Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VHB436
Instructions for use
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
C505 I-GB-F-D-E
EDITION 05/2021
I
Italian
GB English
F
French
D
Deutsch
E
Spanish

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nilfisk VHB436

  • Página 1 VHB436 MANUALE DI ISTRUZIONI Instructions for use INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Italian GB English French C505 I-GB-F-D-E Deutsch EDITION 05/2021 Spanish...
  • Página 3 VHB436 Istruzioni originali Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso della macchina ................. 2 Impieghi previsti ..........................2 Usi impropri ............................. 2 Versioni e varianti costruttive ......................3 Avvertenze generali ......................... 3 Rischi Residui ..........................3 Dichiarazione CE di Conformità...
  • Página 4 VHB436 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Informazioni generali sull’uso della macchina ATTENZIONE! L’utilizzo della macchina è soggetto alle normative nazionali Prima di mettere in esercizio la macchina, vigenti.
  • Página 5 VHB436 ATTENZIONE! ATTENZIONE! È assolutamente vietato: Sia la macchina che le batterie sono classificate come ■ L’uso nel caso in cui il cavo o la spina siano materiali pericolosi: danneggiati. l’apparecchio funziona ■ Batterie: UN 3480 ■ come dovrebbe, è caduto, danneggiato, rimasto Macchina con batterie a bordo: UN 3481 all’aperto o caduto nell’acqua, riportarlo presso un...
  • Página 6 VHB436 Le parti potenzialmente calde (alte temperature) sono identificate come le seguenti: È OBBLIGATORIO USARE I GUANTI ATTENZIONE TEMPERATURE PERICOLOSE Dichiarazione CE di Conformità Ogni macchina è corredata dalla Dichiarazione CE di conformità vedi fac-simile fig. . 19 [ NOTA ] La Dichiarazione di Conformità...
  • Página 7 VHB436 Descrizione della macchina Parti della macchina ed Etichette Accessori Sono disponibili diversi accessori; prego riferirsi al catalogo Figura 1 accessori del costruttore. Targhetta identificativa: Codice Modello, Matricola, Marcatura CE, Anno di ATTENZIONE! costruzione Peso in kg Usare solo accessori originali forniti ed autorizzati dal Contenitore di raccolta materiale aspirato.
  • Página 8 L’ingresso di acqua o altri liquidi nel compartimento dispositivi; batterie può causare un possibile pericolo mortale e ■ Vengano utilizzati esclusivamente ricambi originali Nilfisk. danni materiali. Non usare acqua per pulire il modulo batterie. NOTA Non posare mai contenitori con liquidi (contenitori di E’...
  • Página 9 VHB436 Dati tecnici VHB436 Parametro Unità di misura 2 Battery (Standard) 3 Battery (Optionals) Tensione Potenza Corrente Depressione massima mm H20 1300 Portata aria max senza tubo e riduzioni L/m' 7050 Portata aria max (m 3 tubo Ø 50 mm)
  • Página 10 VHB436 Comandi e indicatori Funzionamento Figura 4 Figura 6 Interruttore di avviamento/arresto Vuotometro (2): zona verde (3), zona rossa (1) Se l’indicatore è acceso, il motore è acceso. È possibile avviare/arrestare ogni motore con questo Verificare durante l’utilizzo della macchina il controllo della pulsante.
  • Página 11 VHB436 Manutenzione, pulizia e decontaminazione ■ Tali elementi devono essere eliminati in sacchetti ATTENZIONE! impenetrabili conformemente ai regolamenti applicabili in accordo con le leggi locali per l’eliminazione di tale Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione materiale. e durante la sostituzione di parti o la conversione ■...
  • Página 12 (vedere “Ricambi consigliati”). ■ Riposizionare il contenitore polveri nell’aspiratore ■ Lo smaltimento del sacco di raccolta va effettuato ■ da personale addestrato e in accordo con le leggi vigenti. ATTENZIONE! Utilizzare esclusivamente sacchi originali Nilfisk. C505...
  • Página 13 VHB436 Modalità di sostituzione del Longopac ® ATTENZIONE! Figura 10 Non riutilizzare il filtro di Classe H una volta smontato ■ Girare il sacco pieno di polvere (1) su se stesso per avere dalla macchina. una sezione di sacco arrotolato da poter serrare con due fascette (2).
  • Página 14 VHB436 Installazione, pulizia e sostituzione ciclone Verifica guarnizione camera filtrante per macchine dotate di sistema Longopac ® (Opzionale) Figura 16 Figura 13 Assicurarsi che ci sia tenuta tra il sacco Longopac® e la guarnizione (2). [ NOTA ] Verificare inoltre la tenuta della guarnizione posizionata sul Le istruzioni per la applicazione e il relativo manuale uso e clapet di scarico (1).
  • Página 15 VHB436 Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Denominazione Modello Kit filtro stellare 40000492 Guarnizione anella portafiltro...
  • Página 16 VHB436 Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio Verificare se la batteria è sufficientemente carica. Verificare se il led presente sulla batteria è verde. La macchina non parte Problemi alla batteria Verificare lo stato della presa e del cavo di ricarica. Richiedere l’assistenza di un tecnico del fabbricante, abilitato.
  • Página 17 VHB436 Translation of the original instructions Table of contents Instructions for use ......................2 Operator's safety ..........................2 General information for using the machine ..................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 2 Versions and variations ........................3 General recommendations ......................3 Residual Risks ..........................
  • Página 18 VHB436 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word CAUTION! Operator's safety General information for using the machine Use the machine in accordance with the laws in force in the CAUTION! country where it is used.
  • Página 19 VHB436 CAUTION! CAUTION! The following use of the device is strictly forbidden: Both the machine and the batteries are classified as ■ When the cable or plug is damaged. If appliance hazardous materials: is not working as it should, has been dropped, ■...
  • Página 20 VHB436 EC Declaration of conformity Every machine comes with a EC Declaration of conformity. See fac-simile in fig. 19. [ NOTE ] The Declaration of conformity is an important document and should be kept in a safe place to be presented to the Authorities on request.
  • Página 21 VHB436 Description of the machine Machine Parts and Labels Accessories Various accessories are available; refer to the manufacturer’s Figure 1 accessory catalogue. Identification plate: Model code, serial number, EC marking, year of manufacture, CAUTION! weight (kg) Use only genuine accessories supplied and authorised Dust container by the manufacturer.
  • Página 22 (beverage modified to attach additional devices; containers and the like) on electrical equipment. ■ Make sure that only original Nilfisk spare parts are used. The relative humidity inside the room should not exceed 85%. NOTE Do not clean the system with agents containing acid, caustic soda, or solvents.
  • Página 23 VHB436 Technical data VHB436 Parameter Units of measurement 2 Battery (Standard) 3 Battery (Optionals) Voltage Power rating Current Max vacuum mm H20 1300 Maximum air flow rate without hose L/m' 7050 and reductions Maximum air flow rate (3 m Ø 50 mm...
  • Página 24 VHB436 Controls and indicators Operation Figure 4 Figure 6 Start/stop switch Vacuum gauge (2): green zone (3), red zone (1) If the indicator is ON, the motor is ON. You can start/stop each motor with this button. When using the machine, check the flow control: Stop button ■...
  • Página 25 VHB436 Maintenance, cleaning and decontamination ■ These elements must be disposed of in sealed bags in CAUTION! accordance with applicable regulations and local laws on the disposal of such material. Disconnect the machine from its power source and ■ This procedure must also be followed for filter disposal disconnect at least one of the two poles of the battery (primary and absolute filters).
  • Página 26 In case of hazardous and/or harmful dust, use only the bags recommended by the manufacturer (see “Recommended spare parts”). ■ The bag must only be disposed of by qualified personnel and in compliance with the laws in force. CAUTION! Use only original Nilfisk bags. C505...
  • Página 27 VHB436 How to replace the Longopac ® CAUTION! Figure 10 Do not use the Class H filter again after having removed ■ Turn the bag full of dust (1) on itself to obtain a section of it from the machine.
  • Página 28 VHB436 Installation, cleaning and replacement of Filtering chamber gasket check for machines equipped with Longopac system ® the separator (optional) Figure 16 Figure 13 Ensure that the Longopac® bag is tight with the gasket (2). Also check the seal of the gasket positioned on the discharge [ NOTE ] clapet (1).
  • Página 29 VHB436 Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Name Model Star filter kit...
  • Página 30 VHB436 Troubleshooting Problem Cause Remedy Check if the battery is sufficiently charged. Check whether the LED on the battery is green. The machine does not start Battery issues Check the status of the socket and the charging cable. Ask for assistance to be performed by a qualified manufacturer's technician.
  • Página 31 VHB436 Traduction des instructions originales Table des matières Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de la machine ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 2 Versions et variantes de fabrication ....................3 Recommandations générales ......................
  • Página 32 VHB436 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par la mention ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Informations générales sur l’utilisation de la machine ATTENTION ! L’utilisation de la machine est soumise aux normes Avant de mettre la machine en service, lire internationales en vigueur.
  • Página 33 VHB436 ATTENTION ! ATTENTION! Sont formellement interdits : La machine et les batteries sont classées comme ■ Lorsque le câble ou la fiche est endommagé. Si la matières dangereuses : machine ne fonctionne pas correctement, si elle ■ Piles : UN 3480 ■...
  • Página 34 VHB436 IL EST OBLIGATOIRE DE PORTER DES GANTS ATTENTION TEMPÉRATURES DANGEREUSES Déclaration CE de conformité Chaque machine est accompagnée de sa Déclaration CE conformité. Voir de fac-similé à la fig. 19. [ REMARQUE ] La Déclaration de Conformité est un document de la plus haute importance qui doit être conservée avec le plus...
  • Página 35 VHB436 Description de la machine Composants de la machine et plaques Accessoires Plusieurs accessoires sont disponibles ; veuillez consulter le Figure 1 catalogue des accessoires du constructeur. Plaque d’identification : Code du modèle, numéro de série, marquage CE, année ATTENTION ! de fabrication, poids (kg).
  • Página 36 La pénétration d’eau ou d’autres liquides dans le supplémentaires ; compartiment des piles peut entraîner des blessures ■ Vérifier que seuls des pièces détachées d’origine Nilfisk potentiellement mortelles et des dommages matériels. sont utilisées. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer le module de batterie.
  • Página 37 VHB436 Caractéristiques techniques VHB436 Paramètre Unités de mesure 2 Batteries (standard) 3 Batteries (en option) Tension Puissance Courant Ampères Dépression maxi mm H20 1300 Débit d’air maximum sans tuyau ni L/m’ 7050 réductions Débit d’air maxi (tuyau de 3 m, Ø 50 L/m’...
  • Página 38 VHB436 Commandes et indicateurs Fonctionnement Figure 4 Figure 6 Interrupteur de mise en marche / arrêt Vacuomètre (2) : zone verte (3), zone rouge (1) S'il est allumé, le témoin indique que le moteur est en marche. Pendant l’utilisation de la machine, vérifier le contrôle du débit : Le bouton permet de mettre en marche / arrêter chaque...
  • Página 39 VHB436 Entretien, nettoyage et décontamination ■ Ces éléments doivent être éliminés dans des sachets ATTENTION ! imperméables conformément aux règlements applicables dans le respect des législations locales d’élimination de Débrancher la machine de sa source d'alimentation et ces matières. débrancher au moins l'un des deux pôles de la batterie ■...
  • Página 40 Remettre la cuve en place et la raccrocher. ATTENTION ! [ REMARQUE ] N’utiliser que des sacs d’origine Nilfisk. Au terme d’une session de nettoyage, laisser tourner la machine pendant au moins 60 secondes avant de l’éteindre. Éviter de le mettre en marche ou l’éteindre trop fréquemment.
  • Página 41 VHB436 Comment remplacer le Longopac ® ATTENTION ! Figure 10 Ne pas réutiliser le filtre de classe H une fois qu’il a été ■ Tourner le sac rempli de poussière (1) sur lui-même pour démonté de la machine. qu’une section du sac enroulé puisse être serrée à l’aide de deux colliers (2).
  • Página 42 VHB436 Installation, nettoyage et remplacement du Contrôle du joint d’étanchéité de la chambre de filtration pour les machines équipées du système séparateur (option) Longopac ® Figure 13 Figure 16 S’assurer de la bonne étanchéité entre le sac Longopac® et [ REMARQUE ] le joint (2).
  • Página 43 VHB436 Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les interventions d’entretien. Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Sigle Modèle Kit de filtre étoile 40000492...
  • Página 44 VHB436 Dépannage Problème Cause Remède Vérifier si la batterie est suffisamment chargée. Contrôler si la DEL de la batterie est verte. La machine ne démarre pas Problèmes liés à la batterie Vérifier que la fiche et le câble de charge sont en parfait état.
  • Página 45 VHB436 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine ..............2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unzulässiger Gebrauch ........................2 Versionen und Ausführungen ......................3 Allgemeine Hinweise ........................3 Restrisiken ............................3 EG-Konformitätserklärung .......................
  • Página 46 VHB436 Gebrauchsanweisung Betriebsanleitung lesen und die mit VORSICHT gekennzeichneten Sicherheitshinweise beachten! Sicherheit des Benutzers Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine VORSICHT! Der Gebrauch der Maschine unterliegt den geltenden Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der nationalen Vorschriften. Maschine aufmerksam lesen, griffbereit Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen, die im aufbewahren und bei Bedarf konsultieren.
  • Página 47 VHB436 VORSICHT! BEACHTUNG! Strikt verboten ist: Sowohl die Maschine als auch die Batterien sind als ■ Bei Beschädigung von Kabel oder Stecker. Gefahrstoffe eingestuft: Funktioniert das Gerät nicht vorschriftsmäßig, ■ Batterien: UN 3480 ■ wurde es fallen gelassen, beschädigt, im Freien...
  • Página 48 VHB436 ES IST VORGESCHRIEBEN HANDSCHUHE ZU TRAGEN VORSICHT GEFÄHRLICHE TEMPERATUREN EG-Konformitätserklärung Jede Maschine wird mit einer EG-Konformitätserklärung geliefert. Siehe Faksimile in der Abb. 19. [ HINWEIS ] Bei der Konformitätserklärung handelt es sich um eine höchst wichtiges Dokument, das mit äußerster Sorgfalt aufzubewahren ist, damit es den Kontrollbehörden auf...
  • Página 49 VHB436 Anlagenbeschreibung Geräteteile und Schilder Zubehörteile Erhältlich sind diverse Zubehörteile. Bitte den Zubehörkatalog Abbildung 1 des Herstellers konsultieren. Typenschild: Modellcode, Seriennummer, CE-Kennzeichnung, Baujahr, Gewicht VORSICHT! (kg) Hersteller genehmigte gelieferte Staubbehälter. Originalzubehörteile verwenden. Auslösehebel des Staubbehälters Saugöffnung Vakuummeter Verpackung und Auspackung Hebel für Filterrüttelung...
  • Página 50 VHB436 VORSICHT! VORSICHT! Wenn verschiedene Stützplattformen geliefert werden, Während der Aufladung des Geräts keinesfalls: muss die Stützplattform, an welcher die Maschine ■ auf das Netzkabel treten, das Kabel einquetschen verankert ist, mit einem Gabelstapler mit einer oder beschädigen, am Kabel ziehen.
  • Página 51 VHB436 Technische Daten VHB436 Parameter Maßeinheit 2 Akkus (Standard) 3 Akkus (optional) Spannung Leistung Strom Ampere Max. Unterdruck mm H20 1300 Max. Luft ohne Schlauch L/min' 7050 Reduzierstück Max. Luft (m 3 Schlauch Ø 50 mm) L/min' 4833 Schalldruckpegel dB(A)
  • Página 52 VHB436 Bedienelemente und Kontrollleuchten Betrieb Abbildung 4 Abbildung 6 Start-/Stopp-Schalter Vakuummesser (2): grüner Bereich (3), roter Bereich (1) Leuchtet die Kontrollleuchte (EIN), ist der Motor an. Jeder Motor kann über diese Taste an-/ausgeschaltet Während des Maschinengebrauchs die Flußkontrolle: werden. ■...
  • Página 53 VHB436 Wartung, Reinigung und Dekontamination ■ Durchführung Wartungs- oder VORSICHT! Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten Bauteile, die nicht gründlich gereinigt werden können, entsorgt Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, beim werden. Austausch von Teilen oder im Falle der Umrüstung des ■ Solche Bauteile müssen in dichten Beuteln gemäß den Geräts in eine andere Version/Ausführung müssen die...
  • Página 54 Gesetzen ausgeführt werden. Abbildung 8 VORSICHT! Maschine kann einem Staubaufnahmebeutel Nur Originalbeutel von Nilfisk verwenden. ausgestattet werden. In diesem Fall muss die Maschine mit Zubehörteilen ausgestattet sein (Vakuumpumpe und Gitter). VORSICHT! Nicht oder nicht angemessen eingesetzte Beutel können für Maschinenklasse...
  • Página 55 VHB436 Auswechseln des Safe Bags VORSICHT! Abbildung 9 Vor Durchführung dieser Vorgänge den Filter wie unter ■ Den Ansaugschlauch entfernen und ihn an einer sicheren Absatz „Wartung, Reinigung und Dekontamination“ und staubfreien Stelle einsetzen. angegeben reinigen. ■ Die Öffnung durch Verwendung der entsprechenden Haube (falls vorhanden) schließen.
  • Página 56 VHB436 ■ Alle Elemente durch Festziehen der vier Muttern (1) Prüfung der Filterkammerdichtung für Maschinen befestigen. mit einem Staubbehälter Absolutfilter auf der Druckseite austauschen Abbildung 15 ■ Den Drehgriff lösen und die Haube abnehmen. Kann durch die Dichtung (1) zwischen dem Behälter und der ■...
  • Página 57 VHB436 Empfohlene Ersatzteile Hier folgt eine Liste der Ersatzteile, die man stets auf Lager halten sollte, um etwaige Wartungsarbeiten zu beschleunigen. Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers. Kürzel Modell Sternfiltersatz 40000492 Dichtung Filterhalterring Z8 17026 Dichtung Filterkammer 4081701540 Filterschelle Z8 18079...
  • Página 58 VHB436 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Prüfen Sie, ob der Akku ausreichend aufgeladen ist. Überprüfen Sie, ob die LED am Akku grün ist. Die Maschine startet nicht Akkuprobleme Überprüfen Sie den Zustand des Netzsteckers und des Ladekabels. Wenden Sie sich an den autorisierten Hersteller-Kundendienst.
  • Página 59 VHB436 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la máquina ..................2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................2 Versiones y variantes ........................3 Recomendaciones generales ......................3 Riesgos residuales ..........................
  • Página 60 VHB436 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Información general para usar la máquina El uso de la máquina está regido por la legislación vigente del ¡ATENCIÓN!
  • Página 61 VHB436 ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las Tanto la máquina como las baterías están clasificadas siguientes formas: como materiales peligrosos: ■ Cuando el cable o enchufe está dañado. Si el ■ Baterías: UN 3480 ■ aparato no funciona correctamente, está dañado, Máquina con baterías a bordo: ONU 3481...
  • Página 62 VHB436 ES OBLIGATORIO LLEVAR GUANTES ATENCIÓN TEMPERATURAS PELIGROSAS Declaración CE de conformidad Todas las máquinas vienen con una Declaración CE de conformidad. Consulte el fac-símil de la fig. 19. [ NOTA ] La Declaración de conformidad es un documento importante que debería guardar a buen recaudo para mostrarlo a las...
  • Página 63 VHB436 Descripción de la máquina Componentes de la máquina y etiquetas Accesorios Hay distintos accesorios disponibles. Si desea más información, Figura 1 consulte el catálogo de accesorios del fabricante. Placa identificativa: Código del modelo, número de serie, marcado CE, año de ¡ATENCIÓN!
  • Página 64 VHB436 ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Cuando se proporcionan varias plataformas de soporte, Cuando el aparato se está cargando, no: la plataforma de soporte a la que está anclada la ■ Aplaste, dañe, pise ni tire del cable que conecta el máquina debe manipularse con una carretilla elevadora aparato al suministro eléctrico.
  • Página 65 VHB436 Información técnica VHB436 Parámetro Unidades de medida 2 Baterías (Estándar) 3 Baterías (Opcional) Tensión Nivel de potencia Corriente Aspiración máx. mm H20 1300 Nivel máximo de corriente de aire sin L/m' 7050 tubo ni reducciones Velocidad máxima de flujo de aire...
  • Página 66 VHB436 Mandos e indicadores Funcionamiento Figura 4 Figura 6 Interruptor para aspirar/detener Vacuómetro (2): zona verde (3), zona roja (1) Si el indicador está en ON, el motor está encendido. Con este botón, puede encender/parar cada motor. Al utilizar la máquina, compruebe el control de la corriente: Pulsador de parada ■...
  • Página 67 VHB436 Mantenimiento, limpieza y descontaminación contaminados que no se puedan limpiar correctamente. ¡ATENCIÓN! ■ Estos elementos se deben desechar en bolsas selladas, según la normativa aplicable y de acuerdo con la Desconecte la máquina de su fuente de alimentación y legislación local sobre el desecho de estos materiales.
  • Página 68 Compruebe que la guarnición esté en perfecto estado y ¡ATENCIÓN! bien colocada. ■ Coloque el contenedor en su lugar original para volver a Utilice sólo bolsas originales Nilfisk. fijarlo en su posición. [ NOTA ] ¡ATENCIÓN! Después de la sesión de limpieza, deje que la máquina Utilice solo bolsas adecuadas para la clase de máquina...
  • Página 69 VHB436 Cómo sustituir Longopac ® ¡ATENCIÓN! Figura 10 No vuelva a utilizar el filtro de clase H después de ■ Gire la bolsa llena de polvo (1) sobre sí misma para haberlo quitado de la máquina. obtener una sección de bolsas en espiral y apretarla con dos abrazaderas (2).
  • Página 70 VHB436 Instalación, limpieza y sustitución del Comprobación de la guarnición de la cámara de filtración para máquinas equipadas con sistema separador (opcional) Longopac ® Figura 13 Figura 16 Controle che la bolsa Longopac® esté hermética con la [ NOTA ] guarnición (2).
  • Página 71 VHB436 Piezas de repuesto recomendadas Las siguiente lista incluye las piezas de repuesto que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar piezas de repuesto, consulte el catálogo de piezas de repuesto del fabricante.
  • Página 72 VHB436 Resolución de problemas Problema Causa Solución Compruebe si la batería está suficientemente cargada. Compruebe si el LED de la batería es verde. La máquina no arranca. Problemas con las baterías Compruebe el estado del enchufe y del cable de carga.
  • Página 73 VHB436 13 A 07AJ814 3000 W Kg 71 Ref.No: 4010300258 50/60 Hz ME77 C505...
  • Página 74 VHB436 1 (RED) 3 (GREEN) C505...
  • Página 75 VHB436 C505...
  • Página 76 VHB436 C505...
  • Página 77 VHB436 POWER1 POWER2 INTERLOCK CAN-BUS1 CAN-BUS3 CAN-BUS2 CAN-BUS4 421925 C505...
  • Página 78 VHB436 MOTORHEAD CAN-BUS4 SLAVE1 SLAVE2 INTERLOCK 421925 MOTORHEAD 421925 C505...
  • Página 79 és szabványoknak irányelveknek és szabványoknak irányelveknek és szabványoknak conformitate cu următoarele standarde și Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at directive. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse...
  • Página 80 VHB436 C505...
  • Página 82 Nilfi sk SpA a socio unico Via Porrettana, 1991 - 41059 Zocca Modena - Italy Tel. +39 059 9730000 - Fax +39 059 9730065 industrial-vacuum@nilfi sk.com www.nilfi sk.com...