Página 2
Stroller Use Positions Posiciones de uso del cochecito Position d’utilisation de la poussette Accessories sold separately Los accesorios se venden por separado Les accessoires sont vendus séparément.
Página 10
• Accessories which are not approved by Baby Jogger shall not be used. • Only use replacement parts which are supplied or approved by Baby Jogger. • Ensure that all the locking devices are...
Página 11
FRAME 11 To release the brakes: lift the brake lever up. 1 Unpack the stroller frame from the box and set the wheels aside. WARNING: Lock the brakes before loading and unloading your child and Unlock the stroller by pulling the auto- whenever the stroller is not moving.
Página 12
WARNING: When making adjustments 36 Pull up on the strap on the seat and let to the stroller seat, make sure child’ s the frame collapse. head, arms, and legs are clear of 37 Make sure the auto-lock lever clicks moving seat parts and stroller frame.
Página 13
CARE AND MAINTENANCE To preserve the longevity of your stroller, Plastic/Metal Parts it is important to perform simple, regular • Wipe clean using a mild soap and warm maintenance. From time to time, make sure water. that the joints and folding areas are still in •...
Página 14
Baby Jogger’ s Limited Lifetime Warranty: Baby Jogger warrants that the frame is free of manufacturer defects for the lifetime of the product. Manufacturer’ s defects include but are not limited to the breaking of welds and frame tube damage. Textile or soft side materials and all other components shall be warranted for one year from the date of purchase (except for tubes and tires).
Página 15
1 Manillar 10 Traba antigiratoria 2 Capota 11 Rueda delantera 3 Extensión de la capota 12 Botón de liberación de pliegue del manillar 4 Almohadillas del arnés y de la hebilla 13 Botón de pliegue del manillar 5 Hebilla del arnés 14 Botón de liberación de las ruedas delanteras 6 Rueda trasera 15 Freno de estacionamiento...
Página 16
ADVERTENCIA IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones • Los accesorios que no están aprobados para referencia futura. por Baby Jogger no deben usarse. Lea estas instrucciones detenidamente • Use solamente piezas de repuesto antes del uso. La seguridad de su niño suministradas o aprobadas por Baby podría verse afectada si no cumple estas...
Página 17
ARMAZÓN la rueda hasta que se trabe en su lugar. 1 Desempaque el armazón del cochecito Escuchará un sonido. de la caja y deje a un lado las ruedas. • Tire suavemente de la rueda trasera para Destrabe el cochecito tirando la palanca asegurarse de que esté...
Página 18
16 Deslice las almohadillas del arnés hacia 31 En la parte trasera del cochecito, empuje arriba para lograr el acceso a la guía de hacia arriba de las presillas que cuelgan plástico en la correa. para retirarlas del armazón del cochecito. 17 Agarre la guía de plástico y tire la correa 32 Tire la tela de la canasta para retirarla de para tensionarla o aflojarla.
Página 19
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para preservar la longevidad de su Piezas de plástico/metal cochecito, es importante realizar tareas • Limpie usando un jabón suave y agua periódicas simples de mantenimiento. tibia. De vez en cuando, asegúrese de que • Tendrá que secar las ruedas por las uniones y lugares con pliegues completo con un paño o con una toalla todavía estén en buenas condiciones.
Página 20
Garantía limitada de por vida de Baby Jogger: Baby Jogger garantiza que el armazón no tiene defectos de fabricación durante toda la vida del producto. Los defectos de fabricación incluyen pero no se limitan a la rotura de soldaduras y daños a los tubos del armazón. Los materiales textiles o blandos del costado y todos los otros componentes están garantizados por un año desde la fecha de compra...
Página 21
1 Poignées 10 Roulette pivotante/verrou 2 Baldaquin 11 Roulette avant 3 Rallonge du baldaquin 12 Bouton de dégagement de la poignée 4 Coussins du harnais et coussin 13 Bouton de pliage de la poignée de la boucle 14 Bouton de dégagement de roulette avant 5 Boucle du harnais 15 Frein de stationnement 6 Roulette arrière...
Página 22
être utilisés. Lire attentivement toutes ces directives • N’utiliser que des pièces détachées avant utilisation. Ne pas respecter ces fournies ou approuvées par Baby Jogger. consignes peut compromettre la sécurité • S’ a ssurer que tous les dispositifs de l’enfant.
Página 23
CADRE • Tirer délicatement sur la roulette arrière pour s’ a ssurer qu’elle est bien fixée. 1 Sortir le cadre de la poussette de la boîte et mettre les roulettes de côté. 9 Retrait Déverrouiller la poussette en tirant sur •...
Página 24
17 Tenir le guide en plastique et tirer sur la 30 Tirer vers le haut et hors des rainures. courroie pour la serrer ou la desserrer. 31 À partir du dessous de la poussette, UTILISATION DU HARNAIS DE SÉCURITÉ détacher les boutons-pression du porte- bagages, près de l’...
Página 25
SOIN ET ENTRETIEN Afin de préserver la longévité de la Pièces de plastique et de métal poussette, il est important d’exécuter • Essuyer avec un savon doux et de l’eau régulièrement des tâches d’entretien chaude. simples. De temps en temps, s’ a ssurer •...
Página 26
Garantie à vie limitée de Baby Jogger Baby Jogger garantit que le cadre est sans défaut de fabrication pour toute la durée de vie du produit. Les défauts de fabrication comprennent, sans s’y limiter, le bris des soudures et les dommages au tube du cadre. Tous les matériaux souples (textile) et toutes les autres pièces sont garantis pour un an à...
Página 28
Au Canada, visiter www.babyjogger.com pour enregistrer votre produit. Para registrar su producto Baby Jogger desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.babyjogger.com o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. En Canadá, visite www.babyjogger.com para registrar su producto.