Página 1
L6FBG842P Manual de instrucciones Lavadora USER MANUAL...
Página 2
16. VALORES DE CONSUMO................37 17. GUÍA RÁPIDA....................40 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
Página 3
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 4
No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Si la secadora se coloca sobre una lavadora, • asegúrese de utilizar el kit de torre correcto homologado por AEG (consulte el capítulo "Accesorios - Kit de torre" para obtener más información).
Página 5
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica La instalación debe ADVERTENCIA! realizarse conforme a las Riesgo de incendios y normas vigentes. descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje y los • El aparato debe conectarse a tierra. pasadores de transporte, incluido el •...
Página 6
• Al desembalar el aparato, es posible estancias domésticas. ver agua que cae de la manguera de • Antes de cambiar la luz interna, desagüe.
Página 7
Si instala el aparato en un zócalo que es • SensiCare System detecta el tamaño un accesorio no suministrado por AEG, de la carga de la colada y define la asegúrelo con las placas de fijación.
Página 8
Pasadores de transporte Soporte de la manguera La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del producto (B), las clasificaciones eléctricas Mod. xxxxxxxxx 910000000 00 Prod.No. (C) y el número de serie (D). 000V ~ 00Hz 0000 W 00000000 4.
Página 9
ESPAÑOL 2. Coloque el elemento de embalaje en Se recomienda guardar el el suelo detrás del aparato y póngalo embalaje y los pasadores con cuidado sobre su parte trasera. de transporte para Retire la protección de poliestireno cualquier transporte del de la base.
Página 10
45º 45º 20º 20º El aparato debe estar nivelado y estable. Asegúrese de que la manguera de entrada no El ajuste correcto del nivel está en posición vertical. del aparato evita vibraciones, ruidos y el 3. Si fuera necesario, afloje la tuerca movimiento del aparato anular para ajustarla en la posición...
Página 11
ESPAÑOL Puede extender la manguera de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para la otra manguera de desagüe y la extensión. Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas: 1. Haga una U con la manguera de desagüe y colóquela alrededor de la El extremo de la manguera guía de plástico.
Página 12
Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está preparada para 6. ACCESORIOS 6.1 Disponible en 6.2 Kit de torre www.aeg.com/shop o en un La secadora de tambor puede apilarse distribuidor autorizado sobre la lavadora solo si se utiliza el kit de apilamiento correcto.
Página 13
ESPAÑOL ADVERTENCIA! No coloque la secadora de tambor debajo de la lavadora. Verifique el kit de apilamiento compatible comprobando la profundidad de sus aparatos. 7. PANEL DE MANDOS 7.1 Descripción del panel de mandos 11 10 1. Selector de programas •...
Página 14
7.2 Pantalla El indicador parpadea durante la estimación de carga de la colada. Indicador de colada máxima. Parpadea cuando la colada supera la car‐ ga máxima del programa seleccionado. Indicador de puerta bloqueada. Indicador de inicio diferido. El indicador digital puede mostrar: •...
Página 15
ESPAÑOL Indicador de modo extrasilencioso. Indicador de ahorro de tiempo. 8. MANDO Y BOTONES 8.1 On/Off Cuando la pantalla muestra los indicadores , el aparato no Pulse la tecla durante unos segundos calienta el agua. para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se 8.4 Centrif.
Página 16
Utilice esta opción para personas las arrugas. Debe drenar el agua para alérgicas a los restos de detergente y desbloquear la puerta. en zonas en las que el agua sea Como el programa es muy silencioso, blanda.
Página 17
ESPAÑOL 8.9 Soft Plus aumenta a intervalos de 30 minutos hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h. Ajuste la opción Soft Plus para asegurar Después de tocar la tecla Inicio/Pausa, una perfecta distribución de suavizante y aumentar la suavidad de los tejidos. la pantalla muestra el indicador y el inicio diferido seleccionado y el aparato...
Página 18
Programa Descripción del programa Outdoor No utilice suavizante y asegúrese de que no haya restos de suavizante en el dosificador de detergente. Prendas de exterior, técnicas, tejidos deportivos, chaque‐ tas impermeables y transpirables, chaquetas con forro ex‐ traíble o aislamiento interno. La carga de colada recomen‐...
Página 19
ESPAÑOL Programa Temperatura Velocidad de centri‐ Carga máxima predeterminada fugado de referencia Rango de tem‐ Rango de velocida‐ peratura des de centrifugado Sintéticos 40 °C 1200 rpm 3 kg 60 °C - Frío 1200 rpm - 400 rpm Delicados 30 °C 1200 rpm 2 kg 40 °C - Frío...
Página 21
ESPAÑOL Programa Polvo uni‐ Líquido uni‐ Líquido para Lanas delica‐ Especial versal ropa de color versal Lana/Lãs + ▲ ▲ Seda 20 min. - 3 kg ▲ ▲ ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ Edred. Fácil Plancha ▲ ▲ ▲ 1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲...
Página 22
10.3 Aclarado extra • Para activar/desactivar esta opción, pulse las teclas Temp.°C y Centrif. al permanente mismo tiempo hasta que se ilumine/ apague el indicador correspondiente. Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando La pantalla muestra encima de ajuste un nuevo programa.
Página 23
ESPAÑOL 12.3 Introducción del detergente y los aditivos 2. Presione la palanca hacia abajo para extraer el dosificador. 3. Para usar detergente en polvo, gire la tapa hacia arriba. 4. Para usar detergente líquido, gire la Compartimento de la fase de tapa hacia abajo.
Página 24
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. La estimación PROSENSE se inicia al final de la cuenta atrás. Cancelación del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás...
Página 25
ESPAÑOL 12.8 Detección de carga La detección ProSense se ProSense lleva a cabo únicamente con programas de lavado La duración del programa en completos (sin seleccionar la pantalla se refiere a una un salto de fase). carga media/alta. 12.9 Indicadores de la fase de Después de tocar la Inicio/Pausa tecla , programa el indicador de carga máxima declarada...
Página 26
12.13 Fin del programa Si la fase ya se ha realizado y se ha iniciado el llenado de Cuando haya finalizado el programa, el agua, el nuevo programa aparato se para automáticamente. empieza sin repetir la fase . Suenan las señales acústicas, si están El agua y el detergente no activadas.
Página 27
ESPAÑOL • Debe vaciar el agua para abrir la • No se utiliza el aparato durante 5 puerta. minutos antes de tocar la tecla Inicio/ Pausa. 1. Si fuera necesario, toque la tecla Pulse la tecla On/Off para encender el Centrif.
Página 28
• Abotone las fundas de almohadas y – detergente en polvo para todo cierre las cremalleras, los ganchos y tipo de prendas, salvo las los broches. Ate las correas, delicadas. Son preferibles los cordones, cordones, cintas y detergentes en polvo con lejía cualquier otro elemento suelto.
Página 29
ESPAÑOL programa sin prelavado a fin de antes de secar su ropa en una ahorrar detergente, agua y tiempo (y secadora. ¡Así ahorrará energía proteger el medio ambiente). durante el secado! • Cargar el aparato a la capacidad 13.5 Dureza agua máxima indicada para cada programa ayuda a reducir el Si la dureza del agua de su zona es alta...
Página 30
"Limpieza del programa Limp. Máquina si está tambor", "Limpieza de la bomba de disponible. Vierta una pequeña desagüe" y "Limpieza del filtro del tubo cantidad de detergente en polvo en el de entrada y el filtro de la válvula". Si es tambor vacío para eliminar cualquier...
Página 31
ESPAÑOL 14.8 Limpieza del dosificador de detergente Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho en el dosificador de detergente, realice el siguiente procedimiento de limpieza de vez en cuando: 1. Abra el cajón. Presione la pestaña hacia abajo como se indica en la imagen y sáquela.
Página 32
ADVERTENCIA! • No quite el filtro mientras el aparato esté en 180˚ funcionamiento. • No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua. Siga estos pasos para limpiar la bomba: 1.
Página 33
ESPAÑOL 14.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula Se recomienda limpiar los filtros del tubo de entrada y la válvula ocasionalmente para eliminar depósitos acumulados con el tiempo: 1. Quite la manguera de entrada del grifo y limpie el filtro.
Página 34
(no en posición vertical) en 2. Inicie el programa para desaguar. función de la posición del grifo de 14.12 Medidas agua. anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser alrededor de 0 °C o inferior, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe.
Página 35
ESPAÑOL • Compruebe que el grifo esté abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba‐ El aparato no carga ja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua correctamente. agua. • Compruebe que el grifo no esté obstruido. •...
Página 36
Problema Posible solución • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co‐ rriente. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
Página 37
ESPAÑOL Problema Posible solución La duración del pro‐ • El ProSense System puede ajustar la duración del programa grama aumenta o dis‐ en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Detec‐ minuye durante la eje‐ ción de carga ProSense System" en el capítulo "Uso diario". cución del programa.
Página 38
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos...
Página 39
ESPAÑOL Consumo de energía en diferentes modos Inicio diferido Apagado (W) Espera (W) 0.30 0.30 4.00 El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo. 16.4 De acuerdo con el Reglamento 1061/2010 Programas de algodón es‐ Carga Consumo Consumo Duración...
Página 40
Programa Litros h:mm °C Sintéticos 0.60 2:15 1200 40°C Delicados 0.40 1:15 1200 30°C Lana/Lãs + Seda 0.30 1:05 1200 30°C 1) Indicador de referencia de la velocidad de giro. 2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
Página 41
ESPAÑOL 17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 180˚ Limpie el filtro periódicamente y, sobre todo, si aparece el código de alarma en la pantalla. 17.3 Programas Programas Carga Descripción del producto Algodón blanco y de color. Prendas con sucie‐ Eco 40-60 8 kg dad normal.
Página 42
18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.