Descargar Imprimir esta página
Stiga MCS 470 Li 48 Serie Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para MCS 470 Li 48 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506368/P2
09/2022
MCS 470 Li 48 series
MCS 470 Li D48 series
MCS 500 Li D48 series
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stiga MCS 470 Li 48 Serie

  • Página 1 171506368/P2 09/2022 Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. MCS 470 Li 48 series Акумулаторна косачка с изправен водач УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА MCS 470 Li D48 series ВНИМАНИЕ: преди...
  • Página 2 Kosiarka akumulatorowa prowadzona przez operatora pieszego INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-relvas a bateria para operador apeado MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Maşină pe baterii de tuns iarba cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 Type: IMPORTER FOR UK d.c. Art.N. - s/n...
  • Página 6 CLICK!
  • Página 8 180°...
  • Página 11 MCS 470 Li 48 Series...
  • Página 12 MCS 500 Li 48 Series...
  • Página 14 MCS 470 Li 48 MCS 500 Li D48 �1� DATI TECNICI MCS 470 Li D48 Series Series �2� Potenza nominale * 1300 ÷ 1500 1500 ÷ 2200 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 2900 �4� Tensione di alimentazione MAX V / DC 48 - 96 �5�...
  • Página 15 Type: ● MCS 470 A Li D48 BT *20 Li 48 BT *40 Li 48  BT *50 Li 48  BT *20 Li 48 + BT *20 Li 48  BT *20 Li 48 + BT *40 Li 48 ...
  • Página 16 Type: ● MCS 500 ATRX Li D48 BT *20 Li 48 BT *40 Li 48 BT *50 Li 48 BT *75 Li 48 BT *20 Li 48 + BT *20 Li 48 BT *20 Li 48 + BT *40 Li 48 BT *20 Li 48 + BT *50 Li 48 BT *20 Li 48 + BT *75 Li 48 BT *40 Li 48 + BT *40 Li 48...
  • Página 17 [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [2] Номинална мощност * [3] Максимална скорост на функциониране на [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální rychlost činnosti motoru * [4] MAKS.
  • Página 18 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] HR - TEHNIČKI PODACI [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNI- [2] Nimellisteho * [2] Nazivna snaga* QUES [3] Moottorin maksimaalinen [3] Maks. brzina rada motora* [2] Puissance nominale* toimintanopeus * [4] MAKS. napon napajanja [3] Vitesse max. de fonctionnement du moteur* [4] MAKS.
  • Página 19 [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [1] PL - DANE TECHNICZNE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento [3] Viteza max. de funcţionare a motorului [4] Napięcie zasilania MAKS motor * [5] Napięcie zasilania ZNAMIONOWE...
  • Página 20 UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ. Uschovejte si jej kvůli dalšímu použití. VŠEOBECNÉ INFORMACE OBSAH 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE ......... 1 Jak číst návod ............1 JAK ČÍST NÁVOD Odkazy ..............1 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .......... 1 V textu návodu se nacházejí...
  • Página 21 • Nikdy nepřipusťte, aby stroj používaly děti nebo • Nepracujte, když je tráva mokrá, za deště a při riziku osoby, které nejsou dokonale seznámeny bouře, zejména když je pravděpodobný výskyt blesků. s pokyny. Zákony v jednotlivých zemích upřesňují • Nevystavujte stroj dešti ani vlhkému prostředí. minimální...
  • Página 22 opotřebované součásti musí být nahrazeny • Důsledně dodržujte místní předpisy, týkající a nikdy nesmí být opravovány. se likvidace zbytkového materiálu. • Během úkonů seřizování stroje věnujte pozornost • Při vyřazení stroje z provozu jej nenechávejte volně tomu, abyste zabránili uvíznutí prstů mezi pohybujícím v přírodě, ale obraťte se na sběrné...
  • Página 23 jsou ilustrovány v tomto návodu nebo v pokynech, které DŮLEŽITÉ Poškozené výstražné štítky nebo výstražné jsou dodávány spolu s konkrétním příslušenstvím. štítky, které již nejsou čitelné, je třeba vyměnit. Požádejte o nové štítky ve svém autorizovaném servisním středisku. 3.1.2 Nevhodné použití IDENTIFIKAČNÍ...
  • Página 24 Páka přítomnost obsluhy (obr.5.A) umožňuje MONTÁŽ záběr žacího ústrojí a pohonu. Rukojeť se nachází v přední poloze. Stiskněte bezpečnostní tlačítko (obr.5.C) a posunutím Bezpečnostní pokyny, které je třeba dodržovat páky směrem k rukojeti spustíte žací zařízení. během použití stroje, jsou popsány v kap. 2. Důsledně Po uvolnění...
  • Página 25 6.2.1 Celková bezpečnostní kontrola 5.2.4 Tlačítko „ECO“ Funkce „ECO" šetří energii při sekání trávy Předmět Výsledek a optimalizuje životnost akumulátoru. Pro aktivaci nebo deaktivaci funkce „Eco" stiskněte tlačítko (obr. 8.D). Držadla Čistá, suchá. Tato funkce se vypne vždy po uvolnění pák přítomnosti Rukojeť...
  • Página 26 POZNÁMKA Zkontrolujte správnou 6.4.2 Rady pro udržení pěkného vzhledu trávníku kombinaci akumulátorů, přitom se řiďte pokyny v tabulce „Technické údaje‟. • Aby si trávník zachoval pěkný vzhled a aby zůstal zelený a měkký, je třeba jej pravidelně sekat. Trávník Otevřete okénko pro přístup k prostoru může být tvořen rostlinami různých druhů.
  • Página 27 né komponenty a utáhněte povolené šrouby a svorní- Chování obsluhy, kterému by se bylo třeba vyhnout: ky nebo se obraťte na autorizované servisní středisko. – Časté zapínání a vypínání během pracovní činnosti. DŮLEŽITÁ INFORMACE Bezpečnostní – Příliš nízká výška sečení s ohledem na stav trávníku. klíč...
  • Página 28 7.3.1 Čištění stroje MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA • Pokaždé se ujistěte, že jsou otvory pro nasávání Před provedením jakékoli kontroly, čištění nebo vzduchu volné a nejsou ucpané úlomky. údržby/seřizování na stroji: • Nepoužívejte proud vody a zabraňte namočení • Zastavte stroj. motoru a elektrických komponentů (obr.19). •...
  • Página 29 • Autorizované servisní dílny používají výhradně SKLADOVÁNÍ AKUMULÁTORU originální náhradní díly. Originální náhradní díly a příslušenství byly vyvinuty specificky pro dané stroje. Akumulátor je třeba uchovávat ve stínu, v chladu • Neoriginální náhradní díly a příslušenství nejsou a v prostředích bez výskytu vlhkosti. schváleny;...
  • Página 30 13. TABULKA ÚDRŽBY Úkon údržby Interval Poznámky STROJ Kontrola všech upevnění Před každým použitím odst. 7.4 Bezpečnostní kontroly Před každým použitím odst. 6.2 / Ověření funkčnosti ovládacích prvků Kontrola žacího ústrojí Před každým použitím odst. 6.2.1 Ověření stavu nabití Před každým použitím akumulátoru Nabití...
  • Página 31 Při stisku spouštěcího Vnitřní porucha motoru. Vyjměte bezpečnostní klíč tlačítka se nerozsví- a kontaktujte servisní středisko pro tí LED a stroj vydá kontroly, výměny nebo opravy. zvukový signál. Zastavení motoru během Akumulátor není správně vložený. Otevřete dvířka a ujistěte se, že je pracovní...
  • Página 32 14.2 PRO STROJE BEZ ELEKTRONICKÉ OVLÁDÁNÍ Když problémy přetrvávají i po aplikaci výše uvedených řešení, obraťte se na svého prodejce. ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Po stisknutí spínače mo- Chybí bezpečnostní klíč nebo Vložte klíč (odst. 6.3). tor nenastartuje není správně vložený. Bezpečnostní...
  • Página 33 Nabíječka akumulá- Akumulátor není správně vložen Zkontrolujte, zda je vložení toru neprovádí nabí- do nabíječky akumulátoru. správné (odst. 7.2.3). jení akumulátoru. Nevhodné podmínky prostředí. Proveďte nabití v prostředí s vhodnou teplotou (viz návod k akumulátoru / nabíječce akumulátoru). Znečištěné kontakty. Očistěte kontakty.
  • Página 34 Livello di potenza sonora garantito: 84 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 45 cm ST. S.p.A. 5. Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia CEO Stiga Group 6. Castelfranco Veneto, 01/10/2022 Sean Robinson 171514200/4...
  • Página 35 Person authorised to compile the technical file: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Página 36 Livello di potenza sonora garantito: 86 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 48 cm ST. S.p.A. 5. Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia CEO Stiga Group 6. Castelfranco Veneto, 01/10/2022 Sean Robinson 171514201/4...
  • Página 37 Person authorised to compile the technical file: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Página 38 EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) FR (Traduction de la notice originale) EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de Conformité (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil A) (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie A) 1.
  • Página 39 FI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) CS (Překlad původního návodu k používání) PL (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ES – Prohlášení o shodě Deklaracja zgodności WE (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, część A) 1.
  • Página 40 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Página 41 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! ST. S.p.A. STIGA LTD (UK Importer) Via del Lavoro, 6 Unit 8, Bluewater Estate Plympton, 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Devon, PL7 4JH, England...

Este manual también es adecuado para:

Mcs 470 li d48 serieMcs 500 li d48 serie