Página 1
Manual de Usuario AXT-P1260LCD Cortadora de Plasma Multifase...
Página 2
ÍNDICE 1. Descripción de símbolos ................2 2. Acerca de la máquina ..................3 3. Advertencia de la máquina ................4 4. Método de transporte y precauciones ............8 5. Descripción de la máquina ................9 6. Tabla de parámetros ..................10 7.
Página 3
DESCRIPCIÓN DE SÍMBOLOS MANUAL DEL USUARIO· YF-45C A1 - 2 -...
Página 4
Desarrollado para brindarles a ustedes como usuarios los beneficios y ventajas de la tecnología de inversión para que puedan desarrollar y aplicar sus funciones. El equipo AXT-P1260LCD toma la corriente en su frecuencia inicial de 60Hz y la acelera (entre 42-50kHz) usando los IGBT de alta potencia, ajustando el voltaje y corriente necesarias para generar el plasma mediante los controladores PWM y/o MCU Los equipos de corte de plasma ofrecen un corte de potencia más estable y centrado.
Página 5
¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD! Durante el proceso de soldado y corte, existen posibilidades de daño, así que, por favor protéjase durante la operación. Para más detalles por favor, revise la Guía de seguridad del Operador, la cual cumple con los requerimientos preventivos del fabricante. Choque eléctrico puede llevar a la muerte a) Los circuitos del electrodo y trabajo (o tierra) están eléctricamente “calientes”...
Página 6
Cuando trabaja sobre el nivel del piso, utilice un cinturón de seguridad para protegerse de una caída en caso de descarga. Gas - puede ser perjudicial para la salud a) La soldadura puede producir humos y gases peligrosos para la salud. Evite respirar estos humos y gases. Cuando suelde, mantenga su cabeza fuera de los humos.
Página 7
b) Utilice ropa adecuada hecha de material durable resistente a las flamas para proteger su piel y la de sus ayudantes contra los rayos del arco. c) Proteja a otro personal cercano con pantallas adecuadas no inflamables y/o adviértales que no deben observar el arco ni exponerse a los rayos del mismo, ni a la salpicadura caliente o metal.
Página 8
pueden atravesar fácilmente pequeñas fisuras y aperturas, y penetrar en las áreas adyacentes. Evite soldar cerca de las líneas hidráulicas. Tenga un extinguidor de incendios a la mano. b) Cuando deban utilizarse gases comprimidos en el sitio de trabajo, deberán tenerse precauciones especiales para evitar situaciones peligrosas.
Página 9
El cilindro puede explotar si se daña a) Siempre mantenga los cilindros en una posición vertical debidamente encadenados a un carro de transporte o soporte fijo. b) Los cilindros deberán colocarse: I. Lejos de las áreas donde puedan golpearse o estar sujetos a daño físico. II.
Página 10
INCLINACIÓN Coloque la máquina directamente sobre una superficie segura y nivelada o sobre un carro de transporte recomendado. La máquina puede caerse si no se sigue este procedimiento. En caso de que el equipo reciba algún golpe, desconecte el equipo y revise que ninguna parte del equipo haga contacto con las partes internas para prevenir cortos circuitos o riesgos de electrocución ¡PRECAUCIÓN!...
Página 11
TABLA DE PARÁMETROS TÉCNICOS Modelo AXT-P1260LCD Parámetros Voltaje de conexión (V) AC220V10% AC440V10% Corriente de demanda (A) 38.7 14.7 Voltaje en vacío (V CD) Corriente de salida (A) 20-50 20-60 Voltaje de trabajo (V) 88-100 88-104 Ciclo de trabajo (%) Eficiencia (%) 82.5...
Página 12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación y operación del regulador de aire Apriete y selle la boquilla de aire de cobre en la terminal de ENTRADA y SALIDA. Apriete y selle el medidor en la posición de instalación asignada. Fije el panel de conexión con el tornillo al regulador en la posición de instalación asignada como se muestra en la imagen.
Página 13
Tamaño o designación Corriente a circularse por el conductor en A 1. Asegúrese de que la entrada de la máquina no está bloqueada o cubierta, para evitar que el sistema de refrigeración falle. 2. Utilice cable inductor, cuyo rango no sea menor a 6 mm² para conectar la máquina a tierra.
Página 14
forma coloque la pinza de tierra en la placa que se va a trabajar. 5) Al conectar el equipo, tome en cuenta que las instalaciones deben ser las adecuadas para sostener la demanda indicada, revise que no está colocando el equipo en un voltaje que no es compatible con la cortadora por que puede causar daños al equipo.
Página 15
Conecciones y operacion para CNC: Conecte la antorcha de corte en la terminal del panel frontal y ajústela girando tuerca de sujeción a sentido de las manecillas del reloj. Conecte la pinza de tierra en el conector rápido ajustándola al girar el borne al sentido de las manecillas del reloj.
Página 16
INSTRUCCIONES DEL PANEL DE FUNCIONAMIENTO LCD Display Botón de selección de función CUT-Grid Prueba de flujo de gas Perilla de ajuste, selección de lenguaje y ajuste de brillo Pantallas o funciones de operación Pantalla de carga Al encender el equipo esta pantalla se mostrara mientras carga el programa.
Página 17
2T/4T mode Presione la perilla para entrar a la interfaz de selección y girando la perilla seleccione el modo 2T o 4T. Presione la perilla de nuevo para fijar la selección Brillo Presione la perilla para entrar a la interfaz de ajuste de brillo, después gírela para ajustar el brillo de la pantalla.
Página 18
Corte o CUT & Grid Cut Presione el botón de selección del lado izquierdo para seleccionar GRID o CUT. Una vez seleccionado ajuste con la perilla el amperaje deseado Recuerde que la funcion Cut es la funcion de corte tradicional para placas, sostiene un plasma lineal y la funcion Grid cut es para trabajo en malla, el cual es más tenue pero estable para no tener problemas en los...
Página 19
PRECAUCIONES Y MEDIDAS PREVENTIVAS 1、Ambiente 1) La máquina debe operarse en un ambiente seco con un máximo nivel de humedad de 90%. La temperatura ambiente debe estar entre -10 a 40 grados centígrados. Advertencia: valores de salida y de trabajo del equipo están especificados a una temperatura ambiente de 20 °C por lo que el ciclo de trabajo puede reducirse si la temperatura es mayor.
Página 20
a) La soldadora es una máquina potente, cuando está siendo operada genera altas corrientes y el viento natural no satisface las demandas de enfriamiento de la máquina, por lo que hay un ventilador dentro del equipo para enfriarlo. Asegúrese de que el ventilador no esté...
Página 21
tener las condiciones de trabajo necesarias para realizar el corte que requiere A. El corte realizado es difícil y es deforme: Esto puede ser debido a que no se está operando el equipo de forma adecuada. 1. Asegúrese de que el aire comprimido este suministrando una presión no menor a los 0.3MPa(3Kg/cm2), ni exceda el indicado para el equipo más de un 5%.
Página 22
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Antes del mantenimiento y verificación, la energía debe cortarse y antes de revisar el equipo, asegúrese de que el cable de energía está desconectado. Quite el polvo, seque y limpie con aire comprimido regularmente, si la máquina soldadora se opera en un ambiente con humo y aire contaminado, la máquina necesitará...
Página 23
SOLUCIÓN A FALLAS Nota: Las siguientes operaciones deben realizarse por eléctricos calificados con certificaciones válidas que demuestran su habilidad y conocimiento. Antes del mantenimiento, contacte con nuestros centros autorizados para sugerencias. Falla o síntoma Revisión Revise que el voltaje de alimentación este estable Advertencia de sobre carga Revise si la conexión del aire no fuga o si la presión está...
Página 24
Diagrama de partes Descripción Descripción Tarjeta Auxiliar Tarjeta fuente de alimentación Tarjeta de selección de 17 Base metálica voltaje Disipador 18 Placa de rectificación Tarjeta de arco piloto 19 Diodos de alta recuperación Base clip izquierda Tarjeta de control Lamina media 21 Base Clip derecha Transformador principal 22 IGBT...
Página 25
IMPORTADO POR: INTERNATIONAL TOOL COMPANY S.A. DE C.V. AVENIDA DE LAS JACARANDAS Nº62 IMPORTADO POR: INTERNATIONAL TOOL COMPANY S.A. DE C.V. AVENIDA DE LAS JACARANDAS Nº62 CONDOMINIO INDUSTRIAL SANTA CRUZ DE LAS FLORES, TLAJOMULCO DE ZÚÑIGA, JALISCO, MEXICO. C.P. 45640 TELÉFONOS (0133) 3560 6200 /01/02 www.itcompany.com.mx POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de International Tool Company es Importar y Vender equipo de soldadura, Corte de...
Página 26
GARANTÍA DEL EQUIPO International Tool Company S.A. de C.V. (ITC) garantiza al usuario final (comprador) que todo equipo nuevo de soldadura y corte por plasma (llamados conjuntamente “mercancía”) estará libre de defectos de construcción y de material. Esta garantía quedará anulada si ITC o uno de sus centros de servicio autorizados (CSA) comprobara que el equipo ha sufrido daños causados por: Daños en el transporte (caídas, golpes efectuados durante el transporte del equipo a ...
Página 27
Centros de Servicio Autorizados para Reparaciones y Venta de Accesorios RIDSA Reparaciones Calzada Lázaro Cárdenas industriales Robles Av de las Jacarandas 1723, S.A. de C.V. No.62 C.P.45640 Colorina Del Sur Tezozomoc #89 Guadalajara, Jal. C.P.44920 delegación Azcapotzalco 01(33) 35606200 Contacto: Lic. Arely Morales Ciudad de México, servicio1@ridsamexico.com Colonia La Preciosa.
Página 28
comercial) provocados por el defecto o el tiempo requerido para corregir los defectos. Esta garantía escrita es la única garantía expresa proporcionada por ITC respecto a sus productos. Las garantías implícitas por ley como la garantía de comerciabilidad estarán limitadas a la duración de esta garantía limitada para el equipo en cuestión. Uso de producto: Renta Privado...