Página 1
IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE WICHTIG BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS ™ OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL...
Página 2
BEForE uSInG Your trAILEr, PLEASE FAMILIArIZE YourSELF WItH tHIS BEVor SIE IHrEn AnHÄnGEr BEnutZEn, MAcHEn SIE SIcH BIttE BurLEY MAnuAL. For QuEStIonS And AddItIonAL InForMAtIon, PLEASE MIt dIESEr GEBrAucHSAnLEItunG Von BurLEY VErtrAut. contAct Your AutHorIZEd BurLEY dEALEr or VISIt WWW.BurLEY.coM.
Página 3
AVAnt d’utILISEr VotrE rEMorQuE, VEuILLEZ LIrE cE MAnuEL AntES dE uSAr Su rEMoLQuE, LEA AtEntAMEntE EStE MAnuAL dE BurLEY. Pour PLuS d’InForMAtIonS Et SI VouS AVEZ dES BurLEY. SI tIEnE cuALQuIEr PrEGuntA o nEcESItA InForMAcIÓn QuEStIonS, VEuILLEZ contActEr VotrE rEVEndEur AGrÉÉ...
Página 4
If it is too high the that are included with the accessory kit. road or traffic conditions are safe to use a Burley. hitch may be overloaded. • This seat is not suitable for children under •...
Página 5
Ist sie zu hoch ist die Anhängevorrichtung auf einen Blickwinkel bei einer Position hinter nicht die Bremsen, Pedalen oder Lenkung des Nutzung des Burley-Anhängers sind - 7 °C bis 38 °C. kann überlastet werden. dem Anhänger mit nach vorn gerichtetem Blick.) Fahrrads behindert.
Página 6
6 mois, à moins qu’il ne soit équipé pour cela d’un non encombré jusqu’à ce que vous maîtrisiez la Burley. Si vous arrimez un accessoire à votre le bas à la fin de la barre de remorquage, où il accessoire homologué Burley manière dont votre vélo gère le remorquage d’une...
Página 7
área sin tráfico hasta que se familiarice con la • Utilice siempre el sistema de retención • Utilice solo un accesorio aprobado por Burley. Si hacia abajo al final de la barra de remolque, manera en que su bicicleta lleva un remolque.
Página 8
41.25 in (105 cm) without helmet Nominal Total Weight Load (Trailer + Load) 1 Cover 75 lbs (34 kg), one Bee (Single) 97.6 lbs (44.3 kg) child + cargo 2 Wheels 1 Tow Bar 100lbs (45 kg), one or Bee (Double) 123 lbs (55.8 kg)
Página 9
Opening Your Trailer Installing the Wheel Guards Lift front frame at rear. raise the rear frame tube until the tubes Lock bars together by pushing sit together on the plastic saddles. down on the yellow latches. Insert the the wheel guard into the reciever. Slide the wheel guard back until you hear it click into place.
Página 10
Attach cover to trailer by using the Attach the velcro at the rear and slip snaps at the top of the trailer. the cover d-rings over the hooks at the front corners of the trailer. ASSEMBLY & uSE BURLEY.COM...
Página 11
Securing Your Child WARNING AVoId SErIouS InJurY FroM FALLInG or SLIdInG out. ALWAYS uSE 5-PoInt HArnESS. After seating children, secure and adjust to remove your children, When using double trailer with the harnesses. Snap shoulder straps & press the yellow release button one child, always seat the child waist straps into 5-point harness buckle on the 5-point harness.
Página 12
Disconnecting Your Trailer From note Your Bike to identify your bike’s rear axle, see the Hitch Guide on Burley.com/hitching-guide or confirm with your local bike shop unfasten the clasp from the d-ring and unwrap the safety strap from the frame of...
Página 13
Storage contact your authorized Burley dealer or Burley.com for replacement of This Burley trailer is warranted from the date of purchase against defects in materials any damaged or worn parts. and workmanship as follows: fabric parts for one year, frame and plastic parts for For longer product life, store trailer indoors.
Página 14
(Einzelpassagier) + Ladung 2 Räder 1 Zugstange 45 kg, ein oder zwei 55.8 kg (Doppelpassagier) Kinder + Ladung 1 Kinderanhänger Anleitung für Burley Anhänger Befestigung- sschlaufen für Beleuchtung WARNHINWEIS Rahmenlaschen (unter der Abdeckung) BEFoLGEn SIE StEtS LoKALE rEGELunGEn BEZÜGLIcH dES MAXIMALEn AnHÄnGErGEWIcHtS.
Página 15
Öffnen Ihres Anhängers Montage der Radabdeckungen Heben Sie den oberen rahmen das hintere rahmenrohr so weit die Stangen durch Herunterdrücken an der rückseite hoch. anheben, bis die rohre zusammen der gelben Verriegelungen verbinden. auf den Kunststoff-Auflagern liegen. den radschutz in die Aufnahme einsetzen. den radschutz zurückschieben, bis er hörbar einrastet.
Página 16
Zugdeichsel entfernen. die Abdeckung mit den druckknöpfen an den Klettverschluss an der rückseite der oberseite des Anhängers befestigen. befestigen. die Ösen der Abdeckung über die Haken an den vorderen Ecken des Anhängers schieben. MontAGE & VErWEndunG BURLEY.COM...
Página 17
Sicherung Ihres Kindes WARNHINWEIS VErMEIdEn SIE ScHWErE VErLEtZunGEn durcH HErAuSFALLEn odEr HErAuSrutScHEn. VErWEndEn SIE StEtS dEn 5-PunKt-Gurt. nachdem die Kinder Platz genommen haben, Wenn Sie Ihr Kind herausnehmen Wird nur ein Kind in einem zweisitzigen die Gurte befestigen und passend einstellen. möchten, drücken Sie einfach auf den Anhänger transportiert, muss das die Schulter- und Beckengurte im...
Página 18
Die Deichsel von der Kupplung lösen hinweis Informationen zur Identifizierung der Hinterachse Ihres Fahrrads finden Sie in der Kupplungsanleitung auf Burley.com/hitching-guide oder lassen Sie sich von Ihrem örtlichen Fahrradgeschäft bestätigen Lösen Sie den Sicherheitsriemen vom d-ring und wickeln Sie ihn vom Fahrradrahmen ab.
Página 19
Begrenzte Garantie von Burley Lagerung: Wenden Sie sich für den Austausch beschädigter oder abgenutzter teile Der Burley-Anhänger ist wie folgt ab Kaufdatum von einer Garantie gegen Material- Lagern Sie den Anhänger im Innenbereich, an Ihren lokalen Fahrradladen oder erhaltenen Burley-Händler und Produktionsfehler abgedeckt: Stoffteile über ein Jahr, Rahmen- und Plastikteile...
Página 20
1 Barre de Bee (double 45 kg, un ou deux 55.8 kg Remorquage passager) enfants + chargement 1 Remorque Guide de Remorque Burley Boucles d’éclairage AVERTISSMENT Verrous de cadre (sous le toit) concErnAnt LE PoIdS MAXIMAL dE LA rEMorQuE, conForMEZ-VouS touJourS AuX rÉGLEMEntAtIonS LocALES.
Página 21
Ouverture de Votre Remorque Installation des Garde-Roues Levez le cadre supérieur Soulevez le tube du cadre arrière Verrouillez les barres ensemble depuis l’arrière. jusqu’à ce que les tubes s’insèrent en exerçant une pression vers le dans les selles en plastique. bas sur les loquets jaunes.
Página 22
Arrimez le cache à la remorque à Insérez les anneaux d’arrimage l’aide des boutons-pression situés dans les crochets situés sur les sur la partie haute de la remorque. coins avant de la remorque. ASSEMBLAGE Et utILISAtIon BURLEY.COM...
Página 23
Installation de Votre Enfant AVERTISSMENT LES cHutES Et GLISSAdES PEuVEnt EntrAÎnEr dES BLESSurES GrAVES. utILISEZ touJourS un HArnAIS À 5 PoIntS. une fois l’enfant assis, sécurisez et ajustez les Pour sortir vos enfants de la remorque, Pour le transport d’un seul enfant harnais.
Página 24
Démontage de la barre de remor- remarque quage de l’attelage Pour identifier l'essieu arrière de votre vélo, consultez le guide d'attelage sur Burley.com/ hitching-guide ou confirmez avec votre magasin de vélo local. déverrouillez la sangle de sécurité de l’anneau d’arrimage et déroulez- Essieu à...
Página 25
L’attelage est bien fixé au vélo ○ dans le cadre d'une location et Burley ne sera pas tenu responsable de tout dommage Inspectez les parties en tissu doux. n’utilisez PAS d’eau de Javel ou de ○...
Página 26
Bee (double 45 kg (100 lbs), uno o 55.8 kg (123 lbs) 1 barra de remolque pasajero) dos niños + carga 1 Remolque Guía del Remolque Burley Lazos para luz ADVERTENCIA Ganchos del marco (debajo de la cubierta) cuMPLA SIEMPrE LAS norMAS LocALES dE PESo MÁXIMo dEL rEMoLQuE.
Página 27
Cómo Abrir su Remolque Instalación de los protectores de las ruedas Levante la parte superior del Levante el tubo del bastidor Bloquee las barras presionando marco en la parte posterior. trasero hasta que los tubos encajen los pestillos amarillos. en los sillines de plástico. Introduzca el guardabarros en el receptáculo.
Página 28
Fije el velcro en la parte trasera. utilizando los broches de presión deslice los aros en forma de d de la de la parte superior del mismo. cubierta sobre los ganchos de las esquinas frontales del remolque. MontAJE Y uSo BURLEY.COM...
Página 29
Asegurar al Nino ADVERTENCIA EVItE LESIonES GrAVES Por cAÍdAS o dESLIZAMIEntoS. utILIcE SIEMPrE EL ArnÉS dE cInco PuntoS. después de subirlos, coloque y ajuste los arneses. Fije Para sacar al niño, basta pulsar cuando utilice el remolque doble las cintas para los hombros y para la cintura a la hebilla el botón de liberación amarillo con un niño, siente siempre al niño del arnés de 5 puntos y ajuste las cintas de modo...
Página 30
Remolque del nota Enganche Para identificar el eje trasero de su bicicleta, consulte la Guía de enganche en Burley.com/ hitching-guide o confirme con su tienda local de bicicletas Quitar la barra de remolque del enganche: desabroche la correa de seguridad de la anilla Eje de liberación rápida o con tuercas:...
Página 31
Almacenamiento Póngase en contacto con su distribuidor Burley autorizado o burley.com Este remolque Burley tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en para reemplazar cualquier pieza desgastada o dañada. los materiales y en la mano de obra, según se especifica a continuación: las piezas de Para una mayor duración del producto,...