Página 1
REV 003 High Quality Nautical Equipment BOILER B3 B3 15 B3 20 B3 25 B3 30 B3 40 B3 60 B3 80 Manuale d’uso BOILER SERIE B3 User’s Manual WATER HEATER SERIES B3 Manuel de l’utilisateur CHAUFFE-EAU SERIE B3 Benutzerhandbuch BOILER BAUREIHE B3 Manual del usuario CALENTADOR SERIE B3...
Página 3
INDICE Pag. 4 Caratteristiche tecniche Pag. 7 Uso - Avvertenze importanti Pag. 5 Installazione Pag. 8/9 Manutenzione Pag. 6 Schema di collegamento INDEX Pag. 10 Technical data Pag. 13 Usage Pag. 11 Installation Pag. 14/15 Maintenance Pag. 12 Connection diagram SOMMAIRE Pag.
Página 4
Solo per 110 Vac ® Quick si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell'apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso. In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese.
PRIMA DI UTILIZZARE IL BOILER LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE DI ® ISTRUZIONI. IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK ATTENZIONE: utilizzare il boiler solo per le applicazioni descritte in questo manuale. Non utilizzare questo apparecchio per altri tipi di operazioni. Quick ®...
Página 6
SCHEMA DI COLLEGAMENTO FIG.1 FIG.2 USCITA ACQUA SANITARIA CALDA LIQUIDO RAFFREDDAMENTO MOTORE INGRESSO ACQUA SANITARIA FREDDA VASO AD ESPANSIONE ACQUA CALDA SERBATOIO ACQUA SANITARIA ACQUA FREDDA AUTOCLAVE FIG.4 FASE NEUTRO TERRA FIG.3 MANOPOLA REGOLAZIONE INTERRUTTORE PULSANTE TEMPERATURA RIARMO FUSIBILE NEUTRO RETE AC FASE RETE AC MARRONE GIALLO / VERDE...
ATTENZIONE: nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato, farlo sostituire da un centro assistenza Quick. Per evitare incidenti l’apparecchio deve essere aperto solo da personale autoriz- zato. L’apertura dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato fa decadere la garanzia.
Página 9
MANUTENZIONE ATTENZIONE: i boiler Quick ® sono dotati di bi- termostato a riarmo manuale che interrompe POS. DENOMINAZIONE CODICE l’alimentazione elettrica in caso di eccessiva Rosetta plastica rossa PECRBLRS0000 temperatura dell’acqua. Rosetta plastica bianca PECRBLBNC000 Nel caso in cui si verifichi questa condizione pro-...
Only for 110 Vac ® Quick reserves the right to introduce changes to the equipment and the contents of this manual without prior notice. In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text.
• The installation is easy and practical on a flat area. BEFORE USING THE WATER HEATER READ CAREFULLY THIS INSTRUCTION MANUAL. ® IF IN DOUBT, PLEASE CONTACT THE NEAREST “QUICK ” DEALER. WARNING: use this water heater in the applications described in this manual. Don’t use the equip- ment for any other purposes.
CONNECTION DIAGRAM FIG.1 FIG.2 HOT TAP WATER OUTPUT ENGINE COOLING LIQUID COLD TAP WATER INPUT EXPANSION TANK HOT WATER TAP WATER TANK COLD WATER AUTOCLAVE LIVE NEUTRAL EARTH FIG.4 FIG.3 THERMOSTAT KNOB SWITCH RESET BUTTON FUSE NEUTRAL LIVE BROWN AC NETWORK AC NETWORK BLUE YELLOW / GREEN...
WARNING: before carrying out the connection make sure the cables are not live. WARNING: in case the power supply cable is damaged, ensure it is replaced by a QUICK service center. In order to avoid accidents, the equipment has to be opened by authorized personnel only.
Página 15
• Replace on the protection cover (11). from S/N 200.000 PGRM43500000 • Switch on power supply. Electric element 1200W 220V EVR12220N000 WARNING: if the high temperature safety works Electric element repeatedly, call Quick ® service center. 500W 220V EVR05220N000 Electric element 1200W 110V EVR12110N000 MAINTENANCE...
Seul pour 110 Vac ® La société Quick se réserve le droit d'apporter les modifications nécessaires aux caractéristiques techniques de l'appareil et au contenu de ce livret sans avis préalable. En cas de discordances ou d’erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se référer au texte italien ou anglais.
EN CAS DE DOUTES, S'ADRESSER AU REVENDEUR QUICK ® ATTENTION: ne se servir du chauffe-eau que pour les applications décrites dans ce mode d'em- ploi. Ne pas se servir de cet appareil pour d'autres types d'opérations. Quick ® ne se rend pas responsable des dommages directs ou indirects causés par un mauvais emploi de l'appareil.
SCHÉMA DE CABLAGE FIG.1 FIG.2 SORTIE DE L'EAU SANITAIRE CHAUDE LIQUIDE POUR REFROIDIR LE MOTEUR ENTRÉE DE L'EAU SANITAIRE FROIDE VASE D'EXPANSION EAU CHAUDE RÉSERVOIR DE L'EAU SANITAIRE EAU FROIDE AUTOCLAVE PHASE NEUTRE TERRE FIG.4 FIG.3 POIGNÉE POUR BOUTON- RÉGLER LA POUSSOIR DE TEMPÉRATURE RÉENCLEN-...
ATTENTION: si le câble d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par un centre de service après-vente Quick. Afin d'éviter des accidents, l'appareil ne doit être ouvert que par le personnel autorisé. Si l'appareil est ouvert par du personnel non autorisé, la garantie est annulée.
Página 21
500W 220V EVR05220N000 durant l'utilisation du chauffe-eau, s'adresser à Résistance électrique 1200W 110V EVR12110N000 ® un centre de service après-vente Quick Résistance électrique 600W 110V EVR06110N000 ENTRETIEN Bi-thermostat EVT15S000000 Durant l'hiver, si le chauffe-eau n'est pas utilisé,...
Nur für 110 Vac ® Quick behält sich das Recht auf Änderungen der technischen Eigenschaften des Geräts und des Inhalts dieses Handbuchs ohne Vorankündigung vor. Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangstext in Italienisch oder Englisch maßgeblich.
Página 23
ACHTUNG: den Boiler nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Verwendungsmöglichkeiten ein- ® setzen. Dieses Gerät nicht für andere Zwecke verwenden. Quick übernimmt keinerlei Verantwortung für direkte oder indirekte Schäden, die auf einen ungeeigneten Gebrauch des Gerätes zurückzuführen sind. DIE VERPACKUNG ENTHÄLT: boiler - bänder für die Befestigung an Boden oder Wand - verschiedene Schrau-...
Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften für elektrische Anlagen ausgeführt werden. ACHTUNG: vor dem Anschluss muss sichergestellt werden, dass die Kabel nicht mit Strom ver- sorgt werden. ACHTUNG: sollte das Speisekabel beschädigt sein, so muss dieses durch den Quick ® -Kunden- dienst-service ersetzt werden.
Página 27
WARTUNG ACHTUNG: die Quick ® -Boiler sind mit Doppel- Thermostaten mit manueller Rückstellung aus- POS. BEZEICHNUNG CODE gestattet, durch die die Stromversorgung im Fall Rote Plastikscheibe PECRBLRS0000 einer übermäßig hohen Wassertempertatur un- Weiße Plastikscheibe PECRBLBNC000 terbrochen wird. Blaue Plastikscheibe PECRBLBL0000 Sollte dieser Fall eintreten, muss wie folgt vorge- Sicherheits- und Rückschlagventil MNVALS12S68P...
Sólo para 110 Vac ® Quick se reserva el derecho de aportar modificaciones en las características técnicas del aparato y en el contenido de este manual sin obligación de avisar previamente. En caso de discordancias o eventuales errores entre el texto traducido y el texto original en italiano, remitirse al texto en italiano o en inglés.
INSTRUCCIONES. EN CASO DE DUDA CONSULTAR AL DISTRIBUIDOR. ATENCIÓN: utilizar el calentador sólo para las aplicaciones descritas en este manual. No utilizar este aparato para otros tipos de operaciones. La empresa Quick ® no se asume ningún tipo de responsabili- dad por daños directos o indirectos originados por el uso impropio del aparato.
ESQUEMA DE MONTAGE FIG.1 FIG.2 SALIDA AGUA SANITARIA CALIENTE LÍQUIDO REFRIGERACIÓN MOTOR ENTRADA AGUA SANITARIA FRÍA TANGUE DE EXPANSIÓN AGUA CALIENTE TANGUE AGUA SANITARIA AGUA FRÍA AUTOCLAVE FASE NEUTRO TIERRA FIG.4 FIG.3 PERILLA REGULACIÓN INTERRUPTOR PULSADOR REARME FUSIBLE NEUTRO FASE RED AC MARRÓN RED AC AZUL...
ATENCIÓN: en caso de que el cable de alimentación esté estropeado, sustituirlo en un centro de asistencia Quick. Para evitar accidentes el aparato deberá ser abierto sólo por personal autorizado. La apertura del aparato por parte de personal no autorizado anula la garantía.
ATENCIÓN: en caso de que la seguridad de so- 500W 220V EVR05220N000 bretemperatura intervenga repetidas veces du- Resistencia eléctrica 1200W 110V EVR12110N000 rante la utilización del calentador consultar un Resistencia eléctrica centro de asistencia Quick ® 600W 110V EVR06110N000 MANTENIMIENTO Bi-termostato EVT15S000000 Clavija de alimentación ECC30150G000 Durante la estación fría, en caso de que no se...
Página 34
BOILER B3 DA 15L A 80L WATER HEATER B3 FROM 15L TO 80L - CHAUFFE-EAU B3 DE 15L À 80L BOILER B3 VON 15L BIS 80L - CALENTADOR B3 DA 15 A 80L B3 15L 4 gal - B3 20L 5,3 gal - B3 25L 6,6 gal B3 30L 8 gal - B3 40L 10,5 gal B3 60L 15,8 gal - B3 80L 21,1 gal BOILER B3 -15/80 - REV003A...
Página 36
Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK ® SRL - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...