Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL PRESSURE WASHER
INSTRUCTION
MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do
not represent a specific model.
REMARQUE: Les photographies et schémas figurant dans ce guide sont incorporés
seulement à titre de référence et ne représentent pas un model particulier.
NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son solo referencias
y no representan un modelo específico.
If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken,
please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer Service
Department at 1-877-362-4271 or www.simpsoncleaning.com
Si
votre
rondelle
a des parties manquant ou cassé, s'il vous plaît le PAS LE RETOURNE AU LIEU
D'ACHAT. Contacter notre département de service clients à 1-877-362-4271 o
www.simpsoncleaning.com
Si su lavadora a presión no trabaja correctamente ó encuentra partes rotas
ófaltantes,
por
Contáctese
con
1-877-362-4271 ou www.simpsoncleaning.com
IMPORTANT: Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before operating.
IMPORTANT : Assurez-vous que toute personne qui utilisera cet équipement lise attentivement
ces instructions avant de l'utiliser.
IMPORTANTE: Aségurese por favor de que la persona que vaya a utilizar este equipo lea con
cuidado y comprenda estas instrucciones antes de operar.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA:
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Part No. 7110421 Rev. A MAY2020
de
pression
favor
NO
LA
nuestro
Departamento
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ne
travaille
pas
REGRECE
AL
LUGAR
de
Servicio
convenablement
DONDE
LA
al
Cliente
llamando
ou
s'il
y
COMPRO.
al

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Simpson Pro PS61044

  • Página 1 PROFESSIONAL PRESSURE WASHER INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model. REMARQUE: Les photographies et schémas figurant dans ce guide sont incorporés seulement à...
  • Página 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 WARNING: This product may not be equipped with a spark-arresting muffler. If the product is not equipped and will be used around flammable materials or on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass or other similar items, then an approved spark arrester must be installed and is legally required in the state of California.
  • Página 4 DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Breathing exhaust fumes will cause • Operate pressure washer in a well- serious injury or death! Engine ventilated area. Avoid enclosed areas exhaust contains carbon monoxide, such as garages, basements, etc. an odorless and deadly gas.
  • Página 5 DANGER: RISK OF INJURY FROM SPRAY WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • High-velocity fluid spray can cause • Always wear ANSI-approved Z87.1 objects to break, projecting particles safety glasses. Wear protective clothing at high speed. to protect against accidental spraying. •...
  • Página 6 DANGER: RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Fuel or oil can leak or spill and could • If pressure washer is equipped with result in fire or breathing hazard. a fuel shut-off valve, turn the valve to Serious injury or death can result.
  • Página 7 WARNING: RISK OF BURSTING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Over inflation of tires could result in • Use a tire pressure gauge to check the serious injury and property damage. tires pressure before each use and while inflating tires;...
  • Página 8 QUICK SETUP GUIDE WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before operating pressure washer. Install the Add/Check Oil Add Gasoline Handle The engine In a well Slide the handle is shipped ventilated assembly onto the...
  • Página 9 Connect Garden Connect High Connect High Hose to Pump Pressure Hose Pressure Hose to Pump to Spray Gun Thread the garden hose to Connect the high Thread the other end the pump inlet. pressure hose to of the high pressure the pump outlet.
  • Página 10 GET TO KNOW THE PRESSURE WASHER NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER (FIG.
  • Página 11 Pump Inlet K. Quick Connect Nozzles Nozzle Holder BASIC ELEMENTS OF AN ENGINE Refer to the Engine Owner's Manual for location and operation of engine controls. Choke Control: Opens and closes carburetor choke valve. Starter Grip: Pulling starter grip operates recoil starter to crank engine. Engine Switch: Enables and disables ignition system.
  • Página 12 Attach high pressure hose (C) to gun (D). Tighten securely. NOTICE: The engine is shipped without oil. Before starting engine, add the oil provided. Damage to the engine will occur if the engine is run without oil, this damage will not be covered under warranty. NOTICE: The high-pressure pump was filled with oil at the factory.
  • Página 13 PRESSURE WASHER OPERATING FEATURES PRESSURE ADJUSTMENTS (FIG. 6) The pressure setting is preset at the factory to achieve optimum pressure and cleaning. If you need to lower the pressure, it can be accomplished by these methods. Back away from the surface to be cleaned. The further away you are, the less the pressure will be on the surface to be cleaned.
  • Página 14 HOW TO USE SPRAY WAND The nozzles for the spray wand are stored in the nozzle holder on the panel assembly. Colors on the panel identify nozzle location and spray pattern. Refer to the following chart to choose the correct nozzle for the job to be performed. CHANGING NOZZLES ON SPRAY WAND (FIG.
  • Página 15 **NOTICE: The high pressure spray from your pressure washer is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto striping and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before spraying, check the item to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to resist damage from the force of the spray.
  • Página 16 WARNING: Risk of Fire, Asphyxiation and Burn. Never fill fuel tank when engine is running or hot. Do not smoke when filling fuel tank. • Never fill fuel tank completely. Fill tank to 1/2" (12.7  mm) below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion. Wipe any fuel spillage from engine and equipment before starting engine.
  • Página 17 Choose the correct nozzle for the job to be performed. See How To Use spray Wand instructions in this section. NOTE: If applying a chemical or cleaning solution, see How To Apply Chemicals/Cleaning Solvents instructions in this section. Turn water source on. NOTICE: Risk of property damage.
  • Página 18 NOTE: The engine drain plug is located at the rear of the unit. PUMP (FIG. 15) NOTE: The Pump was filled with oil at the factory. The preferred oil is SIMPSON ® Premium Pump Crankcase Oil. If this oil is not available, an SAE 15W-40 oil may be used.
  • Página 19 ® is environmentally friendly. NOTE: Using pump guard helps provide proper lubrication to the internal seals of the pump regardless of temperature or environment. NOTICE: Risk of property damage. Use only SIMPSON / POWERWASHER ® ® Pump Guard or equivalent. Other products could be corrosive and/or contain alco- hol which may cause pump damage.
  • Página 20 Unscrew bottle valve from Pump Guard bottle and remove seal. Screw bottle valve back onto bottle. Attach bottle to water inlet of pump. Squeeze bottle to inject contents into pump. With ignition switch off, simultaneously pull starter rope and squeeze bottle. Repeat until protector fluid exits pump outlet. NOTE: This step may require two people.
  • Página 21 RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (INITIAL USER): • To process a warranty claim on your SIMPSON® pressure washer, report the concern to 1-877-362-4271 or cservice@fna-group.com for authorization and direction to the nearest authorized service centre in your area.
  • Página 22 OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE SOLUTION ISSUE See How to Use Spray No or low Spray wand not in pressure high pressure Wand instructions in the (initial use) Operation Section Low water supply Water supply must be at least 5 gpm @ 20 PSI Leak at high pressure Repair leak.
  • Página 23 OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE SOLUTION ISSUE No or low Worn seal or packing Please contact our customer pressure service department at (after period of www.simpsoncleaning.com normal use) Worn or obstructed valves Please contact our customer service department at www.simpsoncleaning.com Worn unloader piston Please contact our customer service department at www.simpsoncleaning.com...
  • Página 24 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Página 25 AVERTISSEMENT : ce produit et son échappement peuvent vous exposer à des produits chimiques, y compris le plomb et les composés à base de plomb, et au monoxyde de carbone, qui sont reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Pour plus d’information, visitez le site www.P65Warnings.ca.gov AVERTISSEMENT : portez toujours une protection de l’ouïe et les autres équipements de protection individuelle pendant l’usage.
  • Página 26 • La chaleur de l’échappement du • Toujours éloigner la laveuse haute silencieux peut endommager des pression d’au moins 1,2 m (4 pi) de surfaces peintes, faire fondre tout toutes surfaces (telles que desmaisons, type de matériel sensible à la chaleur voitures, ou des plantes vivantes) qui (comme du revêtement extérieur, pourraient être endommagées par la...
  • Página 27 DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre laveuse haute pression • Inspecter périodiquement le tuyau haute fonctionne à des pressions de liquides pression. Remplacer immédiatement le tuyau s’il est endommagé, usé, s’il a et des vitesses suffisamment élevées fondu en contact avec le moteur ou pour pénétrer la peau de l’homme...
  • Página 28 DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JET CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Un jet de liquide à haute vitesse peut • Toujours porter des lunettes de sécurité briser des objets et projeter les éclats conformes à la norme ANSI Z87.1 à...
  • Página 29 • Le pistolet et le tube de pulvérisation • Garder la laveuse haute pression hors sont des outils de nettoyage puissants de portée des enfants en tout temps. qui ressemblent à un jouet pour un enfant. • Le pistolet et le tube de pulvérisation •...
  • Página 30 DANGER : RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’utilisation d’acides, de produits • Ne pas pulvériser d’acides, d’essence, chimiques toxiques ou corrosifs, de de kérosène ou toute autre matière poisons, d’insecticides, ou de tout type inflammable avec produit.
  • Página 31 AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Essayer de soulever un objet trop • La laveuse haute pression est trop lourd peut se solder par de graves lourde pour être soulevée par une seule blessures.
  • Página 32 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DANGER : • Ne faites jamais tourner le moteur à l’intérieur ou dans un endroit clos, mal aéré. Les émanations d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel. • Risque d’injection de liquide et de lacération. Lorsque vous utilisez le réglage à...
  • Página 33 Relâchez l’air Démarrez le du système moteur. Consultez le Relâchez guide du tout l’air de la pompe moteur pour et du tuyau à haute connaître la pression en appuyant procédure sur la gâchette jusqu’à appropriée. ce qu’un écoulement constant d’eau soit présent.
  • Página 34 MIEUX CONNAÎTRE LA LAVEUSE HAUTE PRESSION REMARQUE: Les photographies et schémas figurant dans ce guide sont incorporés seulement à titre de référence et ne représentent pas un model particulier. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l'emplacement des commandes et des réglages.
  • Página 35 H. Cadre Sortie de la pompe Orifice d’admission de la pompe K. Buses à changement rapide Porte-buse ÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR Consultez le guide du moteur pour connaître l’emplacement et l’utilisation des commandes du moteur. Commande d'étrangleur : Ouvre et ferme la soupape de l'étrangleur dans le carburateur.
  • Página 36 Attachez la lance (E) au pistolet (D) et bien serrer. Attachez le boyau à haute pression (C) au pistolet (D) et bien serrer. AVIS: Le moteur est livré sans huile. Avant de démarrer le moteur, ajouter l’huile fournie. Les dommages au moteur peuvent se produire si le moteur tourne sans huile, ce dommage ne sera pas couvert par la garantie.
  • Página 37 à la minute. Si votre source d’eau est un puits, la longueur du boyau d'arrosage doit être limitée à 9 m (30 pi). AVERTISSEMENT : pour réduire la possibilité de contamination, toujours protéger le système contre les refoulements s’il est raccordé au système d’apport en eau potable. CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À...
  • Página 38 Réglez la pression en faisant tourner le régulateur Dial-N-Wash (Q) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression ou dans le sens contraire pour diminuer la pression, en alignant la flèche avec la ligne indiquant la pression désirée du régulateur Dial-N-Wash. REMARQUE: Pour l'application de produits chimiques installez la buse de projection faible noir et faites tourner Dial-N-Wash au réglage de pression « MAX ».
  • Página 39 Couleur de Angle de Utilisations Surfaces* la buse pulvérisation ˚ buse standard pour outils de jardin, trot- presque toutes les toirs, meubles de applications jardin, parement non Vert peint, stuc, les gout- tières et surplomb de toit, surfaces en brique ˚...
  • Página 40 REMARQUE : lors de l’utilisation de produits chimiques et de savons, la succion ne fonctionnera pas si la buse noire à savon n’est pas insérée sur le tube de pulvérisation. DÉMARRAGE (FIG. 11–14) AVERTISSEMENT  : afin de réduire le risque de blessures, lire le monde d’emploi de la laveuse haute pression avant de la mettre en marche.
  • Página 41 Si vous ne comprenez pas ces mises en garde, s'il vous plaît contacter notre département de service clients à www.simpsoncleaning.com pour obtenir de plus amples instructions. Avant de démarrage, l'appareil, consultez le guide du moteur pour connaître la procédure de démarrage appropriée. Dans un endroit extérieur bien aéré, ajoutez de l'essence pure, sans plomb, de haute qualité...
  • Página 42 AVIS : Risque des dommages à la propriété. Négliger de suivre cette directive pourrait endommager la pompe. 10. Retirer toute trace de bulles d’air de la pompe et du tuyau haute pression en appuyant sur la détente jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau constant. 11.
  • Página 43 Une fois la vidange terminée, revisser le bouchon. Serrer solidement. Pour les pompes AAA™, remplir à l'aide de l'huile de carter de pompe Premium SIMPSON®. Si cette huile n'est pas disponible, une huile SAE 15W- 40 peut être utilisée. Pour les pompes CAT ***, remplir à...
  • Página 44 CONNEXIONS Les connexions des boyaux de la laveuse à haute pression, du pistolet et de la lance doivent être nettoyées régulièrement et lubrifiées avec une huile légère ou de la graisse non soluble à l'eau afin d'éviter les fuites et dommages aux joints toriques. NETTOYAGE DE LA BUSE (FIG.
  • Página 45 REMARQUE  : l’utilisation d’un liquide protecteur de pompe permet de lubrifier correctement les joints internes de la pompe, quels que soient la température ou l’environnement. AVIS  : risque de dommages matériels. Utiliser uniquement SIMPSON ® POWERWASHER Garde Pompe ou l'équivalent. D'autres produits pourraient être ®...
  • Página 46 RÉPARATIONS Ne pas retourner cet appareil chez votre détaillant. s'il vous plaît contacter notre département de service clients à www.simpsoncleaning.com GARANTIE LIMITÉE Le fabricant de ce produit consent à réparer ou à remplacer les pièces désignées qui sont jugées défectueuses pendant la période de la garantie indiquée ci-dessous, et ce à...
  • Página 47 LA GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX DÉFAILLANCES CAUSÉES PAR : • les dommages subis lors du transport • Les dommages dus à la détérioration chimique, tartre, rouille, l'expansion thermique ou à la corrosion • les dommages subis par le gel •...
  • Página 48 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Aucune La lance n'est pas en Consultez les instructions Utilisation de la lance de pression ou position de haute pression basse pression vaporisation de la section Utilisation (à l'utilisation Alimentation en La source d'eau doit initiale) eau insuffisante acheminer au moins 5 gal./ min à...
  • Página 49 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Aucun produit La lance n'est pas en Consultez le paragraphe Utilisation de la lance de vaporisation chimique position de basse pression n'est aspiré de la section Utilisation Filtre de produit Nettoyez le filtre chimique obstrué L'écran filtrant de Assurez-vous que l'embout produit chimique n'est du boyau de produit chimique...
  • Página 50 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Fuite d’eau Joints de l’huile usés S'il vous plaît contacter notre à la pompe département de service clients à www.simpsoncleaning.com Orifice de vidange Serrer non étanche Joint torique de l’orifice Vérifier et remplacer de vidange usé Joint torique du bouchon Vérifier et remplacer.
  • Página 51 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
  • Página 52 ADVERTENCIA: Utilice siempre la apropiada protección, tanto auditiva como de otro tipo, durante la utilización. En determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto puedecontribuir a la pérdida de audición. ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado con un silenciador apagachispas.
  • Página 53 • El combustible que no se almacena • Almacene el combustible dentro de un en forma correcta podría causar contenedor aprobado por OSHA en un la ignición accidental. Si no se lo lugar seguro, lejos del área de trabajo. resguarda adecuadamente, podría terminar en manos de niños u otras personas no calificadas.
  • Página 54 • Su lavadora a presión opera el • Asegúrese de que la manguera y los líquido con una presión y velocidad accesorios estén ajustados y en buenas lo suficientemente altas como para condiciones. Nunca se sujete de la penetrar la carne humana y animal, manguera ni de los accesorios durante la y por ello podría ocasionar una operación.
  • Página 55 PELIGRO: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La operación insegura de su lavadora • No utilice lejía de cloro ni otro compuesto a presión podría producir lesiones corrosivo. graves o la muerte, a usted mismo o •...
  • Página 56 PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Se puede producir una pérdida o • Si la lavadora a presión está equipada derrame de combustible y aceite, con una válvula de cierre de combustible, lo cual podría generar peligro de colóquela en la posición cerrada antes...
  • Página 57 ADVERTENCIA: RIESGO DE DE ESTALLIDO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El inflado excesivo de los neumáticos • Utilice un medidor de presión de podría causar lesiones graves y daño neumáticos para controlar la presión de a la propiedad. éstos antes de cada uso y mientras los infla;...
  • Página 58 GUÍA RÁPIDA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de heridas, lea el manual de instrucciones de la lavadora a presión y el manual de instrucciones del motor antes de usar la lavadora a presión. Instale la manija Agregue/revise Agregue el aceite gasolina Deslice el ensamble del...
  • Página 59 Conecte la Conecte la Conecte la manguera de manguera de manguera de alta presión a la jardín a la alta presión a la bomba bomba pistola rociadora Conecte la manguera Enrosque la manguera de alta presión a la de jardín a la entrada Enrosque el otro salida de la bomba.
  • Página 60 FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA A PRESIÓN NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son solo referencias y no representan un modelo específico Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN A.
  • Página 61 Salida de la bomba Entrada de la bomba K. Boquillas de conexión rápida Portaboquillas ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR Consulte el manual del usuario del motor. Control de cebado: Abre y cierra la válvula de cebado del carburador. Manija de arranque: Tirando esta manija se acciona el arrancador con resorte de retroceso que arranca el motor.
  • Página 62 AVISO: El motor es despachado sin aceite. Antes de dar arranque motor, use el aceite que se provee. Si used le da arranque al motor sin aceite ocasionará daños irreparables en el motor, daños queno estarán cubiertos por la garantía. AVISO: La bomba de alta presión se llenó...
  • Página 63 CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN REGULACIÓN DE LA PRESIÓN (FIG. 6) La presión viene regulada de fábrica con el objeto de lograr la presión óptima para la limpieza. Si usted necesitase reducir la presión, podrá hacerlo con los siguientes métodos: Retírese de la superficie por lavarse.
  • Página 64 Ajuste presión girando Dial-N-Wash (Q) en sentido horario para subir la presión o en sentido antihorario para bajar la presión, alineando la flecha con la barra de presión deseada en Dial-N-Wash. NOTA: Para aplicar productos quimicos instale la boquilla negra de baja presión y gire el Dial-N-Wash a la posición de MAX.
  • Página 65 COLOR DE LA PATRÓN USOS SUPERFICIES ** BOQUILLA (ABANICO) DE ROCIADO 25˚ boquilla estándar herramientas de jar- de limpieza para dinería, muebles de la mayoría de las patio, paredes sin pin- Verde aplicaciones tar, estuco, canaletas y aleros, superficies de concreto y ladrillo 40˚...
  • Página 66 Luego de usar productos químicos, coloque la manga de sifon de un recipiente con agua limpia y succiónela a través del sistema de inyección química, a fin de enjuagar el sistema completamente. Las bombas dañadas por productos químicos no serán cubiertas por la garantía. NOTA: Los productos químicos y los jabones no se expulsarán si la boquilla negra para jabón no está...
  • Página 67 Si no comprende estas instrucciones, sírvase contáctese con nuestro Departamento de servicio al cliente llamando al www.simpsoncleaning.com Antes de arrancar, refiérase al procedimiento de arranque en el manual de su motor. En una zona bien ventilada externa, agregue gasolina nueva, de alta calidad, sin plomo, identificada en el surtidor de combustible con 86 octanos o más.
  • Página 68 11. Ponga el motor en marcha; refiérase al manual del motor para informarse del procedimiento correcto. AVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Si el motor no arranca después de halar dos veces, apriete el disparador de la pistola para aliviar la presión de la bomba. Hale del cable de arranque lentamente hasta sentir cierta resistencia.
  • Página 69 Reemplácelo después de que el aceite se haya drenado. Ajuste bien. Para las bombas AAA™, vuelva a llenar usando el aceite del cárter de la bomba SIMPSON® Premium. Si este aceite no está disponible, se puede usar un aceite SAE 15W-40.
  • Página 70 CONEXIONES Las conexiones en las mangueras de la presión, la pistola y la varita del aerosol se deben limpiar regularmente y lubricar con la grasa ligera del aceite o del litio para prevenir salida y daño a los anillos o. LIMPIEZA DE LA BOQUILLA (FIG 16) Si la boquilla comienza a obstruirse con materiales extraños como suciedad, se puede generar una presión excesiva.
  • Página 71 NOTA: El uso de un protector de invierno para bombas ayuda a brindarle una lubricación adecuada a los sellos internos de la bomba, independientemente de la temperatura o el entorno. AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Use sólo SIMPSON / POWERWASHER ®...
  • Página 72 • Si desea procesar una reclamación de garantía para su equipo de lavado con agua a presión SIMPSON®, informe el problema al 1-877-362-4271 o cservice@fna-group.com a fin de que lo autoricen y dirijan al centro de servicio autorizado más cercano en su área.
  • Página 73 • Tenga un cuidado razonable en la operación y el mantenimiento del producto, según se describe en los Manuales del usuario. LA GARANTÍA NO CUBRE FALLAS CAUSADAS POR: • Daños de envío • Los daños debidos a deterioro químico, sarro, óxido, la expansión térmica o la corrosión •...
  • Página 74 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No hay La malla filtrante de Elimine la obstrucción y limpie presión o agua está obstruida la malla filtrante. Refiérase a las está baja al instrucciones para el Cómo Limpiar El Filtro De Entrada Del Agua comenzar en la sección Mantenimiento a usar Aire en la manguera...
  • Página 75 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Agua Anillo "O" gastado o roto Revíselo y cámbielo goteando por Acople de manguera flojo Ajústelo la conexión de la pistola / tubo aplicador Agua Acoples flojos. Ajústelo goteando de Empaquetaduras del Contáctese con nuestro la bomba pistón gastadas Departamento de servicio al cliente llamando al www.
  • Página 76 www.simpsoncleaning.com Internet Address: Warranty Registration via Internet www.simpsoncleaning.com Adresse Internet : Enregistrement de la garantie par Internet www.simpsoncleaning.com Sitio Address: Registro Garantía mediante Internet Copyright. All Rights Reserved Copyright. Todos los derechos reservados Copyright. Tous droits réservés FNA Group, Inc. 7152 99th Street Pleasant Prairie, WI 53158 Assembled in U.S.A with domestic and foreign components Assemblé...