Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Cooker Hood
Dunstabzugshaube
Hotte De Cuisine
Afzuigkap
Campana
Exaustor
Cappa
Spisfläkt
Kjøkkenvifte
Liesituuletin
EN user manual
dE GebrauchsanleitunG
fr manuel d'utilisation
Nl GebruiksaanwijzinG
Es manual de uso
pt livro de instruções para utilização
it
libretto di uso
sv användninGshandbok
No bruksveiledninG
fi
käyttöohjeet
da bruGsvejledninG
ru Руководство по эксплуатации
Et kasutusjuhend
lv Lietošanas pamācība
lt
naudotojo vadovas
uk ІнстРукцІя з експлуатацІї
hu használati útmutató
cs návod k použití
sk návod na používanie
ro manual de folosire
pl instrukcja użytkowania
hr knjižica s uputama
sl navodilo za uporabo
El Οδηγίες χρηςης
tr kuLLanim kitapçiği
bg Ръководство на потРебителя
kk пайдаланушы нұсқаулығы
mk упатство за коРисник
sQ udhëzues për përdorimin
sr коРисничко упутство
ar
Emhætte
Вытяжкa
Pliidikumm
Tvaiku Nosūcējs
Dangtis
Витяжка
Motorháztetõ
Odsavač Par
Kapucňa
Cartier
okap kuchenny
kapuljača
napa
Απορροφητήρας
ocak davlumbaz
аспиратора
сорып
аспираторот
kapak tenxhere
кухињског аспиратора
PDG6141E - PDG9141E
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37
39
41
43
45
47
49
51
53
55
57
59
61
63

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Progress PDG6141E

  • Página 1 Emhætte okap kuchenny Dunstabzugshaube Вытяжкa kapuljača Hotte De Cuisine Pliidikumm napa Afzuigkap Tvaiku Nosūcējs Απορροφητήρας Campana Dangtis ocak davlumbaz Exaustor Витяжка аспиратора Cappa Motorháztetõ сорып Spisfläkt Odsavač Par аспираторот Kjøkkenvifte Kapucňa kapak tenxhere Liesituuletin Cartier кухињског аспиратора PDG6141E - PDG9141E...
  • Página 3 english 1. recommendations and during use: overheated oil can burst into flames. • do not flambè under the range hood; risk of fire. suGGestions • this appliance is not intended for use by persons • the instructions for use apply to several ver- (including children) with reduced physical, sions of this appliance.
  • Página 4 www.electrolux.com 4. controls switches the lighting system on l light and off s led motor running led.. v! motor switches the extractor motor on and off at low speed. used to provide a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapours.
  • Página 5 german 1. empfehlunGen und hinwei entzünden. • keine flambierten speisen unter der abzugshaube zubereiten: brandgefahr. • diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere • dieses Gerät darf nicht von personen, auch kindern, Geräte-ausführungen. es ist möglich, dass einzelne mit verminderten psychi-schen, sensorischen und ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht geistigern fähigkeiten, oder von personen ohne auf ihr Gerät zutreffen.
  • Página 6 www.electrolux.com 4. bedienelemente schaltet die beleuchtung ein und leucht aus. s led betriebsanzeigelampe. v! motor schaltet den Gebläsemotor mit mini- ma ler Geschwindigkeit ein oder aus. diese stufe ist für einen ständigen und besonders leisen luftaustausch bei geringer kochdunstentwicklung geeignet. v2 Ge- mittlere Gebläsestufe, eignet sich schw...
  • Página 7 french 1. conseils et suGGes l’huile surchauffée pourrait s’enflammer. • ne pas préparer d’aliments flambés sous la tions hotte de cuisine : risque d’incendie • la présente notice d’emploi vaut pour plu- • cet appareil ne doit pas être utilisé par des sieurs versions de l’appareil.
  • Página 8 www.electrolux.com 4. commandes allume et éteint l’installation de l lumières l’éclairage. s del del allumage moteur. v! moteur met en marche et à l’arrêt le moteur aspiration à vitesse minimale, pour un rechange d’air permantent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson.
  • Página 9 Dutch 1. adviezen en suGGesties worden; brandgevaar • dit apparaat mag niet worden gebruikt door per- • deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende sonen (inclusief kinderen) met beperkte psychi- uitvoeringen van het apparaat. het is mogelijk dat sche, sensorische en geestelijke vermogens, of er een aantal kenmerken worden beschreven die door personen zonder ervaring en kennis, tenzij niet van toepassing zijn op uw apparaat.
  • Página 10 www.electrolux.com 4. bedieninGselementen hiermee schakelt u de verlichting l lichten aan en uit. s led led motorinschakeling. v! motor inschakeling en uitschakeling van de afzuigmotor op minimumsnel- heid, geschikt voor een continue en zeer stille luchtverversing, als er weinig kookdampen zijn. v2 snel- Gemiddelde snelheid, geschikt heid...
  • Página 11 spanish 1. consejos y suGeren pecto al fondo de las ollas. • controlar las freídoras durante su uso: el cias aceite muy caliente se puede inflamar. • las presentes instrucciones de servicio son • no flambear bajo la campana extractora. válidas para diferentes modelos de aparato;...
  • Página 12 www.electrolux.com 4. mandos enciende y apaga la insta- l luces lación de iluminación. s led led de encendido motor. v! motor enciende y apaga el motor de aspiración a velocidad mínima, adecuada para un recambio de aire continuo particularmente silencioso, cuando hay pocos vapores de cocción.
  • Página 13 portuguese 1. conselhos e suGestões o óleo excessivamente aquecido pode inflamar-se. • no prepare alimentos flamejados sob o exaustor. • estas instruções de serviço aplicam-se a vários perigo de incêndio! modelos de aparelhos. É por isso, possível que se • este aparelho não deve ser utilizado por pessoas encontrem descritas várias características de equi- (incluindo crianças) diminuídas psíquica, sen- pamento que não dizem respeito ao seu aparelho.
  • Página 14 www.electrolux.com 4. comandos l luzes liga e desliga a luz do sistema. s led led de motor em funciona- mento. v! motor liga e desliga o motor do extractor a baixa velocidade. utilizada para proporcionar uma circulação de ar contínua e silenciosa quando existirem ligeiros vapores de cozedura.
  • Página 15 italian 1. avvertenze e suGGeri scaldato potrebbe infiammarsi. • non preparare alimenti flambè sotto la cappa da menti cucina; pericolo d’incendio. • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto • Questo apparecchio non deve essere utilizzato per più versioni dell’ apparecchio. É possibile da persone (bambini inclusi) con ridotte capa- che siano descritti singoli particolari della dota- cità...
  • Página 16 www.electrolux.com 4. comandi accende e spegne l’impianto di l luci illuminazione. s led led accensione motore. v! motore accende e spegne il motore aspirazione a velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso, in presenza di pochi vapori di cottura. v2 velo- velocità...
  • Página 17 swedish 1. rekommendationer • apparaten är inte avsedd att användas av barn eller handikappade personer utan och tips övervakning. • denna bruksanvisning är förutsedd för • tillaga inga flamberade maträtter under flera versioner av apparaten det är möjligt köksfläkten, då det finns risk för eldsvåda att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte •...
  • Página 18 www.electrolux.com 4. kommandon tänder och släcker belysningen motor i drift starta och stoppa motorn, samt startar en en tyst minimum gång startar medium effekten, den bästa ljud och effekt nivå för matlagning startar max effekten, som används vid kraftigt osande matframställning 5.
  • Página 19 norwegian 1. anbefalinGer oG for • hetten må ikke brukes av barn eller personer som ikke har fått opplæring i slaG korrekt bruk. • denne bruksanvisningen gjelder for flere • utstyret er ikke beregnet for bruk av unge maskinutgaver. det kan finnes beskrivel- barn eller sykelige personer uten tilsyn.
  • Página 20 www.electrolux.com 4. kontroller l lys tenner og slukker belysningen. s led viser at motoren er slått på. v! motor tenner og slukker innsugnings- motoren ved min. hastighet. denne hastigheten er egnet til spesielt lydløs kontinuerlig luftsirkulasjon når det er lite matos.
  • Página 21 finnish 1. ohjeet ja suositukset tää liesituuletinta. • liesikuvun alla ei saa valmistaa liekitettä- • nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu- viä ruokia: tulipalon vaara letintyyppejä. on mahdollista, että teksti • laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu mukaan lukien), joiden psyykkinen, ais- valitsemaanne tuulettimeen.
  • Página 22 www.electrolux.com 4. ohjaimet sytyttää ja sammuttaa l valot valaistuksen. s loistediodi moottorin käynnistystä ilmai- seva loistediodi. v! moottori säätää moottorin tehon pienimmälle toimintanopeu- delle. jatkuva, hiljainen tuu- letus, joka soveltuu vähäistä höyrymäärää tuottavaan ruoanlaittoon. v2 nopeus keskinopeus, joka soveltuu melkein jokaiseen ruoanlait- totilanteeseen.
  • Página 23 danish 1. rÅd oG anvisninGer • emhætten må ikke anvendes af børn og per- soner, som ikke ved, hvordan den betjenes. • denne brugervejledning gælder for flere • apparatet er ikke beregnet til at skulle anven- versioner af apparatet. der fremstilles muligvis des af mindre børn eller svækkede personer enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører uden opsyn.
  • Página 24 www.electrolux.com 4. betjeninG tænder og slukker for lys- l lys systemet. s lys- motorfungerende lysdiode. diode v! motor tænder og slukker udsug- ningsmotoren på lav hastighed. bruges til at give en constant og lydløs luftudskiftning, hvis der er lette madlavningsdampe. v2 motor middelhastighed, passende til de fleste driftbetingelser for- udsat optimalt forhold mellem...
  • Página 25 russian 1. советы и РекоМендации • не готовьте блюда фламбе под кухонной вытяж- кой; опасность возникновения пожара. • настоящее руководство по эксплуатации • запрещается пользоваться прибором людям (и составлено для разных моделей прибора. воз- детям) с ограниченными психическими, сенсор- можно, вы встретите в нем описание отдельных ными...
  • Página 26 www.electrolux.com 4. оРГаны упРавления осве- включает и выключает освети- щение тельное оборудование. s инди- индикатор включения двигателя. катор v! двига- включает и выключает двига- тель тель всасывания на минималь- ной скорости, пригодной для постоянной бесшумной смены воздуха при наличии небольшо- го...
  • Página 27 estonian 1. soovitused ja ettepa • rasvas kuumutamisel tuleb seda pidevalt jälgida: ülekuumutatud õli võib põlema nekud süttida. • kasutusjuhised kehtivad selle sead- • Ärge pliidikummi all flambeerige - tuleoht me mitmele versioonile. seetõttu võite • see seade ei ole mõeldud kasutamiseks siit leida individuaalsete funktsioonide isikute poolt (sealhulgas lapsed), kellel kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele...
  • Página 28 www.electrolux.com 4. juhikud val- valgustussüsteemi sisse- ja gustus väljalülitamine. val- gus- mootori töö valgusdiood. diood lülitab pliidikummi mootori madalal kiirusel sisse ja välja. v! mootor kasutatakse pideva ja vaikse õhuvahetuse pakkumiseks kergete keetmisaurude puhul. keskmine kiirus, sobib enami- kule töötingimustele optimaalse v2 kiirus töödeldud õhuvoolu ja mürata- seme suhtega.
  • Página 29 latvian 1. ieteikumi un priekŠli laikā, process nepārtraukti jāuzrauga: pārkarsēta eļļa var aizdegties. kumi • Zem tvaiku atsūcēja negatavojiet flambé, • Lietošanas norādījumi attiecas uz iespējama aizdegšanās. vairākām šīs ierīces versijām. tādējādi • šī iekārta nav paredzēta izmantošanai iespējams, ka atradīsit atsevišķas cilvēkiem (tai skaitā...
  • Página 30 www.electrolux.com 4. vadības eLementi apgais- ieslēdz un izslēdz apgais- mojums mojuma sistēmu. s diode motora darbības diode. v! motors ieslēdz un izslēdz sūkšanas motoru zemākajā ātrumā. tiek izmantots nepārtrauktai un klusai gaisa cirkulācija, ja gatavošanas laikā rodas nedaudz izgarojumu. v2 ātrums vidējas ātrums, piemērots lielākajai daļai gadījumu, kad nepieciešams optimāli...
  • Página 31 lithuanian 1. patarimai ir nuorodos • po trauktuvu neruoškite patiekalų, kuriuos reikia užpilti spiritiniu gėrimu ir padegti, nes • naudojimo instrukcijos taikomos kelioms šio kyla gaisro pavojus. prietaiso versijoms. taigi galite rasti aprašytas • Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims tokias savybes, kurios nebūdingos konkre- (įskaitant vaikus), kurių...
  • Página 32 www.electrolux.com 4. valdymas Įjungti ir išjungti apšvietimo švieti- įrengimą. s led variklio įjungimas. v! variklis Įjungia ir išjungia traukimo va- riklį minimaliu greičiu , pritaiko pastoviai, ypatigai netriukšmin- gai oro cirkuliacijai ypatingai esant mažam garų kiekiui. v2 Greitis vidutinis greitis, skirtas dau- geliui panaudojimo paskirčių, esant puikiam santykiui tarp oro padavimo ir garso lygio.
  • Página 33 ukrainian 1. РекоМендацІї та поРа сторони. • під час використання фритюрниць по- ди трібно постійно слідкувати, щоб перегріта • ця інструкція з експлуатації застосову- олія не спалахнула. ється до декількох моделей пристрою. у • не готуйте за допомогою фламбування зв’язку з цим в ній можна знайти описи (відкритого...
  • Página 34 www.electrolux.com 4. елеМенти кеРування освіт- вмикання та вимикання системи лення освітлення. s світло- світлодіод роботи двигуна. діод v! двигун вмикання та вимикання двигуна витяжки на низькій швидкості. використовується для без- перервного та безшумного обміну повітря зі збереженням присутності невеликої кількості пари, що...
  • Página 35 hungarian 1. tanácsok És javaslatok • a készüléket nem használhatják csökkent pszichés, érzékelési vagy szellemi képes- • ez a használati útmutató a készülék több ségű, megfelelő tapasztalatok és ismeretek változatához is alkalmazható. így elõfordulhat, nélküli személyek (beleértve a gyermekeket hogy néhány olyan tartozékról is esik szó ben- is), hacsak a biztonságukért felelős személy ne, amelyek az ön készülékéhez nem járnak.
  • Página 36 www.electrolux.com 4. keZeLősZervek be- és kikapcsolja a l világítás világítási rendszert. s led motorkapcsoló led. v! motor be- és kikapcsolja az elszívómotort; legkisebb sebesség a különösen csen-des és folyamatos légcseréhez, kevés főzési gőz esetén. v2 sebes- közepes sebesség, ami ség az üzemi körülmények többségéhez ajánlott, tekin-tettel a kezelt levegő...
  • Página 37 czech 1. rady a doporuČení by se totiž mohl vznítit. • tento přístroj nesmí být používán osobami • tento návod k použití je společný pro (včetně dětí) se sníženými psychickými, několik verzí přístroje. je tedy možné, smyslovými či mentálními schopnostmi že bude obsahovat popis některých nebo osobami bez zkušeností...
  • Página 38 www.electrolux.com 4. pŘíkaZy osvět- Zapíná a vypíná osvětlovací lení zařízení. s kont- kontrolka spuštění motoru. rolka v! motor spouští a vypíná motor nasá- vání při minimální rychlosti. vhodná pro zvláš-tě tichou ne- přetržitou výměnu vzduchu za přítomnosti malého množství vý-parů z vaření. v2 rych- střední...
  • Página 39 slovak 1. rady a odporÚČania jedlá; hrozí nebezpečenstvo požiaru. • tento spotrebič nesmú používať osoby • tento návod na používanie je určený pre (vrátane detí) so zníženými psychickými, viac verzií spotrebiča. je možné, že v ňom zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami, budú...
  • Página 40 www.electrolux.com 4. ovLádaČe osvetle- zapína a vypína zariadenie osvetlenia. s svetelná svetelná kontrolka zapnutia kontrolka motora. v! motor zapína a vypína motor nasá- vania pri minimálnej rýchlosti, vhodnej na nepretržitú výme- nu vzduchu pri veľmi tichej činnosti, keď sa tvorí pri varení málo pár.
  • Página 41 romanian 1. recomandĂri Şi suGes • recipientele cu grăsime trebuie să fie supravegheate în continuu: uleiul supraîncins poate lua foc. • acest manual cu instrucţiuni pentru utilizare • acest aparat nu trebuie să fie utilizat de este prevăzut pentru mai multe modele de către persoane (inclusiv copii) cu capaci-tăţi ‘...
  • Página 42 www.electrolux.com 4. comenzi aprinde şi stinge instalaţia de l lumini iluminare. s led led pt. aprinderea motorului. v! motor aprinde şi stinge motorul de aspiraţie la viteza minimă, adecvată pentru schimbarea continuă a aerului, deosebit de silenţios, în cazul în care sunt puţini aburi de la gătit.
  • Página 43 polish 1. uwaGi i suGestie • niniejsze urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) niepełnospraw- • niniejsza instrukcja obsługi została przygoto- nie fizycznie lub umysłowo oraz przez bez wana dla różnych wersji urządzenia. możliwe doświadczenia lub wiedzy na temat jego jest, że niektóre ilustracje nie odzwierciedlają...
  • Página 44 www.electrolux.com 4. sterowanie oświe- włączanie i wyłączanie oświe- tlenie tlenia. s led dioda informująca o urucho- mieniu okapu. v! włą- włączanie i wyłączanie okapu czenie w trybie niskiej prędkości. okapu służy do cichej i stałej wymiany powietrza przy małej ilości oparów.
  • Página 45 croatian 1. savjeti i preporuke • nemojte spremati flambiranu hranu ispod kuhinjske nape; opasnost od požara • ova knjižica s uputama za korištenje pred- • ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od viđena je za više verzija uređaja. moguće strane osoba (uključujući i djecu) koja imaju je da su opisani pojedini detalji dodatne smanjene fizičke, senzoričke ili mentalne opreme koji se ne tiču vašeg uređaja.
  • Página 46 www.electrolux.com 4. naredbi l svjetla pali i gasi rasvjetni uređaj s led led paljenja motora v! motor pali i gasi motor za usisavanje najmanjom brzinom, priklad- nom za posebno tihu stalnu izmjenu zraka, kod malo ispa- ravanja prilikom kuhanja. v2 brzina srednja brzina, prikladna za najveći dio uvjeta korištenja, budući da ima izvrstan odnos između dometa obrađenog...
  • Página 47 slovenian 1. priporoČiLa in nasveti • na vrtnike morate paziti ves čas, ko jih uporabljate: pregreto olje lahko zagori. • knjižica z navodili za uporabo je • aparata ne smejo uporabljati osebe namenjena različnim serijam aparatov. z zmanjšanimi psihičnimi, čutilnimi ali lahko se zgodi, da so opisani posamezni umskimi sposobnostmi (vključno otroci) sestavni deli, ki ne zadevajo vašega...
  • Página 48 www.electrolux.com 4. upravljalni Gumbi žarni- prižgite in ugasnite osvetljavo. s Lučka kontrolna lučka za vklop motorja. v! motor vključite in izključite motor za izsesavanje z minimalno hitro- stjo, ki omo-goča zelo tiho in konstantno menjavanje zraka, kadar je v prostoru malo pare. v2 hitrost srednja hitrost v povpre- čju ustreza vsem pogojem kuhanja, ker je razmerje med...
  • Página 49 greek 1. ςΥΜΒΟΥΛες ΚΑί ςΥςΤΑςείς καυτό λάδι μπορεί να πάρει φωτιά. • Μην μαγειρεύετε φαγητά φλαμπέ κάτω από τον • Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται απορροφητήρα της κουζίνας. Υπάρχει κίνδυνος σε πολλά μοντέλα της συσκευής. είναι δυνατό να πυρκαγιάς. περιγράφονται...
  • Página 50 www.electrolux.com 4. χείρίςΤηρίΑ Φωτι- Ανάβει και σβήνει το φως. σμός s led Led λειτουργίας μοτέρ. v! Μοτέρ Ανάβει και σβήνει το μοτέρ. Αναρ- ρόφηση με ελάχιστη ταχύτητα, κατάλληλη για ιδιαίτερα αθόρυβη και συνεχή εναλλαγή του αέρα, με λίγους ατμούς από το μαγείρεμα. v2 Ταχύ- Μέση...
  • Página 51 turkish 1. tavsiyeler ve öneri • yağda kιzartma tavalarιnι kullanιrken sürekli olarak takip edin: fazla ιsιnan yağ tutuşabilir. • bu kullanma talimatι birden fazla cihaz • kapağın altında kıvılcımdan kaçının, modeli için geçerlidir. yangın riski cihazιnιza uymayan bazι donanιm özel- •...
  • Página 52 www.electrolux.com 4. kontroller lam- aydınlatma sistemini yakar ve “EEE Yönetmeligine uygundur” balar söndürür s led motorun çalışmakta olduğunu Üretici / İhracatçı : bildiren led lambası electroluX home products corporation nv. v! motor aspiaratör motorunu minimum raketstraat 40 / rue de la fusee 40 hızda açar ve kapatır ;...
  • Página 53 bulgarian 1. съвети и тРикове ския съд и се уверете се, че пламъкът не обхваща страните му. • упътването за ползване се отнася за няколко • наблюдавайте непрекъснато фритюрниците варианта на този уред. съответно, можете да по време на употреба: прегрятото олио може намерите...
  • Página 54 www.electrolux.com 4. упРавления освет- включва и изключва освети- ление тел ната система s свето- светлинен индикатор за диод работа на двигателя. v! двига- включва и изключва мотора тел на аспиратора на ниска ско- рост. използва се за осигу- ряване на непрекъснат и тих въздухообмен...
  • Página 55 kazakh 1. кеҢестеР Мен ұсыныстаР • терең ыдыста майды қыздырған кезде абайлаңыз: аса қызған май тұтануы мүмкін. • пайдалану туралы нұсқаулар осы • түтін сорғыш астында тағамды ішімдік қосу құрылғының бірнеше нұсқалары үшін пайда- арқылы пісіру әдісін пайдаланбаңыз, ол өртке ланылады.
  • Página 56 www.electrolux.com 4. басқаРу элеМенттеРІ лампаны қосу және лампа өшіру Жд Мотордың жұмыс істеуі Мотор кіші жылдамдықта моторды сөндіреді. бу аз немесе тыныш ауа алмасу кезінде пайдаланады. Жылдамдық орташа жылдамдық. көптеген кезде және ыңғайға байланысты қолданылады. қарқынды Жоғарғы жылдамдық. көп бу болғанда Және ұзақ...
  • Página 57 macedonian 1. совети и тРикови • Фритезите за пржење во длабока маснотија треба постојано да бидат под надзор за време • упатството за употреба се однесува на неколку на користењето: прегреаното масло може лесно модели од овој уред. соодветно на тоа, вие да...
  • Página 58 www.electrolux.com 4. контРоли Го става системот за l светло осветлување во позиција на вклучено и исклучено. s led Моторот го става во функција led v! Мотор Го става моторот на аспираторот во позиција на вклучено и исклу- чено во мала брзина. се користи за...
  • Página 59 albanian 1. paralajmërimet dhe • mos përgatisni ushqime flambe poshtë aspirato- rit të kuzhinës; ka rrezik zjarri. këshilla • ky aparat nuk duhet përdorur nga persona • ky libërth me udhëzime për përdorim është (përfshi fëmijët) me aftësi të reduktuara psikike, parashikuar për disa versione të...
  • Página 60 www.electrolux.com 4. komandimet l dritat ndez e fik impiantin e ndriçimit. s led ndezja e motorit. . v! motori ndez e fik motorin thithja me shpejtësi minimale, e përshtatshme për ndryshimin e vazhdueshëm të ajrit veçanërisht pa zhurmë, kur ka pak avuj gatimi.
  • Página 61 serbian 1. пРепоРуке и суГестиЈе кидно надзирати: прегрејано уље може да се запали. • ово упутство за употребу важи за не- • не фламбирајте намирнице испод аспи- колико модела овог уређаја. због тога ратора; опасност од ватре. се описи појединих функција можда не •...
  • Página 62 www.electrolux.com 4. коМанде укључује и искључује l осветљење сијалице. s led укљученог мотора. v! Мотор укључује и искључује мотор аспиратора најмањом брзином. ко- ристи се за непрекидан и нечујан проток ваздуха у случају мале количине кухињских испарења. v2 брзина средња брзина – по- годна...
  • Página 63 ‫اﺗﺒﺎع ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻃﻔﺎل واﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻟﻠﻌﺐ أو‬ ‫ﻳﺠﺐ اﻹﺷﺮاف ﻋﻠﻰ اﻷ‬ • ‫اﻗﻞ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﺴﻤﻮﺣﺔ ﺑﻴﻦ ﺳﻄﺢ اﻟﺒﻮﺗﺎﺟﺎز و ﺟﺴﻢ اﻟﺸﻔﺎط هﻲ‬ • ‫اﻟﻌﺒﺚ ﻣﻦ ﻗﺒﻠﻬﻢ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ ،‫ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻮدﻳﻼت ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮآﻴﺒﻬﺎ ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع أﻗﻞ‬ ‫ﺳﻢ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫اﻟﻴﻬﺎ‬ ‫اﻟﻮﺻﻮل‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬...
  • Página 64 www.electrolux.com ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺨﺪام‬ ‫ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫وﻏﻴﺮ‬ ‫ﻟﻠﻐﺴﻞ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻟﻠﺮواﺋﺢ‬ ‫اﻟﻤﻀﺎد‬ ‫اﻟﻨﺸﻂ‬ ‫اﻟﻜﺮﺑﻮن‬ ‫ﻓﻠﺘﺮ‬ • ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫أو‬ ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫أﺷﻬﺮ‬ ‫آﻞ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻠﻪ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ،‫اﻟﺘﺪوﻳﺮ‬ ‫ﻻﻋﺎدة‬ ‫اﻟﻤﻜﺜﻒ‬ ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ‬ ،‫ﻣﺘﻜﺮر‬ ON/OFF ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻻﺿﺎءة‬ ON/OFF ON/OFF ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻻﺿﺎءة‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح...
  • Página 68 991.0282.266_01 - 130201...

Este manual también es adecuado para:

Pdg9141e