Descargar Imprimir esta página

LEGRAND Wattstopper PW-100-24-G Instrucciones De Instalación página 12

Interruptor de pared de bajo voltaje con sensor de ocupación con tecnología infrarrojo pasivo (versión 3)

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

6. Para desactivar el control de nivel de luz, presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante 7 segundos
hasta que escuche una señal sonora doble.
Volver a la configuración predeterminada
Utilice las tablas de configuración del interruptor DIP para volver las características a los ajustes de fábrica. Para volver a configurar
el sensor PW, presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante 10 segundos, hasta que suene una señal
sonora triple. Esto vuelve a configurar el sensor y desactiva el control de nivel de luz (la luz ambiente más brillante no mantendrá la luz
Apagada).
Las luces no se encienden con el movimiento (el LED no destella).
1. Presione y suelte el botón de encendido/apagado para asegurarse de que se enciendan las luces adecuadas. Si las luces
no se encienden, revise las conexiones del cable. Si las luces se encienden, verifique que se haya seleccionado el modo de
encendido correcto en el interruptor DIP 8.
2. Verifique que el control de nivel de luz esté activado: cubra el lente del sensor con la mano. Si las luces se encienden, ajuste la
configuración del nivel de luz.
3. Si las luces todavía no se encienden, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico.
Las luces no se encienden con el movimiento (el LED destella).
1. Presione y suelte el botón de encendido/apagado para asegurarse de que se enciendan las luces adecuadas. Si las luces se
encienden, verifique que la sensibilidad esté configurada en Alta.
2. Revise las conexiones de cables. Verifique que las conexiones estén aseguradas firmemente.
3. Si las luces todavía no se encienden, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico.
Las luces no se apagan.
1. Puede haber un tiempo de retardo de hasta 30 minutos después de haber detectado el último movimiento. Para verificar que el
funcionamiento sea el apropiado, configure el interruptor DIP 1 en la posición de Encendido; luego, restablezca los interruptores
1, 2 y 3 a la posición de Apagado para volver a iniciar el modo de Prueba. Aléjese de la vista del sensor. Las luces deben
apagarse en aproximadamente 5 segundos.
2. Verifique que el sensor esté montado al menos a seis pies (2 metros) de distancia de cualquier dispositivo de aire acondicionado/
calefacción/ventilación que pueda causar una falsa detección. Verifique que no haya una fuente de calor importante (por ejemplo,
bombilla de luz de alto voltaje) montada cerca del sensor.
3. Si las luces aún no se apagan, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico.
Detección de movimiento fuera de las áreas deseadas.
1. Seleccione la sensibilidad PIR – Baja (interruptor DIP 5 = Encendido), si fuese necesario.
2. Enmascare el lente del sensor PIR para eliminar el área de cobertura no deseada.
El LED rojo se enciende todo el tiempo y las características del sensor no funcionan.
1. Verifique los interruptores DIP 1, 2, 3. Si están todos en encendido, la unidad está en modo de servicio. Configure los
interruptores DIP con una configuración de retardo de tiempo válida.
2. Si al volver a configurar los interruptores de retardo de tiempo no se soluciona el problema del LED, llame al soporte técnico.
Los interruptores de pared serie PW de Wattstopper se encajan detrás de llos interruptores con placas de cubierta, con estilo de
decoración, estándares de la industria. No se incluyen las placas de la cubierta.
Las unidades vienen en los siguientes colores, que se indican mediante el sufijo final del número de catálogo (se muestra entre
paréntesis):
Blanco (-W), almendra suave (-LA), marfil (-I), gris (-G), negro (-B).
WARRANTY INFORMATION
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
No. 24249 – 08/16 rev. 1
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PLACAS DE LA CUBIERTA
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l'utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d'enlèvement,
d'installation ou de réinstallation.
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
Wattstopper
garantiza
que
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de
extracción,
instalación
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
sus
productos
o
reinstalación.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wattstopper pw-100-24