1 Canal 0: bornes 1 y 2 Transductor de medida a 2 hilos 2 Canal 1: bornes 5 y 6 Transductor de medida a 2 hilos 3...
  • Página 358 Módulos electrónicos analógicos 14.2 Módulo electrónico analógico 4 AI I 2WIRE HART Datos técnicos Referencia 6ES7134-7TD00-0AB0 Información general   Designación del tipo de producto 4AI I 2WIRE HART Intensidad de entrada   Consumo, típ. 280 mA de la tensión de alimentación L+, máx. 320 mA tensión de salida / título  ...
  • Página 359 Módulos electrónicos analógicos 14.2 Módulo electrónico analógico 4 AI I 2WIRE HART Referencia 6ES7134-7TD00-0AB0 Sí; 64x tiempo de ciclo • Nivel: intenso Sensor   Conexión de los sensores   Sí • para medición de corriente como transductor a 2 hilos 750 Ω –...
  • Página 360 = 83 nF = 3 mH Para otras combinaciones de C ver el certificado IECEx KEM 05.0006 https://www.iecex.com (https://www.iecex.com) KEMA 04 ATEX1244 INMETRO UL-BR 12.0072 https://support.industry.siemens.com (https://support.industry.siemens.com) Datos para selección de un encóder ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 361 Módulos electrónicos analógicos 14.2 Módulo electrónico analógico 4 AI I 2WIRE HART Datos técnicos Rangos de entrada (valores nominales)/resistencia de en‐   trada • Intensidad 4 a 20 mA Intensidad de entrada admisible para entrada de intensi‐ 90 mA dad (límite de destrucción) Conexión de los sensores Posible  ...
  • Página 362 Módulos electrónicos analógicos 14.3 Módulo electrónico analógico 4 AI I 4WIRE HART 14.3 Módulo electrónico analógico 4 AI I 4WIRE HART Referencia 6ES7134-7TD50-0AB0 Características • 4 entradas para la conexión de aparatos de campo HART, transductores de medida a 4 hilos (aplicaciones estándar) •...
  • Página 363 Módulos electrónicos analógicos 14.3 Módulo electrónico analógico 4 AI I 4WIRE HART Esquema de principio Figura 14-2 Esquema de principio del 4 AI I 4WIRE HART ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 364 Módulos electrónicos analógicos 14.3 Módulo electrónico analógico 4 AI I 4WIRE HART Datos técnicos Referencia 6ES7134-7TD50-0AB0 Información general   Designación del tipo de producto 4AI I 4WIRE HART Intensidad de entrada   Consumo, típ. 27 mA de la tensión de alimentación L+, máx. 30 mA Pérdidas  ...
  • Página 365 Módulos electrónicos analógicos 14.3 Módulo electrónico analógico 4 AI I 4WIRE HART Referencia 6ES7134-7TD50-0AB0 Error/precisiones   Error de linealidad (referido al rango de entrada), 0,015 % (+/-) Error de temperatura (referido al rango de entra‐ 0,005 %/K da), (+/-) Diafonía entre las entradas, mín. -50 dB Precisión de repetición en estado estacionario a 0,01 %...
  • Página 366 Para otras combinaciones de C ver el certificado IECEx KEM 05.0007 https://www.iecex.com (https://www.iecex.com) KEMA 04 ATEX124587 INMETRO UL-BR 12.0074 https://support.industry.siemens.com (https://support.industry.siemens.com) Datos para selección de un encóder Rangos de entrada (valores nominales)/resistencia de en‐   trada de 0 a 20 mA/360 Ω con 20 mA •...
  • Página 367 Módulos electrónicos analógicos 14.4 Módulo electrónico analógico 4 AI RTD Homologaciones ATEX II 2 G(1) GD and I M2 0344 Ex ib [ia Ga] IIC T4 Gb Ex ib [ia IIIC Da] IIC T4 Gb Ex ib [ia] I Mb KEMA 04 ATEX 1245 IECEx  ...
  • Página 368 Módulos electrónicos analógicos 14.4 Módulo electrónico analógico 4 AI RTD Asignación de terminales Tabla 14-6 Asignación de terminales del 4 AI RTD Asignación de terminales y vista Observaciones Termorresistencia 1 Canal 0: bornes 1 a 4 Termorresistencia 2 Canal 1: bornes 5 a 8 Termorresistencia 3 Canal 2: bornes 9 a 12 Termorresistencia 4...
  • Página 369 Módulos electrónicos analógicos 14.4 Módulo electrónico analógico 4 AI RTD Datos técnicos Referencia 6ES7134-7SD51-0AB0 Información general   Designación del tipo de producto 4AI RTD Intensidad de entrada   Consumo, típ. 19 mA de la tensión de alimentación L+, máx. 22 mA Pérdidas   Pérdidas, típ.
  • Página 370 Módulos electrónicos analógicos 14.4 Módulo electrónico analógico 4 AI RTD Referencia 6ES7134-7SD51-0AB0 Filtrado de valores medidos   Sí; en 4 niveles • parametrizable Sí; 1x tiempo de ciclo • Nivel: ninguno Sí; 4x tiempo de ciclo • Nivel: débil Sí; 32x tiempo de ciclo •...
  • Página 371 Módulos electrónicos analógicos 14.4 Módulo electrónico analógico 4 AI RTD Referencia 6ES7134-7SD51-0AB0 LED señalizador de diagnóstico   Sí • Fallo agrupado SF (rojo) Aislamiento galvánico   Aislamiento galvánico módulos de E analógicas   • entre los canales Sí • entre los canales y bus de fondo Sí;...
  • Página 372 = 50 mH Para otras combinaciones de C ver el certificado IECEx KEM 05.0009 https://www.iecex.com (https://www.iecex.com) KEMA 04 ATEX1247 INMETRO UL-BR 12.0069 https://support.industry.siemens.com (https://support.industry.siemens.com) Datos para selección de un encóder Rangos de entrada (valores nominales)/resistencia de en‐   trada 600 Ω/1000 Ω absolutos/mín. 2 MΩ...
  • Página 373 Módulos electrónicos analógicos 14.5 Módulo electrónico analógico 4 AI TC Homologaciones ATEX II 2 G(1) GD and I M2 0344 Ex ib [ia Ga] IIC T4 Gb Ex ib [ia IIIC Da] IIC T4 Gb Ex ib [ia/] I Mb KEMA 04 ATEX 1247 IECEx  ...
  • Página 374 Módulos electrónicos analógicos 14.5 Módulo electrónico analógico 4 AI TC • Linealización de características del sensor • Resolución de 15 bits + signo • Compensación interna de la temperatura de la unión fría mediante el módulo de sensores TC (sensor de temperatura). El módulo de sensores TC está incluido en el suministro del 4 AI TC. Se monta en el módulo de terminales del 4 AI TC.
  • Página 375 Módulos electrónicos analógicos 14.5 Módulo electrónico analógico 4 AI TC Esquema de principio Figura 14-4 Esquema de principio del 4 AI TC ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 376 Módulos electrónicos analógicos 14.5 Módulo electrónico analógico 4 AI TC Datos técnicos Referencia 6ES7134-7SD00-0AB0 Información general   Designación del tipo de producto 4AI TC Intensidad de entrada   Consumo, típ. 17 mA de la tensión de alimentación L+, máx. 30 mA Pérdidas   Pérdidas, típ.
  • Página 377 Módulos electrónicos analógicos 14.5 Módulo electrónico analógico 4 AI TC Referencia 6ES7134-7SD00-0AB0 1 000 kΩ – Resistencia de entrada (tipo U) Termopar (TC)   Compensación de temperatura   Sí; mediante el módulo de sensores TC suministra‐ – Compensación interna de temperatura Sí; mediante valor de temperatura, captado en un –...
  • Página 378 Módulos electrónicos analógicos 14.5 Módulo electrónico analógico 4 AI TC Referencia 6ES7134-7SD00-0AB0 Supresión de tensiones perturbadoras para (f1   +/- 1%), f1 = frecuencia perturbadora 70 dB • Perturbación en modo serie (pico de la per‐ turbación < valor nominal del rango de en‐ trada), min.
  • Página 379 = 15 mA = 23 mW = 43 μF = 100 mH Para otras combinaciones de C ver el certificado IECEx KEM 05.0008 https://www.iecex.com (https://www.iecex.com) KEMA 04 ATEX1246 INMETRO UL-BR 12.0071 https://support.industry.siemens.com (https://support.industry.siemens.com) ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 380 Módulos electrónicos analógicos 14.5 Módulo electrónico analógico 4 AI TC Datos técnicos Tiempo hasta que se alcanza el 63 % del valor de escalón Los límites de error indicados se aplican a partir de las siguientes temperaturas: Termopar tipo T: -200 °C Termopar tipo B: +700 °C Termopar tipo N: -150 °C Termopar tipo E: -150 °C...
  • Página 381 Módulos electrónicos analógicos 14.6 Módulo electrónico analógico 4 AO I HART cULus Process Cont. Eq. for Use in HAZ.LOC. Class I, Zone 1, AEx ib [ia] IIC T4 Ex ib [ia] IIC T4 ASSOC APP. CL. I, DIV.2, GP. A,B,C,D PROVIDING INT. SAFE CIRCUITS FOR CL.
  • Página 382 Módulos electrónicos analógicos 14.6 Módulo electrónico analógico 4 AO I HART Asignación de terminales Asignación de terminales y vista Observaciones Actuador 1 Canal 0: bornes 1 y 2 Actuador 2 Canal 1: bornes 5 y 6 Actuador 3 Canal 2: bornes 9 y 10 Actuador 4 Canal 3: bornes 13 y 14 QI: salida positiva (salida analógica de...
  • Página 383 Módulos electrónicos analógicos 14.6 Módulo electrónico analógico 4 AO I HART Datos técnicos Referencia 6ES7135-7TD00-0AB0 Información general   Designación del tipo de producto 4AQ I HART Intensidad de entrada   Consumo, típ. 295 mA de la tensión de carga L+ (sin carga), máx. 330 mA Pérdidas  ...
  • Página 384 Módulos electrónicos analógicos 14.6 Módulo electrónico analógico 4 AO I HART Referencia 6ES7135-7TD00-0AB0 Alarmas/diagnósticos/información de estado   Valores de sustitución aplicables Sí Alarmas   Sí • Alarma de diagnóstico Diagnósticos   Sí • Se puede leer la información de diagnóstico Sí •...
  • Página 385 = 3 mH Para otras combinaciones de C ver el certificado IECEx KEM 05.0012 https://www.iecex.com (https://www.iecex.com) KEMA 04 ATEX1250 INMETRO UL-BR 12.0070 https://support.industry.siemens.com (https://support.industry.siemens.com) Datos para selección de un actuador Rangos de salida (valores nominales)   0 a 20 mA •...
  • Página 386 Módulos electrónicos analógicos 14.8 Representación de valores analógicos 14.7 Funciones de identificación y mantenimiento (I&M) Descripción Ver capítulo "Datos de identificación y mantenimiento I&M (Página 77)". 14.8 Representación de valores analógicos 14.8.1 Sinopsis Módulos electrónicos con entradas analógicas Los módulos electrónicos con entradas analógicas permiten capturar, evaluar y convertir en valores digitales para su posterior procesamiento señales que cambian continuamente, como las que se producen en la medición de presión y de temperatura.
  • Página 387 Módulos electrónicos analógicos 14.8 Representación de valores analógicos Formato de los valores analógicos S7 Tabla 14-8 Valores medidos en caso de rotura de hilo en función de las habilitaciones de diagnóstico (formato S7) Módulo Parametrización Valores medidos Explicación decimal hexadecimal 4 AI I 32767 7FFF •...
  • Página 388 Módulos electrónicos analógicos 14.8 Representación de valores analógicos Ejemplos Tabla 14-10 Ejemplos Valor analógico decimal binario hexadecimal 1111 1111 1111 1111 FFFF -32768 1000 0000 0000 0000 8000 Resolución de los valores medidos En la tabla siguiente encontrará la representación de los valores analógicos binarios y la correspondiente representación decimal o hexadecimal de las unidades de los valores analógicos.
  • Página 389 Módulos electrónicos analógicos 14.8 Representación de valores analógicos Rangos de medida para tensión: ± 80 mV Tabla 14-12 Formato SIMATIC S7: rangos de medida ±80 mV Rango de medida de Unidades Rango ± 80 mV decimal hexadecimal > 94,071 32767 7FFF Rebase por exceso 94,071 32511 7EFF...
  • Página 390 Módulos electrónicos analógicos 14.8 Representación de valores analógicos Rangos de medida para emisores de resistencia: 600 Ω absolutos y 1000 Ω absolutos Tabla 14-14 Formato SIMATIC S7: Rangos de medida 600 Ω absolutos y 1000 Ω absolutos Rango de medida Rango de medi‐ Unidades Rango 600 Ω...
  • Página 391 Módulos electrónicos analógicos 14.8 Representación de valores analógicos Rangos de medida para termorresistencias Pt 100 climatiz. Tabla 14-16 Formato SIMATIC S7: Rangos de medida para Pt 100 climatización en °C y °F Pt 100 cli‐ Unidades Pt 100 cli‐ Unidades Rango matiz.
  • Página 392 Módulos electrónicos analógicos 14.8 Representación de valores analógicos Rangos de medida para termorresistencias Ni 100 climatización Tabla 14-18 Formato SIMATIC S7: Rangos de medida para Ni 100 climatización en °C y °F Ni 100 cli‐ Unidades Ni 100 cli‐ Unidades Rango matiz.
  • Página 393 Módulos electrónicos analógicos 14.8 Representación de valores analógicos Rango de medición para termopar tipo E Tabla 14-20 Formato SIMATIC S7: Rango de medición de tipo E en °C y °F Tipo E en °C Unidades Tipo E en °F Unidades Rango decimal hexade‐...
  • Página 394 Módulos electrónicos analógicos 14.8 Representación de valores analógicos Tipo K en °C Unidades Tipo K en °F Unidades Rango decimal hexade‐ decimal hexade‐ cimal cimal 1372,0 13720 3598 2501,6 25061 61B8 Rango nominal -270,0 -2700 F574 -454,0 -4540 EE44 < -270,0 - 32768 8000 <...
  • Página 395 Módulos electrónicos analógicos 14.8 Representación de valores analógicos Rango de medición para termopar tipo R, S Tabla 14-25 Formato SIMATIC S7: Rango de medida de tipo R, S en °C y °F Tipo R, S en Unidades Tipo R, S en Unidades Rango °C...
  • Página 396 Módulos electrónicos analógicos 14.8 Representación de valores analógicos Rango de medida para termopar tipo U Tabla 14-27 Formato SIMATIC S7: Rango de medida de tipo U en °C y °F Tipo U en °C Unidades Tipo U en °F Unidades Rango decimal hexade‐...
  • Página 397 Módulos electrónicos analógicos 14.9 Principios básicos del procesamiento de valores analógicos 14.9 Principios básicos del procesamiento de valores analógicos 14.9.1 Conexión de termopares Introducción A continuación encontrará información complementaria sobre la conexión de termopares. Compensación de la temperatura de la unión fría Existen varias posibilidades de medir la temperatura de la unión fría con el fin de obtener un valor absoluto de temperatura a partir de la diferencia de temperatura entre la unión fría y el punto de medición.
  • Página 398 Módulos electrónicos analógicos 14.9 Principios básicos del procesamiento de valores analógicos Los cables de compensación se fabrican del mismo material que los hilos del termopar. Los cables de entrada son de cobre. Hay que observar que la polaridad sea correcta. Compensación mediante termorresistencia en el 4 AI RTD Si los termopares conectados a las entradas del 4 AI TC tienen la misma unión fría, efectúe la compensación con un 4 AI RTD.
  • Página 399 Módulos electrónicos analógicos 14.9 Principios básicos del procesamiento de valores analógicos Parametrización de la unión fría Las uniones frías para los módulos electrónicos 4 AI TC se ajustan con los parámetros siguientes: Tabla 14-30 Parámetros de la unión fría Parámetros Módulo Rango de valores Explicación Slot Unión fría 1 a slot 2...
  • Página 400 Módulos electrónicos analógicos 14.9 Principios básicos del procesamiento de valores analógicos Parámetros Valor Slot Unión fría 2 Entrada Unión fría 2 RTD en canal 1 • Parámetros (relevantes) que deben ajustarse para 4 AI RTD y 4 AI TC: Slot para PRO‐ Slot para PRO‐...
  • Página 401 Módulos electrónicos analógicos 14.10 Principios básicos de HART 14.10 Principios básicos de HART 14.10.1 Introducción Descripción La funcionalidad HART permite operar los módulos analógicos con posibilidades adicionales de comunicación digital. El protocolo HART se ha convertido en la práctica en el protocolo estándar para la comunicación con aparatos de campo inteligentes: HART es una marca registrada de "HART Communication Foundation"...
  • Página 402 Módulos electrónicos analógicos 14.10 Principios básicos de HART Señal HART La siguiente figura muestra la señal analógica con la señal HART modulada (método de modulación por desplazamiento de frecuencia), que está formada por ondas senoidales de 1200 Hz y 2200 Hz y tiene el valor medio 0. Puede aplicarse un filtro de entrada para recuperar la señal analógica original.
  • Página 403 Módulos electrónicos analógicos 14.10 Principios básicos de HART Ejemplos de parámetros HART La tabla siguiente muestra parámetros HART de los diferentes grupos: Tabla 14-31 Ejemplos de parámetros HART Grupo de parámetros Parámetros del aparato de campo HART universales Valor medido y variable manipulada (variable pri‐ maria), nombre del fabricante, identificador del punto medición ("tag") o identificador del actuador, otros valores medidos y otras variables manipula‐...
  • Página 404 Módulos electrónicos analógicos 14.10 Principios básicos de HART Figura 14-9 Lugar de uso de los módulos analógicos HART en el sistema distribuido 14.10.5 Aplicación de HART Entorno del sistema para el uso de HART Para el uso de un aparato de campo inteligente con funcionalidad HART se requiere el siguiente entorno de sistema: Bucle de corriente de 4 - 20 mA a través de los módulos electrónicos analógicos: 4 AI I 2WIRE HART, 4 AI I 4WIRE HART o 4 AO I HART...
  • Página 405 Módulos electrónicos analógicos 14.10 Principios básicos de HART STEP 7, SIMATIC PDM, comunicador HART Los parámetros HART pueden ajustarse mediante un terminal externo (comunicador HART) o con SIMATIC PDM. SIMATIC PDM accede a través del módulo analógico HART, mientras que el comunicador HART se conecta directamente en paralelo al aparato de campo.
  • Página 406 Módulos electrónicos analógicos 14.10 Principios básicos de HART Otras características de los módulos analógicos HART de ET 200iSP Tabla 14-32 Características de los módulos analógicos HART de ET 200iSP Características Explicación Secondary master no conectable (Secondary master exclusion) Tras un Write Request se obtiene una respuesta directa sobre la Sí...
  • Página 407 Módulos electrónicos analógicos 14.10 Principios básicos de HART Requisitos A partir de las siguientes versiones o actualizaciones de hardware STEP 7, los módulos electrónicos HART soportan el HART-Fast-Mode: Módulos electrónicos HART Versión de hardware Actualización de hardware STEP 7 (HSP) 4 AI I 2WIRE HART 053 a partir de V3.0 4 AI I 4WIRE HART 4 AO I HART...
  • Página 408 Módulos electrónicos analógicos 14.10 Principios básicos de HART Cada variable IEEE va acompañada de un byte de estado. El byte de estado informa sobre la validez del valor medido. Para representar una variable en formato IEEE754 se requieren 4 bytes + 1 byte de estado. Tabla 14-33 Variable en formato IEEE754 Byte...
  • Página 409 Módulos electrónicos analógicos 14.10 Principios básicos de HART Byte de estado (byte x+4) La estructura del byte de estado cumple el perfil PROFIBUS PA. En la ET 200iSP se utilizan los siguientes códigos de estado del perfil PROFIBUS PA: Tabla 14-37 Byte de estado  ...
  • Página 410 Módulos electrónicos analógicos 14.10 Principios básicos de HART La documentación indicada está disponible en las páginas web de PNO (Organización de usuarios de PROFIBUS) PROFIBUS (https://www.profibus.com). Tabla 14-38 Juegos de datos HART Número del Lectura/escritura Tamaño en bytes Denominación juego de da‐ lectura Directory Process Data  ...
  • Página 411 • PROFIBUS/PROFINET: – Leer juego de datos: SFB 52 "RDREC" – Escribir juego de datos: SFB 53 "WRREC" Encontrará más información sobre los SFC en el manual "Software de sistema para S7-300/400 (https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/1214574)". 14.11 Parámetros de los módulos electrónicos analógicos 14.11.1 Parámetros de los módulos electrónicos analógicos 4 AI I 2WIRE HART y 4 AI...
  • Página 412 Módulos electrónicos analógicos 14.11 Parámetros de los módulos electrónicos analógicos Parámetros para la configuración "4 AI I 2WIRE HART" y "4 AI I 4WIRE HART" Tabla 14-39 Parámetros para la configuración "4 AI I 2WIRE HART" y "4 AI I 4WIRE HART" Parámetros Rango de valores Ajuste predeter‐...
  • Página 413 Módulos electrónicos analógicos 14.11 Parámetros de los módulos electrónicos analógicos Parámetros para la configuración "4 AI I 2W+x" y "4 AI I 4W+x" Para complementar la configuración "4 AI I 2WIRE HART" y "4 AI I 4WIRE HART" pueden ajustarse los siguientes parámetros en las configuraciones "...W+x": Tabla 14-40 Parámetros para la configuración "...W+x"...
  • Página 414 Módulos electrónicos analógicos 14.11 Parámetros de los módulos electrónicos analógicos 14.11.2 Parámetros de los módulos electrónicos analógicos 4 AI RTD y 4 AI TC Parámetros del 4 AI RTD, 4 AI TC Tabla 14-41 Parámetros de 4 AI RTD y 4 AI TC Parámetros Rango de valores Ajuste predeter‐...
  • Página 415 Módulos electrónicos analógicos 14.11 Parámetros de los módulos electrónicos analógicos Parámetros Rango de valores Ajuste predeter‐ Ámbito de aplica‐ minado ción 4 AI RTD 4 AI TC Diagnóstico Cortocir‐ habilitado Canal • habilitado cuito • bloqueado Unión fría Ninguna Canal • Ninguna •...
  • Página 416 Módulos electrónicos analógicos 14.11 Parámetros de los módulos electrónicos analógicos Configuración con archivo GSD Para el módulo electrónico analógico 4 AO I HART hay diferentes configuraciones que pueden seleccionarse mediante las siguientes entradas del catálogo de hardware del software de configuración: •...
  • Página 417 Módulos electrónicos analógicos 14.11 Parámetros de los módulos electrónicos analógicos ADVERTENCIA Los valores sustitutivos están guardados en la memoria flash del módulo de interfaz. La próxima vez que se arranque la ET 200iSP, se emitirán hasta que la ET 200iSP empiece a intercambiar datos con el maestro DP. Tenga en cuenta este comportamiento cuando cambie la ET 200iSP a otro entorno de configuración.
  • Página 418 Módulos electrónicos analógicos 14.12 Descripción de parámetros de los módulos electrónicos analógicos 14.12 Descripción de parámetros de los módulos electrónicos analógicos 14.12.1 Unión fría/número de unión fría Descripción Ver "Conexión de termopares (Página 397)". 14.12.2 Filtrado Uso del filtrado Con el filtrado de valores analógicos se facilita una señal analógica estable para su procesamiento posterior.
  • Página 419 Módulos electrónicos analógicos 14.12 Descripción de parámetros de los módulos electrónicos analógicos Ejemplo La siguiente figura muestra tras cuántos ciclos del módulo se acerca el valor analógico filtrado al 100 % como respuesta a un escalón, en función del filtrado ajustado. La figura es aplicable a cada cambio de señal en la entrada analógica.
  • Página 420 Módulos electrónicos analógicos 14.12 Descripción de parámetros de los módulos electrónicos analógicos Asignar variables IEEE Las variables IEEE de los aparatos de campo se asignan a los 4 bloques de la MIPE a discreción. Asignación fija de los valores analógicos en la MIPE Asignación de las variables IEEE a discreción en la MIPE Variable principal Figura 14-12...
  • Página 421 Módulos electrónicos analógicos 14.12 Descripción de parámetros de los módulos electrónicos analógicos Configurar variables IEEE con STEP 7 a partir de V5.3 SP1 y la última actualización de hardware Ver la descripción en la ayuda en pantalla de STEP 7 Configurar variables IEEE con archivo GSD Primero hay que configurar el número de variables IEEE necesarias (de 1 a 4).
  • Página 422 Módulos electrónicos analógicos 14.12 Descripción de parámetros de los módulos electrónicos analógicos 14.12.6 Advertencia HART Descripción Si se habilita este parámetro, se disparará una alarma de diagnóstico cuando se emitan las siguientes advertencias HART (ver Tipos de error de los módulos electrónicos en PROFIBUS (Página 213)): •...
  • Página 423 TM-RM/RM. Procedimiento con CiR Ver el manual de funciones "Modificación de la instalación durante el funcionamiento mediante CiR (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/14044916)". Asignación de terminales El módulo de reserva no tiene conexión alguna con los bornes del módulo de terminales. Por consiguiente, puede cablear por completo el módulos de terminales y prepararlo para aplicaciones futuras.
  • Página 424 Otros módulos 15.1 Módulo de reserva (módulo standby) Datos técnicos Referencia 6ES7138-7AA00-0AA0 Información general   Designación del tipo de producto Módulo de reserva Entradas digitales   Nº de entradas digitales Normas, homologaciones, certificados   Marcado CE Sí Uso en atmósfera potencialmente explosiva  ...
  • Página 425 Otros módulos 15.2 Módulo WATCHDOG Ex ib IIC T4 Gb UKCA DEKRA 21UKEX0026 Consulte también Montaje del módulo de cierre y la tapa de slot (Página 116) 15.2 Módulo WATCHDOG Referencia 6ES7138-7BB00-0AB0 Características Control de funcionamiento de la ET 200iSP: el valor escrito se transfiere a los datos de entrada de acuerdo con la función parametrizada en cada caso (ver los parámetros del módulo WATCHDOG).
  • Página 426 Otros módulos 15.2 Módulo WATCHDOG Asignación de terminales Asignación de terminales con un módulo WATCHDOG enchufado Tabla 15-1 Asignación de terminales del módulo electrónico WATCHDOG Asignación de terminales y vista Observaciones Bornes: Pi: bornes 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13 y 15 Mi: bornes 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 y 16  ...
  • Página 427 = 329 mA = 0,91 W = 1 μF = 0,3 mH Para otras combinaciones de C ver el certificado IECEx KEM 06.0026 https://www.iecex.com (https://www.iecex.com) KEMA 06 ATEX0086 INMETRO UL-BR 12.0075 https://support.industry.siemens.com (https://support.industry.siemens.com) ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 428 Otros módulos 15.2 Módulo WATCHDOG Homologaciones ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex ib IIC T4 Gb Ex ib I Mb KEMA 06 ATEX 0086 IECEx   IECEx KEM 06.0026 INMETRO BR-Ex ib IIC T4 Gb BR-Ex ib I Mb Class I, Zone 1, AEx ib IIC T4;...
  • Página 429 Otros módulos 15.2 Módulo WATCHDOG conmutar 0,1 Hz; conmutar 0,5 Hz; conmutar 1 Hz; conmutar 2 Hz: el bit 0 (ver Espacio de direcciones de las entradas y salidas (Página 447)) del byte de entrada de la MIPE conmuta (parpadea) con la frecuencia indicada. Descripción del parámetro: Reacción a STOP de la CPU/del maestro Mantener último valor: se mantiene el último valor en el byte de salida de la MIPS.
  • Página 430 Otros módulos 15.2 Módulo WATCHDOG ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 431 Anexo Referencias Introducción A continuación encontrará las referencias de la unidad de periferia descentralizada ET 200iSP y de los accesorios para la conexión de red que posiblemente necesite para el uso de la ET 200iSP. Módulo de interfaz Tabla A-1 Módulo de interfaz Denominación Cantidad...
  • Página 432 Anexo A.1 Referencias Nota Módulos de terminales con bornes azules y negros Dentro de una estación ET 200iSP no está permitido combinar módulos de terminales con bornes azules y módulos de terminales con bornes negros. Excepción: TM-RM/RM, en este caso es posible cualquier combinación. Una estación ET 200iSP que esté...
  • Página 433 Anexo A.1 Referencias Denominación Cantidad Referencia 4 AI TC y módulo de sensores TC 1 unidad 6ES7134-7SD00-0AB0 4 AO I HART 1 unidad 6ES7135-7TD00-0AB0 Módulos electrónicos de seguridad Tabla A-6 Módulos electrónicos de seguridad Denominación Cantidad Referencia 4 F-AI I 2WIRE Fail-safe 1 unidad 6ES7138-7FA00-0AB0 4 F-DO DC17,4V/40mA Fail-safe...
  • Página 434 Anexo A.1 Referencias Denominación Cantidad Referencia Plaquitas de número de slot, 2 hileras con inscripción de 200 unidades 8WA8861-0DA 1 a 68 y 1 fila de 1 a 64 * Referencias de Fa. Weidmüller GmbH & Co. KG, P.O. Box 3054, 32720 Detmold http://www.weidmueller.com (https://www.weidmueller.com) http://catalog.weidmueller.com (https://catalog.weidmueller.com) Caja para la ET 200iSP...
  • Página 435 Convertidor de medios RJ45/FO (p. ej. "Conexión 1 unidad Póngase en contacto SÍ óptica (https:// con su persona de con‐ support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/ tacto de Siemens 109761426)")   Cable Ethernet con conector RJ45 (p. ej. "Com‐ 1 unidad SÍ ponentes de red pasivos (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/...
  • Página 436 ISBN 3895781894 te en los temas de PROFIBUS DP e im‐ plementar tareas de automatización - Architecture and Fundamen‐ en su sucursal de Siemens: con PROFIBUS-DP y SIMATIC S7. tals, Configuration and Use of A19100-L531-B772 PROFIBUS-DP with SIMATIC S7 -...
  • Página 437 Anexo A.2 Croquis acotados Datos técnicos de producto - DVD Denominación Referencia Contenido Datos técnicos de los productos 6ES7991-0CD01-0YX0 Contiene los siguientes datos técnicos de S7‑300, S7‑400 y ET 200 de los productos para sistemas CAD/ CAE: • Datos técnicos conforme a la norma para componentes ECAD V1.2 •...
  • Página 438 Anexo A.2 Croquis acotados Módulo de terminales TM-IM/EM con IM 152-1PN y módulo electrónico enchufados Figura A-2 Módulo de terminales TM-IM/EM con IM 152-1PN y módulo electrónico enchufados ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 439 Anexo A.2 Croquis acotados Módulo de terminales TM-IM/EM con IM 152-1DP y módulo electrónico enchufados Figura A-3 Módulo de terminales TM-IM/EM con IM 152-1DP y módulo electrónico enchufados ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 440 Anexo A.2 Croquis acotados Módulo de terminales TM-EM/EM con módulos electrónicos enchufados Figura A-4 Módulo de terminales TM-EM/EM con módulos electrónicos enchufados ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 441 Anexo A.2 Croquis acotados Módulo de terminales TM-RM/RM con módulos electrónicos enchufados Figura A-5 Módulo de terminales TM-RM/RM con módulos electrónicos enchufados Módulo de cierre Figura A-6 Módulo de cierre ET 200iSP Instrucciones de servicio, 11/2022, A5E52990448-AA...
  • Página 442 Anexo A.3 Tiempos de reacción Tiempos de reacción Principio de funcionamiento La figura siguiente muestra los diferentes tiempos de reacción entre el maestro DP y la ET 200iSP. Figura A-7 Tiempos de reacción entre maestro DP y ET 200iSP A.3.1 Tiempos de reacción en el maestro DP Referencia Encontrará...
  • Página 443 Anexo A.3 Tiempos de reacción Cálculo del tiempo de reacción de la ET 200iSP La fórmula siguiente permite calcular aproximadamente el tiempo de reacción de la ET 200iSP con el IM 152-1DP: Tiempo de reacción [ms] = g + b × 0,065 ms Explicación de los parámetros: •...
  • Página 444 Anexo A.3 Tiempos de reacción A.3.3 Tiempos de reacción en módulos de entradas digitales Retardo a la entrada Los tiempos de reacción de los módulos de entradas digitales dependen del retardo a la entrada. Ver Datos técnicos en el capítulo "Módulos electrónicos digitales (Página 305)". A.3.4 Tiempos de reacción en módulos de salidas digitales Retardo de salida...
  • Página 445 Anexo A.3 Tiempos de reacción Figura A-8 Tiempo de ciclo del módulo de entradas analógicas A.3.6 Tiempos de reacción en los módulos de salidas analógicas Tiempo de conversión El tiempo de conversión de los canales de salidas analógicas incluye la toma de los valores de salida digitalizados de la memoria interna y la conversión digital-analógica.
  • Página 446 Anexo A.3 Tiempos de reacción Figura A-9 Tiempo de ciclo del módulo de salidas analógicas Tiempo de estabilización El tiempo de estabilización (t ), es decir, el tiempo que transcurre desde que aparece el valor convertido hasta que se alcanza el valor especificado en la salida analógica, depende de la carga. Aquí...
  • Página 447 Anexo A.4 Espacio de direcciones de las entradas y salidas Tiempo de respuesta El tiempo de ciclo se corresponde con el tiempo de procesamiento del módulo y el tiempo de conversión del canal Tiempo de estabilización Hay un nuevo valor de salida digital aplicado Valor de salida aplicado y convertido Valor de salida especificado alcanzado Figura A-10...
  • Página 448 Anexo A.4 Espacio de direcciones de las entradas y salidas La MIPS no está asignada. 8 DI NAMUR con configuración "2 Count/ 6 DI NAMUR" o "Señales de control 2 Count/ 6" Asignación de la memoria imagen de proceso de las entradas (MIPE) Tabla A-14 MIPE con configuración "2 Count/ 6 DI NAMUR"...
  • Página 449 Anexo A.4 Espacio de direcciones de las entradas y salidas Asignación de la memoria imagen de proceso de las salidas (MIPS) Tabla A-17 MIPS con configuración "2 Count/ 6 DI NAMUR" MIPS Descripción QB x     Consigna del contador 1 Consigna del contador 1 (función de conteo en casca‐...
  • Página 450 Anexo A.4 Espacio de direcciones de las entradas y salidas A.4.2 Módulo de salidas digitales Espacio de direcciones de un módulo de salidas digitales Tabla A-20 MIPS en un módulo de salidas digitales (formato S7) MIPS Descripción QB x      ...
  • Página 451 Anexo A.4 Espacio de direcciones de las entradas y salidas Tabla A-23 Ejemplo: Valor de entrada en el canal 0: 61A8 (formato S7) MIPE Descripción IB x Valor de entrada en canal 0: 25000 IB x+1 A.4.5 Módulos de salidas analógicas Espacio de direcciones de los módulos de salidas analógicas Tabla A-24 MIPS en los módulos de salidas analógicas (formato S7)
  • Página 452 Anexo A.4 Espacio de direcciones de las entradas y salidas MIPE Valor analógico IB x+4   Valor de entrada en canal 2 IB x+5   IB x+6   Valor de entrada en canal 3 IB x+7   Tabla A-27 MIPE en los módulos de entradas analógicas con HART (formato en coma flotante IEEE754) MIPE Descripción...
  • Página 453 Anexo A.4 Espacio de direcciones de las entradas y salidas A.4.7 Módulo de salidas analógicas con HART (4 AO I HART) Espacio de direcciones de los módulos de salidas analógicas con HART (4 AO I HART) Tabla A-28 MIPS en el módulo de salidas analógicas con HART (formato S7) MIPS Valor analógico QB x...
  • Página 454 Anexo A.5 Protección contra rayos y protección contra sobretensión • 01000111 (47 ) uncertain, last usable event, constant (aparato ocupado) • 10000100 (84 ) good, update event (reparametrización) • 10000000 (80 ) good, ok (sin errores) A.4.8 Módulo WATCHDOG Espacio de direcciones del módulo WATCHDOG Tabla A-30 MIPS en el módulo WATCHDOG MIPS...
  • Página 455 Si desea recibir información completa sobre la protección contra sobretensión, le recomendamos que se dirija a su persona de contacto en Siemens o a una empresa especializada en la protección contra rayos y sobretensión. En adelante, el término normativo de protector contra sobretensiones se desglosa, en función de la magnitud de la amenaza prevista (forma de impulso 8/20 μs o forma de impulso...
  • Página 456 Anexo A.5 Protección contra rayos y protección contra sobretensión Zonas de protección contra rayos (LPZ: Lightning Protection Zone) Zonas interiores de un edificio que normalmente se presentan como Zona de protección contra rayos espacios propios con reducción de CEM y están situadas en la zona (LPZ) 2 de protección contra rayos 1 Equipo eléctrico (con características de blindaje) en la zona de pro‐...
  • Página 457 Anexo A.5 Protección contra rayos y protección contra sobretensión Esquema de las zonas de protección contra rayos La figura siguiente muestra un esquema de la implementación del concepto de zonas de protección contra rayos para un edificio con protección externa contra rayos. La zona de protección contra rayos 0 representada en la figura se divide en la zona de protección contra rayos 0 de acuerdo con las definiciones siguientes.
  • Página 458 Anexo A.5 Protección contra rayos y protección contra sobretensión Todo sistema eléctrico o metálico que penetre en una zona debe incluirse en la conexión equipotencial local en el lugar de transición. Nota Los sistemas metálicos incluyen canales, piezas constructivas, tuberías (p. ej. agua, gas y calor), etc.
  • Página 459 Anexo A.5 Protección contra rayos y protección contra sobretensión Otras medidas preventivas Si las medidas indicadas arriba no pueden llevarse a cabo, hay que realizar la protección con limitadores de sobretensión. La tabla siguiente muestra una relación de los descargadores de sobretensión que pueden utilizarse para proteger la instalación.
  • Página 460 * Estos componentes están previstos para la zona segura. En caso de instalación en atmósferas potencialmente explosivas de zona 1, estos componentes deben instalarse en una caja Ex d certificada (envolvente antideflagrante). Para más información y compra, póngase en contacto con: Siemens AG DF FA SE Breslauer Straße 4 90766 Fürth...
  • Página 461 Anexo A.5 Protección contra rayos y protección contra sobretensión • Uso de cables de fibra óptica sin pantalla metálica si se prevé una transmisión de este tipo. • Creación de una conexión equipotencial local en las transiciones de las zonas de protección contra rayos que incluya los sistemas metálicos de suministro (tubos, canales de ventilación, canales de cables, bandejas para cables, etc.) y los sistemas de líneas y cables eléctricos.
  • Página 462 Anexo A.5 Protección contra rayos y protección contra sobretensión Figura A-12 Ejemplo de aplicación de dos ET 200iSP conectadas en red Componentes del ejemplo de aplicación La tabla siguiente describe los componentes del ejemplo de aplicación. Tabla A-34 Componentes de la protección contra sobretensión del ejemplo de aplicación Número consecu‐...
  • Página 463 * Estos componentes están previstos para la zona segura. En caso de instalación en atmósferas potencialmente explosivas de zona 1, estos componentes deben instalarse en una caja Ex d certificada (envolvente antideflagrante). Para más información y compra, póngase en contacto con: Siemens AG DF FA SE Breslauer Straße 4 90766 Fürth...
  • Página 464 Anexo A.6 Juegos de datos operativos HART Juegos de datos operativos HART A.6.1 Interfaz de comandos HART Juegos de datos El cliente (p. ej., el PDM) envía los comandos HART en forma de peticiones HART externas mediante juegos de datos al aparato de campo conectado. La respuesta del aparato de campo se proporciona también en el sistema mediante juegos de datos.
  • Página 465 Anexo A.6 Juegos de datos operativos HART A.6.2 Juegos de datos de operación HART Leer/escribir datos en RUN Los juegos de datos operativos HART se transfieren al módulo con la instrucción "WRREC" y son leídos por el módulo con la instrucción "RDREC". Los errores de transmisión se indican en el parámetro de salida STATUS de "WRREC"...
  • Página 466 Anexo A.6 Juegos de datos operativos HART Estructura de los juegos de datos de petición 80, 82, 84, 86 Byte Significado Nota Request-Control   Number of Preamble Bytes 5…20, 255 2…239 Datos de comunicación según especificación HART   Codificación "Request-Control": Bit 0…1: Reservado = 0 Bit 2: 0 = Parameter are not checked...
  • Página 467 Anexo A.6 Juegos de datos operativos HART Codificación "Response-Control": Bits 0-2: Response Result (estado de procesamiento) 0 = inactivo 1 = inactivo (reservado) 2 = en espera 3 = en espera, en ejecución 4 = correcto, con datos 5 = correcto, sin datos 6 = incorrecto, con datos 7 = incorrecto, sin datos Bit 3:...
  • Página 468 Anexo A.6 Juegos de datos operativos HART Codificación "Error de protocolo HART al responder" Error de proto‐ Significado Explicación colo HART al responder Error no especificado Siempre 0 Error HMD 0: No especificado 1: Error interno de comunicación 2: Error de parametrización 3: Fallo de HW 4: Tiempo de espera finalizado 5: Temporizador HART finalizado...
  • Página 469 Anexo A.6 Juegos de datos operativos HART Error de proto‐ Significado Explicación colo HART al responder Petición rechazada 0: No especificado 1: Formato compacto (formato Compact) no soportado 2: SHC no soportado 3: Comando no admisible 4: No hay recursos 5: Canal en modo Standby De 6 a 127: Reservado De 128 a 255: Manufacturer Specific Petición de perfil rechazada 0: No especificado (no soportado)
  • Página 470 Anexo A.6 Juegos de datos operativos HART DONE :=M51.7 BUSY :=M51.0 ERROR :=M51.6 STATUS :=MD92 Estado del bloque e información de error RECORD :=P#DB80.DBX0.0 BYTE 11 Área de origen en el DB80 U M 51.0 SPB m2 Tabla A-35 DB80: Formato Transparent Message Byte Valor inicial (hex) Comentario (hex)
  • Página 471 Anexo A.6 Juegos de datos operativos HART Si se lee cíclicamente el juego de datos DS81 para el canal HART 0 se puede saber cuándo se recibió la respuesta del aparato de campo. La respuesta se devuelve siempre en formato Transparent Message. Tabla A-37 FC81: Lectura de la respuesta con SFB 52 en el DB81 Explicación...
  • Página 472 Anexo A.6 Juegos de datos operativos HART Byte Significado Nota Number of Clients Number of Channels = 16 Write Read Index Offset = 1 (La respuesta a un juego de datos de petición se realiza con el número del juego de datos de petición + 1) Index of HMD Feature Parameter = 149 Index of HMD Module Parameter...
  • Página 473 Anexo A.6 Juegos de datos operativos HART Estructura del juego de datos de variables HART Byte Significado Canal 0 0…3 Valor Primary Variable (PV) Quality Code 5…8 Valor Secondary Variable (SV) Quality Code 10…13 Valor Tertiary Variable (TV) Quality Code 15…18 Valor Quaternary Variable (QV) Quality Code...
  • Página 474 Anexo A.6 Juegos de datos operativos HART Estructura de los ajustes específicos HART Byte Descripción Byte 0 debe ser 128 El módulo desactiva el bit 7 tras evaluar el juego de datos Byte 1 debe ser 5 Offset para parámetros específicos del fabricante según es‐ pecificación HART Byte 2  ...
  • Página 475 Glosario Actualización del firmware Actualización del firmware de los módulos (módulos de interfaz, módulos electrónicos...) a la última versión, p. ej., después de ampliaciones funcionales (update). Acumulador Los acumuladores son registros de la CPU y sirven de memoria intermedia para operaciones de carga, transferencia, comparación, cálculo y conversión.
  • Página 476 Glosario Conexión de puesta a tierra PA Designación de la conexión de equipos eléctricos que se utilizan en atmósferas potencialmente explosivas y que se conectan a la conexión equipotencial. Conexión equipotencial Conexión eléctrica (conductor equipotencial) que aporta el mismo o prácticamente el mismo potencial a los cuerpos de equipos eléctricos y a cuerpos conductores externos, para impedir corrientes parásitas o peligrosas entre dichos cuerpos.
  • Página 477 Glosario Dirección PROFIBUS Cada participante del bus debe obtener una dirección PROFIBUS para identificarse claramente en PROFIBUS. Un PC o una programadora tienen la dirección PROFIBUS "0". Para la unidad de periferia descentralizada ET 200iSP se admiten las direcciones PROFIBUS de 1 a 125. DP Device Un Device que se utiliza en PROFIBUS con el protocolo PROFIBUS DP y se comporta conforme a la norma IEC 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1 se llama DP Device.
  • Página 478 Glosario ET 200 Los sistemas de periferia descentralizada de la familia ET 200 permiten conectar la periferia descentralizada a una CPU o a un dispositivo adecuado. La conexión se lleva a cabo con módulos de interfaz para PROFINET IO o PROFIBUS DP. FREEZE FREEZE es un comando de control del maestro DP a un grupo de DP Devices.
  • Página 479 ET 200iSP (periferia descentralizada). Método SIMATIC El método o procedimiento SIMATIC es un protocolo de comunicación desarrollado por Siemens para sincronizar relojes en sistemas de automatización a través de Industrial Ethernet. El método SIMATIC utiliza un protocolo de multidifusión (Multicast) sin conexión. Modo: •...
  • Página 480 Glosario MIPE Memoria imagen de proceso de las entradas Módulo de cierre La unidad de periferia descentralizada termina con un módulo de cierre. Sin módulo de cierre, la unidad de periferia descentralizada ET 200iSP no está operativa. Módulo de periferia Ver Módulo electrónico Módulo electrónico Módulos de la periferia descentralizada con procesamiento de señales: •...
  • Página 481 Glosario Precableado El cableado de los módulos de terminales antes de enchufar los módulos electrónicos. PROFIBUS PROcess FIeld BUS, norma de procesos y de bus de campo, definida en la norma IEC 61158 Type 3. Especifica las características funcionales, eléctricas y mecánicas de un sistema de bus de campo serie.
  • Página 482 Glosario Segmento El cable de bus entre dos resistencias terminadoras forma un segmento. Un segmento RS 485-IS (en el acoplador RS 485-IS) contiene 31 participantes del bus. Sellado de tiempo En el ámbito de la automatización se entiende por evento el cambio de estado de una señal del proceso.
  • Página 483 • CFU • DP/AS-i Link • otros IO devices o DP Devices de Siemens AG o de otros fabricantes Los sistemas de periferia descentralizada están conectados: • con el IO controller de la CPU como IO device a través de PROFINET IO •...
  • Página 484 Glosario Velocidad de baudios La velocidad de baudios es una unidad para medir la velocidad de progreso de la transferencia de datos. En PROFIBUS DP, la velocidad de baudios equivale aproximadamente a la velocidad de bits. La velocidad de baudios indica el número de bits transmitidos por segundo.
  • Página 485 Índice alfabético ET 200iSP con redundancia del IM 152-1DP, 189 ET 200iSP con redundancia del IM 152-1PN, 187 para sellado de tiempo, 191 para sincronización horaria, 191 Acciones durante el funcionamiento, 229 tras caída de tensión, 121 Acoplador RS 485-IS, 30 tras desconexión de emergencia, 121 Montaje, 43 Arranque predeterminado, 184 Activación Asignación Vigilancia de inestabilidad de señal, 351 Variable IEEE, 420...
  • Página 486 Índice alfabético Byte de estado Módulo electrónico digital 8 DI NAMUR, 305 Formato IEEE, 409 Módulo WATCHDOG, 425 Variable IEEE, 407 Características de salida Módulo electrónico digital 4 DO, 335 Características; módulo de reserva, 423 Cable de bus Caso de aplicación específico, 121 PROFIBUS, 30 Caso de error, 55 Cableado CEM, 248 Módulo de terminales con borne de resorte, 130...
  • Página 487 Índice alfabético con SIMATIC PDM, 163 Condiciones de transporte y con STEP 7, 163 almacenamiento, 248 Principio de funcionamiento, 157 Fuente de alimentación PS AC120/230V, 283 Procedimiento, 163, 165 Fuente de alimentación PS DC24V, 279 Requisitos, 163, 164 Módulo de interfaz IM 152-1DP, 296 Variable IEEE, 421 Módulo de interfaz IM 152-1PN, 289 Zona segura, 64, 68 Módulo de reserva, 424 Configuración completa, 124...
  • Página 488 Índice alfabético con STEP 7, 200 Entorno del sistema de canal, 162 para el uso de HART, 404 Estado del módulo, 162 Entrada analógica Mediante memoria imagen de proceso, 168 Influencia del rango de valores, 355 referido al identificador, 162 Envolvente antideflagrante "d", 33 Diagnóstico de Devices Equipo eléctrico, 33 Configuración, 206 Equipo eléctrico Ex, 34 Diagnóstico de fuente de alimentación redundante...
  • Página 489 Índice alfabético Componentes, 27 Fuente de alimentación PS, 28, 75, 111 Configuración eléctrica, 126 Desmontar, 146 Configurar, ejemplo, 52 Montar, 145 Parametrizar, ejemplo, 52 Fuente de alimentación PS AC120/230V, 281 Protección contra rayos, 454 Características, 281 Protección contra sobretensión, 454 Datos técnicos, 283 Puesta en marcha, 184 Esquema de principio, 282 Reglas de cableado, 128 Homologaciones, 284 Uso del módulo analógico HART, 403 Referencia, 281...
  • Página 490 Índice alfabético HART-Fast-Mode, 407, 421 Interfaz de comandos, 465 Descripción de parámetros, 421 Interfaz de juegos de datos Homologación CE, 245 Módulo analógico HART, 409 Homologaciones, 5, 246 Introducción Construcción naval, 247 Parámetros HART, 405 Fuente de alimentación PS AC120/230V, 284 IO controller, 17, 32 Fuente de alimentación PS DC24V, 281 IO device, 17 Módulo de interfaz IM 152-1DP, 298 Módulo de interfaz IM 152-1PN, 291...
  • Página 491 Índice alfabético Escribir juegos de datos, 411 Módulo de terminales con borne de resorte Interfaz de juegos de datos, 409 Cablear, 130 Leer juegos de datos, 411 Módulo de terminales con borne de tornillo Transparent message data, 405 Cablear, 129 Módulo de alimentación PS, 33 Módulo de terminales TM‑EM/EM, 109, 268 Módulo de cierre, 29, 109, 116 Asignación de terminales, 269 Croquis acotados, 441...
  • Página 492 Índice alfabético Datos técnicos, 259 Módulo electrónico analógico 4 AI TC, 373 Desmontar, 113 Asignación de terminales, 374 Esquema de principio, 259 Características, 373 Homologaciones, 260 Datos técnicos, 376 Montar, 112 Esquema de principio, 375 Referencia, 256 Homologaciones, 380 Módulo de terminales TM‑RM/RM, 109, 272 Parámetros, 414 Asignación de terminales, 273 Referencia, 373 Cablear, 140 Módulo electrónico analógico 4 AO I HART, 381 Características, 272 Asignación de terminales, 382 Croquis acotados, 441...
  • Página 493 Índice alfabético Módulo WATCHDOG, 425 Diagnóstico de fuente de alimentación Asignación de terminales, 426 redundante, 300 Características, 425 Formatos de datos, 301 Datos técnicos, 427 HART, 402 Espacio de direcciones, 454 Módulo de interfaz IM 152-1DP, 299, 300 Esquema de principio, 426 Módulo de interfaz IM 152-1PN, 292, 300 Homologaciones, 428 Módulo electrónico analógico 4 AI I 2WIRE Parámetros, 428 HART, 412 Referencia, 425...
  • Página 494 Índice alfabético Pliego para rotulación, 30 para termorresistencias Pt 100 estándar, 390 Posición de montaje, 107 Representación de valores analógicos con SIMATIC Procedimiento S7, 387 CiR, 423 Rango de valores Procesamiento de valores analógicos Influencia en la entrada analógica, 355 Principios básicos, 397 Influencia en la salida analógica, 356 PROFIBUS DP, 21 Realizar Dispositivos utilizables, 21...
  • Página 495 Índice alfabético Módulos electrónicos de seguridad, 433 Seguridad intrínseca "i", 33 Módulos electrónicos digitales, 432 Sellado de tiempo, 31, 89 Reglamentos de instalación y montaje, 38 Descripción de parámetros, 349, 352, 353 Reglamentos de prevención de accidentes, 38 Precisión de 20 ms, 90 Reglas de cableado Sistema redundante, 91 para ET 200iSP, 128 Sellado de tiempo/evaluación de flancos Reglas de montaje, 103, 109 Parámetros, 301...
  • Página 496 Índice alfabético Tipo J, representación de valores analógicos, 393 Tipo K, representación de valores analógicos, 393 Módulo analógico HART en ET 200iSP, 403 Tipo L, representación de valores analógicos, 394 Uso en el ámbito industrial, 246 Tipo N, representación de valores analógicos, 394 Uso en zonas residenciales, 246 Tipo R, S, representación de valores analógicos, 395 Tipo T, representación de valores analógicos, 395...