Página 1
RELAY SPEAKER D ESK T O P P C S P E A K E R S...
Página 2
TA BL E OF CO NT E NTS V E R S I O N 1. 0 , 2 0 2 2 /1 2 /1 4 INTR OD U C T IO N TO N ZX T R E L AY SP EAK ERS .
Página 3
NZXT GLO BA L WA RRA N T Y P OL I CY ......
Página 4
NZXT family of high-end gaming peripherals. The NZXT Relay Speaker System comes complete with audio cables that enable you to connect to any type of audio product or gaming device that utilizes a standard 3.5mm audio connection.
Página 5
NZXT. O Sistema de Colunas Relay da NZXT inclui cabos áudio que permitem a ligação a qualquer produto de áudio ou dispositivo de gaming que utilize uma conexão áudio de 3,5 mm.
Página 6
Información sobre la solución de audio completa de NZXT El sistema de audio completo de NZXT consta del sistema de altavoces Relay (descrito en esta guía), el altavoz de subgraves Relay, el SwitchMix y los auriculares Relay de NZXT. Todos los componentes del sistema de audio de NZXT son productos de sonido para PC gaming de sobremesa de gama alta por sí...
Página 7
Este Sistema de Áudio completo da NZXT é composto pelo Sistema de Colunas NZXT Relay (descrito neste guia), pelo Subwoofer NZXT Relay, pelo SwitchMix NZXT e pelos Auscultadores NZXT Relay. Todos os componentes do Sistema de Áudio da NZXT são por si só produtos de áudio para gaming de alta qualidade para computadores, mas em conjunto, revelam mais funcionalidades e desempenho.
Página 8
Speaker Wire The Relay Speaker system comes complete with a speaker wire used to connect the built-in amplifier from the Active speaker to the Passive speaker. The connection is made by connecting the output terminals from the active speaker to the corresponding terminals on the passive speaker.
Página 9
A . Altavoz activo (izquierdo) A . 액티브 스피커(왼쪽) B . Altavoz pasivo (derecho) B . 패시브 스피커(오른쪽) C . Cable del altavoz C . 스피커 와이어 D . Cable de 3,5 mm D . 3.5mm 케이블 E . Cable RCA L/R E .
Página 10
S E T T I N G UP YOU R R EL AY SP E A K ER S INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES RELAY 릴레이 스피커 설정 リレースピーカーのセッ トアップ CONFIGURATION DE TES HAUT-PARLEURS RELAY 设置中继扬声器 EINRICHTEN DER RELAY-LAUTSPRECHER 設置中繼揚聲器 CONFIGURAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI A RELÈ...
Página 11
STE P 2 Locate the speaker wire included in the packaging of your Relay Speaker System. On the rear side of the active speaker find the two (2) output terminals. These are marked by a red (+) and a black (-) symbol. Match the corresponding (+) and (-) terminals on the active speaker to the (+) and (-) terminals on the passive speaker.
Página 12
Localize o cabo da coluna incluído na embalagem do seu Sistema de Colunas Relay. Na parte de trás da coluna ativa, encontre os dois (2) terminais de saída. Estão marcados com um símbolo vermelho (+) e preto (-). Faça corresponder os terminais (+) e (-) na coluna ativa aos terminais (+) e (-) na coluna passiva.
Página 13
STE P 3 Locate the 3.5mm cable included and insert either end into the input jack titled “TRS” on the reverse side of the active speaker. Plug the opposite end into the 3.5mm connection on SwitchMix or any audio device that utilizes a 3.5mm output connection. Busca el cable de 3,5 mm incluido en el paquete e inserta cualquier extremo en el jack de entrada identificado como «TRS»...
Página 14
STE P 4 Plug the included power cable input from the DC power adapter into the back of the active speaker. Connect the DC power adapter to an AC power source. Enchufa el cable de alimentación incluido desde el adaptador de corriente de CC hasta la parte trasera del altavoz activo. Conecta el adaptador de corriente de CC a una fuente de alimentación de CA.
Página 15
STE P 5 Power on the speakers pressing the power button. The LED on the front of the active speaker should now be on. Enciende los altavoces pulsando el botón de encendido. Debería encenderse el led de la parte frontal del altavoz activo. Mets les haut-parleurs sous tension en appuyant sur le bouton d'alimentation.
Página 16
STE P 6 Rotate the volume knob clockwise. We suggest turning the volume knob to 12 o’clock (50%) and utilizing the volume on the sound source to dial-in an appropriate setting for your environment. Note : Make sure the volume output is down on your device as well and slowly increase volume to taste. Important! Always be cautious when increasing volume in order to prevent damage to your hearing.
Página 17
Rode o botão de volume no sentido dos ponteiros do relógio. Sugerimos que rode o botão de volume para as 12h (50%) e que utilize o volume na fonte do som para ter uma configuração adequada para o seu ambiente. Nota : Verifique que o volume de saída no seu dispositivo também está...
Página 18
Ajuste al entorno acústico El sistema de altavoces Relay de NZXT sonará de una manera u otra en función del entorno acústico en el que se encuentre tu escritorio. Para optimizar el potencial sonoro de tus nuevos altavoces, te sugerimos que hagas lo siguiente: Ajuster l'environnement acoustique Le système de haut-parleurs NZXT Relay aura un son différent en fonction de l'espace acoustique immédiat de ton bureau.
Página 19
STE P 1 Try to place the speakers so that the tweeters are aimed up as close to the height of your ears as possible. Place the subwoofer on the floor at a halfway point between the two speakers. Procura instalarlos de manera que los altavoces de agudos estén tan a la altura de tus oídos como sea posible. Coloca el altavoz de subgraves en el suelo, a medio camino entre los dos altavoces.
Página 20
> 0.2m 0.5~1m STE P 2 Speakers closer to walls or corners will have a naturally high bass response. If this is the case in your environment, try moving the speakers slightly towards or away from nearby walls and observe the results. Los altavoces que estén cerca de paredes o esquinas tendrán una respuesta de bajos naturalmente alta.
Página 21
> 0.2m 0.5~1m 22~30 22~30 STE P 3 Pointing the speakers slightly inward will produce a better stereo image for some listeners. Para algunos oyentes, orientar los altavoces ligeramente hacia dentro proporciona una mejor imagen estéreo. Orienter les haut-parleurs légèrement vers l'intérieur produira une meilleure image stéréo pour certains auditeurs. Wenn die Lautsprecher leicht nach innen gerichtet werden, ergibt sich für manche Hörer ein besseres Stereobild.
Página 22
Intro The NZXT Relay speakers include a pre-amplified subwoofer output in order to add a separate subwoofer. While not strictly necessary, adding a sub The NZXT Relay speakers include a pre-amplified subwoofer output in order to add a separate subwoofer. While not strictly necessary, adding a sub enables a deeper lower octave audio experience.
Página 23
Introdução As colunas NZXT Relay incluem uma saída de subwoofer pré-amplificada de modo a adicionar um subwoofer separado. Embora não seja estritamente necessário, adicionar um subwoofer permite uma experiência de áudio com uma oitava inferior mais profunda.
Página 24
Branche le caisson de basse sur le connecteur « SUB OUTPUT » à l'arrière du panneau du haut-parleur actif à l'aide d'un câble audio doté d'un connecteur RCA standard. Un câble de ce type est fourni avec le caisson de basse Relay.
Página 25
Cómo conectar el altavoz de subgraves Relay de NZXT con otros sistemas de audio El altavoz de subgraves Relay de NZXT es compatible con cualquier sistema de sonido que emplee una salida del altavoz de subgraves de tipo RCA. Solo tienes que conectar el altavoz de subgraves a la conexión de salida correspondiente.
Página 26
Uso de los altavoces Relay de NZXT con el SwitchMix de NZXT El SwitchMix de NZXT, el sistema de altavoces Relay y los auriculares Relay están diseñados para combinarse a la perfección y, si los utilizas juntos, despliegan el potencial supremo de la experiencia de sonido de NZXT. El SwitchMix cambia automáticamente entre los altavoces y los auriculares conectados.
Página 27
Utilizzo degli altoparlanti a relè NZXT con switch mix NZXT Lo switch mix NZXT, il sistema di altoparlanti a relè e le cuffie a relè sono pensati per integrarsi senza soluzione di continuità e, una volta collegati insieme, danno il via al massimo del potenziale dell’esperienza sonora NZXT. Lo switch mix passa automaticamente dagli altoparlanti collegati alle cuffie e viceversa.
Página 28
Per collegare il sistema di altoparlanti a relè allo switch mix, procedi secondo le seguenti istruzioni: Para ligar o seu Sistema de Colunas Relay ao SwitchMix, siga as instruções que se seguem: 릴레이 스피커 시스템을 SwitchMix에 연결하려면 다음 지침을 따릅니다.
Página 29
STE P 2 Connect to Mixer. Conexión al mezclador. Branchement vers mélangeur. An mixer anschliessen. Collega al mixer. Ligar ao mixer. 믹서에 연결 . ミキサーへの接続 。 连接至混音器 。 連接至混音器 。...
Página 30
Collega l’uscita altoparlante dello switch mix (identificata dai simboli dell’altoparlante) all’entrata da 3,5 mm del tuo sistema di altoparlanti a relè. Conecte a saída da coluna do SwitchMix (identificada pelos símbolos de coluna) à entrada de 3,5 mm do seu Sistema de Colunas Relay. SwitchMix의 스피커 출력(스피커 기호로 확인)을 릴레이 스피커 시스템의 3.5mm 입력에 연결합니다.
Página 31
STE P 4 If you have a headset or headphones, connect them to the front 3.5mm headset output located on the front of SwitchMix. Si tienes auriculares, conéctalos a la salida de auriculares frontal de 3,5 mm, ubicada en la parte delantera del SwitchMix. Si tu possèdes un casque ou des écouteurs, branche-le(s) sur le port de sortie pour casque de 3,5 mm situé...
Página 32
The screws are hand-tight and not rattling. Support If you have an issue and you need further help to resolve, please contact us via email at: support@nzxt.com Si el sistema de altavoces Relay de NZXT no tiene sonido, comprueba lo siguiente: •...
Página 33
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI BASE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS BÁSICA Si ton système de haut-parleurs NZXT Relay ne produit pas de son, vérifie les points suivants. • Les deux extrémités du câble audio de 3,5 mm sont-elles fermement enfoncées dans leurs connecteurs audio de 3,5 mm ? •...
Página 34
Le viti sono serrate a mano e non sono rumorose. Assistenza In caso di problemi o se hai bisogno di aiuto per risolvere il problema, contattaci tramite e-mail all’indirizo: support@nzxt.com Se o seu sistema de Colunas NZXT Relay não tiver som, verifique...
Página 35
NZXT 릴레이 스피커 시스템에서 웅웅거리는 소리가 나는 경우에는 다음을 확인합니다. • 단자에 있는 모든 연결부가 고정되어 있습니다. • 나사가 손으로 잡아당겨도 흔들리지 않습니다. 지원 문제가 있거나 해결하기 위해 지원이 필요한 경우 다음 이메일 support@nzxt.com을 통해 문의하십시오. ご利用の NZXT リ レースピーカーシステムから音が出ない場合、 以下を確認してく ださい。 3.5mm オーディオケーブルの両端は 3.5mm オーディオコネクタにしっかりと押し込まれていますか? • 接続している機器の音量レベルが最小あるいはミュートに設定されていますか? •...
Página 36
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 기본 문제 해결 基本のトラブルシューティング DÉPANNAGE ÉLÉMENTAIRE 基本故障排除 EINFACHE FEHLERBEHEBUNG 基本故障排除 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI BASE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS BÁSICA 如果您的 NZXT 中继扬声器系统没有声音,请检查... 3.5mm 音频线的两端是否牢固地插入其 3.5mm 音频接口? • 您连接的设备的音量水平是否设置为最低或静音? • • 音量旋钮的音量水平是否设置为最小(始终逆时针)? 如果您的 NZXT 中继扬声器系统没有低音响应,请检查... 扬声器线是否正确端接到 (+) 和 (-)?若是如此,您可能还会注意到立体声像的变化...
Página 37
G EN ER AL S PECIF I CAT I O N S ESPECIFICACIONES GENERALES 일반 사양 標準仕様 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN 一般规格 一般規格 SPECIFICHE GENERALI ESPECIFICAÇÕES GERAIS Woofer 3" Tweeters 20mm Speaker THD <1% @ 1KHz Amplifier Class Class D Nominal Impedance Tweeter: 12 ohm +/-15%, Woofer: 8 ohm +/- 15% Total Harmonic Distortion (Amplifier output)
Página 38
G EN ER AL S PECIF I CAT I O N S ESPECIFICACIONES GENERALES 일반 사양 標準仕様 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN 一般规格 一般規格 SPECIFICHE GENERALI ESPECIFICAÇÕES GERAIS Tieftöner 3 Zoll Hochtöner 20 mm Gesamtklirrfaktor des Lautsprechers <1 % bei 1 kHz Verstärkerklasse Klasse D Nennimpedanz Hochtöner: 12 Ohm +/-15 %, Tieftöner: 8 Ohm +/- 15 %...
Página 39
G EN ER AL S PECIF I CAT I O N S ESPECIFICACIONES GENERALES 일반 사양 標準仕様 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN 一般规格 一般規格 SPECIFICHE GENERALI ESPECIFICAÇÕES GERAIS ウーファー 우퍼 3" 3" ツイーター 트위터 20mm 20mm スピーカー THD 1KHz で 1% 以下 스피커...
Página 40
NZXT's sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a defective product with either a new or refurbished product with a similar function that is equal or greater in value at our option. NZXT shall not, in any event, be liable for any incidental or consequential damage, including but not limited to damages resulting from interruption of service and loss of data, business, or for liability in tort relating to this product or resulting from its use or possession.
Página 41
Within the first 60 days after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions.
Página 42
Within the first two years after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions.
Página 43
REGULATORY STATEMENT The maximum ambient temperature is 50℃, the maximum normal operating temperature of the radiator (coolant) is 60℃, and the maximum abnormal temperature of the radiator (coolant) is 70℃. This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present. CE Directive The device complies with the requirements set out in the Council Directives relevant Union harmonization legislation: •...
Página 44
NZXT will comply with the product take back requirements at the end-of-life of NZXT products that are sold within the EU.
Página 45
Canada This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilieur du Canada. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B) FCC Compliance Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 46
Please include a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. For comments and suggestions, you can e-mail our design team, designer@nzxt.com. Lastly we would like to thank you for your support by purchasing this product. For more information about NZXT, please visit us online. NZXT Website: NZXT.com SOPO RT E Y S E RV I C I O Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dure en ponerse en contacto con service@nzxt.com y suministrar una...
Página 47
ASSI ST ÊN C I A E M AN U T E N ÇÃO Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos através do endereço service@nzxt.com fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a prova de compra.
Página 48
NZXT, Inc. | 15736 E. Valley Blvd, City of Industry, CA 91744, USA NZXT Europe GmbH | Ammerthalstrasse 32 Kirchheim bei Muenchen 85551, Germany NZXT UK Ltd. | First Floor 5 Fleet Place London EC4M 7RD, GB United Kingdom +1 (800) 228-9395 / service@nzxt.com / nzxt.com...