Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RS35 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
Página 2
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
Página 3
If damaged, have the power tool repaired Risk of injury to user, power cord must only before use. Many accidents are caused by be serviced by a Bosch Factory Service poorly maintained power tools. Center or Authorized Bosch Service Station.
Página 4
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 4 Keep hands away from cutting area. Do protective gloves when grasping the blade not reach under the material being cut. The or accessory. Accessories may be hot after proximity of the blade to your hand is hidden prolonged use.
Página 5
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Página 6
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Reciprocating Saw FIG.
Página 7
The blade may be inserted with the can cut so many materials, many types of teeth facing down or up. BOSCH blades are available. Be sure to use the proper blade to ensure proper cutting 3. To remove the blade, rotate the locking performance.
Página 8
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 8 VARIABLE SPEED DIAL Higher speed settings are generally used for Your tool is equipped with a variable speed fast cutting or when softer cutting materials dial. The blade stroke rate may be adjusted such as wood, composite materials, and during cutting operation by presetting the dial plastics.
Página 9
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 9 footplate assembly is extended too far out, FIG. 7 and must be retracted to a different position (Fig. 5 b). Do not lift up or rotate the WARNING footplate release lever while sawing.
Página 10
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 10 POCKET CUTS FIG. 8 POCKET/PLUNGE CUTS The reciprocating saw can be used to make plunge cuts into softer material, (for example, wood or light building materials for walls), without a starting hole (Fig. 8). 1.
Página 11
Bosch Factory Service Center or Autho- performing any maintenance. The tool may rized Bosch Service Station. be cleaned most effectively with compressed TOOL LUBRICATION dry air.
Página 12
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 12 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
Página 13
De nombreux accidents sont causés par des d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un outils électroportatifs mal entretenus. Centre de service usine de Bosch ou par une Station Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les service agréée de Bosch.
Página 14
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 14 coupez. Il est impossible de déterminer exactement la En retirant la lame de l'outil, évitez le contact avec la proximité de la lame de votre main. peau et utilisez des gants protecteurs appropriés en saisissant la lame ou l'accessoire.
Página 15
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
Página 16
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 16 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scies va-et-vient FIG.
Página 17
Étant donné que votre scie va-et-vient peut tailler tant de matériaux, BOSCH met plusieurs types de 3. Pour enlever la lame, tournez le manchon de blocage en sens anti-horaire, ce qui aura pour effet lames à...
Página 18
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 18 CADRAN DE VITESSE VARIABLE Les vitesses plus élevées sont généralement utilisées Votre outil est pourvue d'un cadran de vitesse variable. pour scier rapidement ou pour scier des matériaux On peut régler la course de la lame durant le sciage en mous tels que le bois, les composites et les plastiques.
Página 19
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 19 encoche est visible à l'autre extrémité de l'axe, cela FIG. 7 signifie que l'ensemble de sabot a été tiré trop loin. Il doit alors être rétracté pour le verrouiller dans une position différente (Fig. 5 b). Il ne faut pas soulever ou AVERTISSEMENT faire tourner le levier de...
Página 20
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 20 SCIAGES D’ÉVIDEMENTS/EN PLONGÉE FIG. 8 La scie égoïne peut être utilisée pour faire des coupes en plongeant dans les matériaux mous (comme par exemple le bois ou les matériaux de construction légers pour murs) sans faire d’avant-trou (Fig. 8). 1.
Página 21
LUBRIFICATION DE L’OUTIL comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine protection quand on utilise de l’air comprimé. et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur...
Página 22
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 22 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Página 23
Centro de Servicio de Fábrica Bosch o que podría afectar el funcionamiento de la una Estación de Servicio Bosch Autorizada.
Página 24
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 24 Nunca deje el gatillo fijo en la posición "ON" flojos, pueden hacer que la herramienta o la hoja (encendido). Antes de enchufar la herramienta, resbale, pudiendo producirse pérdida de control. compruebe que el cierre del gatillo esté en la Al quitar la hoja de la herramienta, evite el contacto posición "OFF"...
Página 25
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 26
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 26 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierras alternativas FIG.
Página 27
Como la sierra alternativa puede cortar hacia arriba. tantos materiales, hay muchos tipos de hojas BOSCH disponibles. Asegúrese de utilizar la hoja adecuada para 3. Para quitar la hoja, gire el collarín de fijación en asegurar un rendimiento de corte adecuado.
Página 28
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 28 DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE Las posiciones de velocidad más altas se utilizan La herramienta está equipada con un dial de velocidad generalmente para realizar cortes rápidos o al cortar variable. La velocidad de carrera de la hoja puede más suavemente materiales como madera, materiales ajustarse durante la operación de corte pregraduando el compuestos y plásticos.
Página 29
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 29 una muesca en el otro extremo del eje, el ensamblaje FIG. 7 de la placa-base se extenderá demasiado hacia fuera y deberá ser retraído a una posición diferente (Fig. 5 b). No suba ni rote la palanca de ADVERTENCIA liberación de la placa-base mientras aserra.
Página 30
BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 30 CORTES DE BOLSILLO Y POR PENETRACIÓN FIG. 8 La sierra alternativa puede utilizarse para hace cortes por penetración en material más blando (por ejemplo, en madera o materiales de construcción ligeros para paredes) sin tener que hacer un agujero de comienzo (Fig.
Página 31
Centro de servicio de fábrica Bosch o por una o de la realización de cualquier mantenimiento. La Estación de servicio Bosch autorizada.
Página 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.