Página 1
VHS120 MANUALE DI ISTRUZIONI Instructions for use INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Italian English French C438 IT-GB-FR-DE-ES Deutsch EDITION 06/2022 Spanish...
Página 3
VHS120 Istruzioni originali Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso della macchina ................. 2 Impieghi previsti ..........................2 Usi impropri ............................. 2 Collaudo e garanzia ........................3 Istruzioni per le richieste d’intervento ....................3 Esclusione di responsabilità ......................3 Versioni e varianti costruttive ......................
Página 4
VHS120 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Informazioni generali sull’uso della Sicurezza dell’operatore macchina ATTENZIONE! L’utilizzo della macchina è soggetto alle normative nazionali Prima di mettere in esercizio la macchina, vigenti.
Página 5
VHS120 Il fabbricante si ritiene altresì sollevato da eventuali ATTENZIONE! responsabilità nei seguenti casi: ■ Non corretta installazione. È assolutamente vietato: ■ Uso improprio della macchina da parte di personale non ■ L’uso nel caso in cui il cavo o la spina siano addestrato adeguatamente.
Página 6
VHS120 Varianti HEPA Rischi dovuti a pericoli elettrici in fase di manutenzione Questa macchina può essere dotata di filtro (HEPA) in aspirazione. I procedimenti di manutenzione e svuotamento PERICOLO compresa la rimozione del contenitore delle polveri, devono Rischio da pericolo di folgorazione in caso di accesso essere espletati solo da personale autorizzato, che deve in fase di manutenzione agli equipaggiamenti elettrici indossare un abbigliamento protettivo.
Página 7
VHS120 Descrizione della macchina Parti della macchina ed Etichette L’etichetta classe H riporta per esteso la scritta sotto riportata. Figura 1 ATTENZIONE! Targhetta identificativa: Questo aspiratore contiene polvere pericolosa Codice Modello, Matricola, Marcatura CE, Anno di per la salute. costruzione Peso in kg operazioni svuotamento Contenitore di raccolta materiale aspirato...
Página 8
Non vengano modificate per alcun motivo le parti di macchina (attacchi, forature, ecc.) per adattarvi ulteriori dispositivi; ■ Vengano utilizzati esclusivamente ricambi originali Nilfisk. NOTA E’ responsabilità dell’utente assicurarsi che l’installazione sia conforme alle disposizioni locali vigenti in materia. L’apparecchiatura deve essere installata da personale qualificato che abbia letto e compreso le informazioni quì...
Página 9
VHS120 Prolunghe Aspirazione di liquidi Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che ATTENZIONE! deve essere adeguata per la corrente assorbita e al grado di Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali protezione riportato sulla targhetta macchina. aspirati.
Página 10
VHS120 Dati tecnici Unità di Parametro VHS120 misura Tensione @50/60Hz Potenza Depressione massima mBar Portata aria max senza tubo e riduzioni Portata aria max (m 3 tubo Ø 50 mm) Livello di pressione sonora dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*) Vibrazione, ah (**) ≤2,5 Protezione Isolamento...
Página 11
VHS120 Comandi e indicatori Arresto di emergenza Figura 5 Figura 5 Spia e pulsante Avviamento/Arresto primo motore Premere i pulsanti (1 e 2) portandoli in posizione “0”. L’aspiratore Tramite il pulsante è possibile avviare/arrestare il primo si arresta. motore. Se accesa la spia indica l’accensione del primo motore.
Página 12
VHS120 Manutenzione, pulizia e decontaminazione ■ Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore, la ATTENZIONE! macchina deve essere smontata, pulita e revisionata, per quanto ragionevolmente applicabile, senza causare rischi Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione al personale di manutenzione e agli altri. Le precauzioni e durante la sostituzione di parti o la conversione adatte includono la decontaminazione prima dello dell’apparecchio a un’altra versione/variante, scollegare...
Página 13
■ Riposizionare il contenitore e riagganciarlo. vigenti. ■ Utilizzare esclusivamente sacchi originali Nilfisk. [ NOTA ] ■ Utilizzare esclusivamente sacchi idonei alla classe Dopo la sessione di pulizia lasciare la macchina in funzione della macchina che si sta utilizzando.
Página 14
VHS120 Sostituzione dei filtri primario e assoluto Modalità di sostituzione del Dust Bag Figura 8 ■ Chiudere il bocchettone con l’apposito tappo, se fornito ATTENZIONE! in dotazione. Quando la macchina tratta sostanze pericolose i filtri ■ Sganciare il contenitore polveri. sono contaminati, pertanto occorre: ■...
Página 15
VHS120 Sostituzione del filtro primario per macchine dotate ■ Verificare la corretta posizione della maniglia dello scuotifiltro (26). di sistema di pulizia manuale ■ Chiudere la fascia di chiusura. Figura 11 ■ Bloccare nuovamente il bullone di sicurezza (6). ■ Provvedere a scuotere il filtro primario azionando la leva ruotandola in senso orario / antiorario alternato per Sostituzione del filtro assoluto in aspirazione...
Página 16
VHS120 Installazione, pulizia e sostituzione ciclone Verifica guarnizione camera filtrante per macchine dotate di sistema Longopac® (Opzionale) Figura 16 Figura 13 Assicurarsi che ci sia tenuta tra il sacco Longopac® e la guarnizione (2). [ NOTA ] Verificare inoltre la tenuta della guarnizione posizionata sul Le istruzioni per la applicazione e il relativo manuale uso e clapet di scarico (1).
Página 17
VHS120 Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Denominazione Modello Kit filtro stellare (L) 4081701390 Kit filtro stellare (M/H) 4081701393 Kit filtro stellare (L/M/H ACD)
Página 18
VHS120 Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio Verificare se c’è corrente alla presa. Verificare se la spina ed il cavo sono integri. La macchina non parte Mancanza di corrente Richiedere l’assistenza di un tecnico del fabbricante, abilitato. Azionare lo scuotifiltro (per modelli con Filtro primario intasato scuotifiltro manuale).
Página 19
VHS120 Translation of the original instructions Table of contents Instructions for use ......................2 Operator's safety ..........................2 General information for using the machine ..................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 2 Testing and guarantee ........................3 How to request assistance ......................3 Exclusion of liability .........................
Página 20
VHS120 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word CAUTION! General information for using the machine Operator's safety Use the machine in accordance with the laws in force in the CAUTION! country where it is used.
Página 21
VHS120 The manufacturer shall also be relieved of liability in the CAUTION! following cases: ■ Wrong installation. The following use of the device is strictly forbidden: ■ Improper use of the machine by inadequately trained ■ When the cable or plug is damaged. If appliance personnel.
Página 22
VHS120 HEPA variants Risks due to electrical hazards during maintenance This machine can be equipped with an upstream filter (HEPA). The procedures for servicing and emptying the machine DANGER including removing the dust container, must only be performed Risk of electrocution if accessing the electrical by authorized personnel wearing protective clothing.
Página 23
VHS120 Description of the machine Machine Parts and Labels The class H label reads the following. Figure 1 CAUTION! Identification plate: This vacuum cleaner contains dust hazardous Model code, serial number, EC marking, year of for the health. manufacture, weight (kg) Only authorised personnel wearing suitable Dust container personal protective equipment should empty...
Página 24
Make sure that no machine part (couplings, holes, etc.) is modified to attach additional devices; ■ Make sure that only original Nilfisk spare parts are used. NOTE The user shall be responsible for ensuring that installation complies with the all relevant local provisions. The equipment must be installed by qualified technicians who have read and understood the instructions herein.
Página 25
VHS120 Extensions Vacuuming of liquids If an extension cable is used, make sure it is suitable for the CAUTION! power input and protection degree of the machine. Comply with the safety regulations governing the vacuumed materials. Max power (kW) Minimum section (mm2) CAUTION! Maximum length (m) ■...
Página 26
VHS120 Technical data Units of Parameter VHS120 measurement Voltage @50/60 Hz Power rating Power rating (EN 60335-2-69) Max vacuum mBar Maximum air flow rate without hose and reductions Maximum air flow rate (3 m Ø 50 mm hose) Sound pressure level dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*) Vibration, ah (**)
Página 27
VHS120 Controls and indicators Emergency stopping Figure 5 Figure 5 Main motor Start/Stop indicator button Turn the buttons (1 and 2) to “0” position. The vacuum cleaner Use the button to start/stop the first motor. If the indicator stops. is lit, the main motor is ON. Second motor Start/Stop indicator and button CAUTION! Use the button to start/stop the second motor.
Página 28
VHS120 Maintenance, cleaning and decontamination ■ To allow the user to carry out the maintenance operations, CAUTION! the machine must be disassembled, cleaned and overhauled as far as is reasonably possible, without Disconnect the machine from its power source before causing hazards for the maintenance staff or other cleaning, servicing, replacing parts or converting it to people.
Página 29
After the cleaning session, leave the machine running for at ■ Use only original Nilfisk bags. least 60 seconds before turning it off. ■ Only use bags suitable for the machine class you Avoid switching on/off too frequently.
Página 30
VHS120 Main and absolute filter disassembly and How to replace the Dust Bag replacement Figure 8 ■ Close the inlet by using the relevant cap (if equipped). ■ Release the dust container. CAUTION! ■ Remove the dust bag and close it with a clamp, if When the machine is used to vacuum hazardous necessary.
Página 31
VHS120 Primary filter replacement, for machines equipped Upstream absolute filter replacement with manual cleaning system Figure 12 Figure 11 ■ Disconnect the accessory hose from the inlet (1). ■ Insert the plug (2) in the inlet. ■ Shake the primary filter by turning the lever clockwise/ ■...
Página 32
VHS120 Installation, cleaning and replacement of Filtering chamber gasket check for machines equipped with Longopac® system the separator (optional) Figure 16 Figure 13 Ensure that the Longopac® bag is tight with the gasket (2). Also check the seal of the gasket positioned on the discharge [ NOTE ] clapet (1).
Página 33
VHS120 Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Name Model Star filter kit (L) 4081701390 Star filter kit (M/H) 4081701393...
Página 34
VHS120 Troubleshooting Problem Cause Remedy Check for power at the socket. Check the condition of the socket and the The machine does not start Lack of power supply cable. Ask for assistance to be performed by a qualified manufacturer's technician. Use the filter shaker (models with manual Clogged primary filter filter shaker).
Página 35
VHS120 Traduction des instructions originales Table des matières Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de la machine ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 2 Essai et garantie ..........................3 Instructions pour les demandes d’intervention ................3 Exclusion de responsabilité...
Página 36
VHS120 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par la mention ATTENTION ! Informations générales sur l’utilisation de Sécurité de l’opérateur la machine ATTENTION ! L’utilisation de la machine est soumise aux normes Avant de mettre la machine en service, lire internationales en vigueur.
Página 37
VHS120 En outre, le Constructeur est déchargé de toute responsabilité ATTENTION ! quant à : ■ Installation incorrecte. Sont formellement interdits : ■ Utilisation incorrecte de la machine de la part de personnel ■ Lorsque le câble ou la fiche est endommagé. Si la pas adéquatement formé.
Página 38
VHS120 Variantes HEPA Dangers électriques encourus durant l’entretien Cette machine peut être dotée d’un filtre à l’aspiration (HEPA). Les procédures d’entretien et de vidange, y compris le retrait DANGER de la cuve à poussières, doivent être confiées exclusivement à Risque d’électrocution en cas d’accès aux composants du personnel agréé, qui doit porter un habillement protecteur.
Página 39
VHS120 Description de la machine Composants de la machine et plaques L’étiquette classe H indique en entier la mention figurant ci- dessus. Figure 1 Plaque d’identification : ATTENTION ! Code du modèle, numéro de série, marquage CE, année Cet aspirateur contient de la poussière de fabrication, poids (kg).
Página 40
Vérifier qu’aucune pièce de la machine (raccords, orifices, etc.) n’a été modifiée pour y fixer des dispositifs supplémentaires ; ■ Vérifier que seuls des pièces détachées d’origine Nilfisk sont utilisées. REMARQUE L’utilisateur sera responsable de la conformité de l’installation à toutes les dispositions légales en vigueur au niveau local.
Página 41
VHS120 Rallonges Aspiration de liquides Si l’on utilise une rallonge, faire attention à la section qui doit ATTENTION ! être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de Respecter les consignes de sécurité relatives aux la machine. matières aspirées. P.
Página 42
VHS120 Caractéristiques techniques Unités Paramètre VHS120 mesure Tension @50/60 Hz Puissance Puissance (EN 60335-2-69) Aspiration maxi mBar Débit d’air maximum sans tuyau ni réductions Débit d’air maxi (tuyau de 3 m, Ø 50 mm) Niveau de pression sonore dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*) Vibrations, ah (**) ≤2,5 Protection...
Página 43
VHS120 Commandes et indicateurs Arrêt d’urgence Figure 5 Figure 5 Témoin bouton mise Tourner les boutons (1 et 2) sur “0”. L’aspirateur s’arrête. marche/arrêt premier moteur Utiliser le bouton pour démarrer/arrêter le premier moteur. ATTENTION ! S’il est allumé, le témoin indique la mise en marche du Les moteurs et les dispositifs intérieurs de l’aspirateur premier moteur.
Página 44
VHS120 Entretien, nettoyage et décontamination ■ Pour permettre à l’utilisateur de mener à bien les opérations ATTENTION ! d’entretien, l’appareil doit être démonté, nettoyé et révisé, dans la mesure du possible et de façon raisonnable, sans Avant d’effectuer tout travail nettoyage faire courir de risques au personnel d’entretien et au d’entretien et pendant le remplacement des pièces...
Página 45
[ REMARQUE ] ■ N’utiliser que des sacs d’origine Nilfisk. Après avoir aspiré les liquides, l’élément filtrant est humide. ■ Utiliser exclusivement des sacs adaptés à la classe Un élément filtrant humide peut s’obturer rapidement si...
Página 46
VHS120 Comment remplacer le sac à poussière ■ Tirer le sac fermé à l’aide du collier vers le bas et le faire appuyer sur le plateau. Puis au moyen de la 2e sangle, Figure 8 fixer l’extrémité interne (250 mm de longueur), qui avait ■...
Página 47
VHS120 Remplacement du filtre primaire pour les machines ■ Contrôler la position de la poignée du secoueur de filtre (26). équipées du système de nettoyage manuel ■ Fixer l’étrier de fermeture. Figure 11 ■ Rebloquer le verrou de sécurité (6). ■...
Página 48
VHS120 Installation, nettoyage et remplacement du Contrôle du joint d’étanchéité de la chambre de filtration pour les machines équipées du système séparateur (option) Longopac® Figure 13 Figure 16 S’assurer de la bonne étanchéité entre le sac Longopac® et [ REMARQUE ] le joint (2).
Página 49
VHS120 Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les interventions d’entretien. Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Sigle Modèle Kit de filtre étoile (L) 4081701390 Kit de filtre étoile (M/H) 4081701393...
Página 50
VHS120 Dépannage Problème Cause Remède Vérifier s’il y a du courant dans la prise. Vérifier que la fiche et le câble sont en La machine ne démarre pas Manque de courant parfait état. Demander l’assistance d’un technicien agréé du fabricant. Actionner le secoueur (pour les modèles à...
Página 51
VHS120 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine ..............2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unzulässiger Gebrauch ........................2 Abnahmeprüfung und Garantie ....................... 3 Anweisungen für die Anforderung des Kundendienstes ..............3 Haftungsausschluss ........................
Página 52
VHS120 Gebrauchsanweisung Betriebsanleitung lesen und die mit VORSICHT gekennzeichneten Sicherheitshinweise beachten! Allgemeine Informationen zum Gebrauch Sicherheit des Benutzers der Maschine VORSICHT! Der Gebrauch der Maschine unterliegt den geltenden Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der nationalen Vorschriften. Maschine aufmerksam lesen, griffbereit Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen, die im aufbewahren und bei Bedarf konsultieren.
Página 53
VHS120 Der Hersteller ist auch in folgenden Fällen von der Haftung VORSICHT! befreit: ■ Fehlerhafte Installation. Strikt verboten ist: ■ Unsachgemäßer Gebrauch der Anlage durch nicht ■ Bei Beschädigung von Kabel oder Stecker. angemessen geschulte Bedienpersonen. Funktioniert das Gerät nicht vorschriftsmäßig, ■...
Página 54
VHS120 HEPA-Ausführungen Risiken aufgrund der elektrischen Gefahren während der Wartung Diese Maschine kann mit einem Filter auf der Saugseite (HEPA) ausgerüstet werden. Wartungs- und Entleerungsarbeiten der Maschine, einschließlich Staubbehälterausbau, dürfen GEFAHR nur von Fachpersonal mit entsprechender Schutzausrüstung Risiko des Stromschlages, wenn beim Zugang auf durchgeführt werden.
Página 55
VHS120 Anlagenbeschreibung Geräteteile und Schilder Das Warnschild der Klasse H gibt die nachstehend angeführte Information wieder. Abbildung 1 Typenschild: VORSICHT! Modellcode, Seriennummer, CE-Kennzeichnung, Baujahr, Staubsauger enthält Gewicht (kg) gesundheitsschädlichen Staub. Staubbehälter. Nur autorisiertes Personal mit persönlicher Auslösehebel des Staubbehälters Schutzausrüstung darf Maschine Saugöffnung...
Página 56
Löcher, usw.) verändert wurden, um zusätzliche Geräte anzuschließen; ■ Sicherstellen, dass ausschließlich Nilfisk- Originalersatzteile verwendet werden. HINWEIS Der Benutzer ist dafür verantwortlich sicherzustellen, dass die Installation gemäß sämtlicher vor Ort geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgt. Die Ausrüstung muss von qualifiziertem Personal installiert werden, das die hier angeführten Informationen gelesen und verstanden hat.
Página 57
VHS120 Saugrohre Ansaugung der Materialien Bei Verwendung eines Verlängerungskabels ist darauf zu VORSICHT! achten, dass der Kabelquerschnitt der Stromaufnahme und der Sicherheitsregelungen für aufgesaugten Schutzart der Maschine. Materialien beachten. Max. Leistung (kW) VORSICHT! Mindestschnittfläche (mm2) ■ Bevor Flüssigkeiten angesaugt werden, korrekte Funktion der Stopp-Vorrichtung für Maximale Länge (m) Flüssigkeiten überprüfen.
Página 59
VHS120 Bedienelemente und Kontrollleuchten Notabschaltung Abbildung 5 Abbildung 5 Kontrollleuchte und Taste Primärmotor an-/ausschalten Die Tasten (1 und 2 ) auf „0“ stellen. Der Industriesauger Den ersten Motor unter Verwendung dieser Taste starten/ schaltet sich ab. stoppen. Leuchtet die Kontrollleuchte, ist der Primärmotor VORSICHT! Kontrollleuchte Taste...
Página 60
VHS120 Wartung, Reinigung und Dekontamination ■ Zur Wartung durch die Bedienperson muss das Gerät VORSICHT! auseinander genommen, gereinigt und gewartet werden, soweit dies durchführbar ist, ohne das Wartungspersonal Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, beim und andere Personen zu gefährden. Die zu treffenden Austausch von Teilen oder der Geräteumrüstung in Maßnahmen umfassen die Dekontamination vor der eine andere Version/Ausführung ist die Maschine von...
Página 61
Personal und gemäß den geltenden Das Filterelement ist nass, nachdem die Flüssigkeiten Gesetzen ausgeführt werden. abgesaugt werden. ■ Nur Originalbeutel von Nilfisk verwenden. Ein feuchtes Filterelement kann schnell verstopfen, sobald ■ Nur für die Maschinenklasse geeignete Beutel mit der Maschine trockene Substanzen aufgesaugt werden.
Página 62
VHS120 Wie den Longopac® für Maschinen austauschen, die VORSICHT! mit für die Gesundheit gefährlichen Staub umgehen. Achten Sie darauf, dass während dieser Tätigkeit kein Abbildung 10 Staub aufgewirbelt wird. Die Schutzmaske P3 und ■ Den Beutelhalter mit dem Innenteil nach oben vorbereiten andere Schutzausrüstungen und Schutzhandschuhe und den Longopac®...
Página 63
VHS120 ■ Das übrig gebliebene Stück des ersten Beutels (21) zum VORSICHT! Ende des zweiten Beutels (20) führen. ■ Den Beutel (20) um sich selbst drehen, um einen Beim Wiedereinbau Vorsicht walten lassen und eingedrehte Abschnitt zu erhalten und auf diese Weise darauf achten, die Hände nicht einzuquetschen.
Página 64
VHS120 Installation, Reinigung und Austausch des Prüfung der Filterkammerdichtung für Maschinen mit einem Longopac®-System Zyklons (optional) Abbildung 16 Abbildung 13 Sicherstellen, dass der Longopac®-Beutel mit der Dichtung (2) festsitzt. [ HINWEIS ] Auch die Abdichtung der auf dem Ablass-Clapet (1) Die Anleitungen zum Einbau der optionalen Umrüstsätze positionierten Dichtung prüfen.
Página 65
VHS120 Empfohlene Ersatzteile Hier folgt eine Liste der Ersatzteile, die man stets auf Lager halten sollte, um etwaige Wartungsarbeiten zu beschleunigen. Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers. Kürzel Modell Sternfiltersatz (L) 4081701390 Sternfiltersatz (M/H) 4081701393 Sternfiltersatz (L/M/H ACD) 4081701624 Dichtung Filterhalterring Z8 17025 Dichtung Filterkammer 4081100183...
Página 66
VHS120 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Überprüfen, ob die Netzsteckdose Strom führt. Prüfen, ob Netzstecker und Kabel Die Maschine startet nicht Keine Stromversorgung beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Hersteller-Kundendienst. Filterrüttler betätigen (bei Modellen mit Primärfilter verstopft manuellem Filterrüttler). Reicht das nicht aus, Filter austauschen.
Página 67
VHS120 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la máquina ..................2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................2 Recepción y garantía ........................3 Instrucciones para la solicitud de intervención ................3 Exclusiones de responsabilidad ......................
Página 68
VHS120 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Información general para usar la máquina Seguridad del usuario El uso de la máquina está regido por la legislación vigente del ¡ATENCIÓN! país en el cual se utiliza.
Página 69
VHS120 El constructor también quedará exonerado de responsabilidad ¡ATENCIÓN! en los siguientes casos: ■ Instalación incorrecta. Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las ■ Uso incorrecto de la máquina por parte de personal sin la siguientes formas: formación adecuada. ■...
Página 70
VHS120 Variantes HEPA Riesgos debidos a peligros eléctricos durante el mantenimiento. Esta máquina puede estar equipada con un filtro de aspiración (HEPA). Las tareas de mantenimiento y vaciado de la máquina (incluyendo la extracción del contenedor de polvo), deben ser PELIGRO efectuadas únicamente por personal autorizado y equipado Riesgo de electrocución si se accede a los equipos...
Página 71
VHS120 Descripción de la máquina Componentes de la máquina y etiquetas La etiqueta de la clase H contiene el siguiente texto. Figura 1 ¡ATENCIÓN! Placa identificativa: Esta aspiradora contiene polvo peligroso Código del modelo, número de serie, marcado CE, año de para la salud.
Página 72
(acoplamientos, orificios, etc.) se haya modificado para acoplar dispositivos adicionales; ■ Asegurarse que se utilicen solo repuestos originales Nilfisk. NOTA El usuario es responsable de que la instalación cumpla con todas las disposiciones locales pertinentes. El aparato debe ser instalado por personal cualificado que haya leído y comprendido las informaciones de este manual.
Página 73
VHS120 Cables de extensión Aspiración de líquidos En caso de que utilice un cable de extensión, asegúrese de que ¡ATENCIÓN! sea adecuado para la alimentación y el grado de protección de Siga las indicaciones de seguridad relativas a los la máquina. materiales que se deben aspirar.
Página 74
VHS120 Información técnica Unidades Parámetro VHS120 medida Tensión @50/60 Hz Nivel de potencia Nivel de potencia (EN 60335-2-69) Aspiración máx. mBar Nivel máximo de corriente de aire sin tubo ni reducciones Velocidad máxima de flujo de aire (tubo 3 m Ø 50 Nivel de presión sonora dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*)
Página 75
VHS120 Mandos e indicadores Parada de emergencia Figura 5 Figura 5 Indicador botón arranque Coloque los botones (1 y 2) en la posición «0». La aspiradora parada motor principal se detiene. Utilice el botón para arrancar/parar el primer motor. Si el indicador está...
Página 76
VHS120 Mantenimiento, limpieza y descontaminación ■ Para que el usuario pueda realizar las operaciones de ¡ATENCIÓN! mantenimiento, la máquina deberá estar desmontada, limpia y revisada, en la medida de lo razonable, sin que Desconecte la máquina de su toma de alimentación represente un peligro para el personal de mantenimiento antes de su limpieza, mantenimiento, sustitución de ni para otras personas.
Página 77
Después de la sesión de limpieza, deje que la máquina bolsa de conformidad con la legislación vigente. funcione durante por lo menos 60 segundos antes de ■ Utilice sólo bolsas originales Nilfisk. apagarla. ■ Utilice solo bolsas adecuadas para la clase de Evite encenderla/apagarla con demasiada frecuencia.
Página 78
VHS120 Cómo sustituir el Longopac® para máquinas que ¡ATENCIÓN! manipulan polvos peligrosos para la salud. Intente no levantar polvo durante esta operación. Utilice Figura 10 una máscara de protección con filtro P3 e indumentaria ■ Prepare el soporte de la bolsa con la parte interior hacia protectora, además de guantes protectores (DPI) arriba e inserte el Longopac®...
Página 79
VHS120 ■ Gire la bolsa (20) sobre sí misma para obtener una ¡ATENCIÓN! sección de bolsas y cierre la parte de primera bolsa (21) en el fondo de la bolsa (20) apretando la abrazadera (23) Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse ■...
Página 80
VHS120 Instalación, limpieza y sustitución del Comprobación de la guarnición de la cámara de filtración para máquinas equipadas con sistema separador (opcional) Longopac® Figura 13 Figura 16 Controle che la bolsa Longopac® esté hermética con la [ NOTA ] guarnición (2). Las instrucciones que describen cómo instalar los kits Controlar también el sellado de la guarnición colocada en el opcionales y los manuales de uso y de mantenimiento...
Página 81
VHS120 Piezas de repuesto recomendadas Las siguiente lista incluye las piezas de repuesto que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar piezas de repuesto, consulte el catálogo de piezas de repuesto del fabricante. Nombre Modelo Kit filtro de estrella (L)
Página 82
VHS120 Resolución de problemas Problema Causa Solución Compruebe la presencia de alimentación en correspondencia de la toma de corriente. Compruebe el estado del enchufe y del La máquina no arranca. Falta de alimentación cable. Solicite la asistencia de un técnico del fabricante cualificado.
Página 83
3,00 kW 139 kg P/N: 4030500074 50/60 Hz IP 44 Typ: S3 LC L100 03-2022 Nilfisk S.p.A. a socio unico Nilfisk Ltd Via Porrettana 1991 Nilfisk House, Bowerbank Way 41059 Zocca (MO) - ITALY Gilwilly Industrial Estate www.industrialvacuum.nilfisk.com Penrith, Cumbria...
Página 92
în irányelveknek és szabványoknak conformitate cu următoarele standarde și Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at directive. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću, med følgende direktiver og standarder.