Página 1
Oplader Ladeapparat Cargador Laturi UC 18YKL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Página 7
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING AVERTISSEMENT AVVERTENZA WARNUNG The following show Les symboles suivants Di seguito mostriamo i Die folgenden Symbole symbols used for the sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la macchina. werden für diese Maschine machine. Be sure that you Bien se familiariser avec Assicurarsi di comprenderne verwendet.
Página 8
Symboler Symboler Symboler Symbolit VARNING ADVARSEL VAROITUS ADVARSEL Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes Det følgende viser Seuraavassa on näytetty som används för for maskinen. Sørg for symboler, som anvendes koneessa käytetyt symbolit. maskinen. Se till att du å forstå betydningen for maskinen.
Página 9
English (Original instructions) 14. Always charge the battery before use. GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS 15. Never use a battery other than that specifi ed. Do not connect a usual dry cell, a rechargeable battery other 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches than that specifi...
Página 10
English When connecting the plug of the charger to a APPLICATION receptacle, the pilot lamp will blink in red (At 1-second intervals). For charging the HITACHI BATTERY 2. Insert the battery into the charger. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, Firmly insert the battery into the charger till it contacts EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, the bottom of the charger and checking the polarities...
Página 11
English (3) Regarding recharging time Table 3 shows the recharging time required according to the type of battery. Table 3 Recharging time (approx. min.) at 20°C Battery capacity (Ah) Battery Ni-Cd BATTERY Voltage 1.2–1.4 Ah 2.0 Ah 2.4 Ah EB712S EB7S EB7B 7.2 V...
Página 12
English 4. Disconnect the charger’s power cord from the 4. Service parts list receptacle CAUTION 5. Hold the charger fi rmly and pull out the battery Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power NOTE Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Be sure to pull out the battery from the charger after Service Center.
Página 13
Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anleitung) 12. Um die vorgesehene Vollständigkeit des Werkzeuges ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN und Ladegeräts zu sichernm entfernen Sie nicht die angebtrachten Abdeckungen und Schrauben. 1. Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unordentliche 13. Immer das Ladegerät mit der auf dem Typenschild Arbeitsplätze Werkbänke erhöhen...
Página 14
Deutsch 2. Eine Batterie in das Ladegerät einlegen. VERWENDUNG Die Batterie in das Ladegerät stecken, bis sie den Boden berührt und sicherstellen, daß die Polarität Für Ladung des Hitachi Akkumulators richtig ist, wie in Abb. 1. gezeigt. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, VORSICHT EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, Die Batterien müssen richtig herum eingelegt werden,...
Página 15
Deutsch (3) Über die Aufl adezeit Tafel 3 Zeigt die erforderliche Ladezeit entsprechend dem Batterietyp. Table 3 Recharging time (approx. min.) at 20゚C Batteriekapazität (Ah) Batteries- Ni-Cd BATTERIE pannung 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah EB712S EB7S EB7B 7,2 V EB714S 50 min.
Página 16
Deutsch 4. Den Netzstecker Ladegeräts 2. Außenreinigung Steckdose ziehen Wenn das Ladegerät schmutzig ist, es mit einem 5. Das Ladegerät festhalten und die Batterie heraus- weichen trockenen Tuch abwischen oder ziehen mit einem in Siefenwasser benetzten Tuch. Kein HINWEIS Chlorsolvent, Benzin oder Farbsolvent verwenden, da Achten darauf, Batterie...
Página 17
Français (Traduction des instructions d’origine) 13. Utiliser toujours le chargeur à la tension spécifi ée sur PRECAUTIONS GENERALES la plaque indicatrice. 14. Charger toujours la batterie avant utilisation. 1. Maintenir la zone de travail propre. Des surfaces et 15. Ne jamais utiliser une batterie autre que celle spécifée. des bancs de travail encombrés sont propices aus Ne pas connecter une pile sèche ordinaire, une accidents.
Página 18
Français Quand vous raccordez la fi che du chargeur à une APPLICATION prise murale, le voyant témoin clignote en rouge (à intervalles d’une seconde). Pour charger la Batterie Hitachi 2. Insérer la batterie dans le chargeur. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, Insérer fermement la pile dans le chargeur, jusqu’à...
Página 19
Français (3) Au sujet du temps de recharge Le Tableau 3 indique le temps de recharge nécessaire selon le type de batterie. Tableau 3 Durée de recharge (min. approx.) à 20°C Capacité de batterie (Ah) Tension BATTERIE Ni-Cd de batterie 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah...
Página 20
Français 4. Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la 2. Nettoyage de l’extérieur prise secteur Quand le chargeur est sale, essuyez le avec un chiff on 5. Tenir fermement le chargeur et dégager la sec et doux ou un chiff on imbibé d’eau savonneuse. batterie N’utilisez pas de solvant au chlore, d’essence ou de REMARQUE...
Página 21
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) 14. Caricare sempre la batteria prima dell’uso. ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 15. Non usare mai batterie diverse da quelle specifi cate. Non collegare un elemento secco uguale, una batteria 1. Tenere pulita l’area di lavoro. Aree in disordine e ricaricabile diversa da quella specifi...
Página 22
Italiano Quando si collega la spina del caricatore ad una APPLICAZIONI presa a muro, la spia pilota lampeggia in rosso (A intervalli di 1 secondo). Ricarica della batteria Hitachi 2. Inserire la batteria nel caricatore. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, Inserire saldamente la batteria nel caricatore fi...
Página 23
Italiano (3) Tempo di carica necessario La Tabella 3 indica il tempo di carica necessario a seconda del tipo di batteria. Tabella 3 Tempo di ricarica (min. circa) a 20°C Capacità batteria (Ah) Tensione BATTERIA Ni-Cd battera 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah EB712S EB7S...
Página 24
Italiano 4. Scollegare il cavo di alimentazione del caricatore 3. Conservazione del caricatore dalla presa CA Quando non è usato, il caricatore deve essere 5. Tenere saldamente il caricatore e estrarre la conservato in un luogo asciutto e chiuso o in alto, batteria affi...
Página 25
Nederlands (Vertaling van de oorspronkelijke instructies) 12. Verwijder geen schroeven of andere onderdelen van ALGEMENTE VOORZORGSMAATREGELEN de boor en de acculader om de integriteit van het ontwerp te verzekeren. 1. De plaats waar gewerkt wordt schoonhouden. Niet 13. Gebruik de acculader met het voltage dat op het opgeruimde werkplaatsen en werkbanken verhogen naamplaatje is aangegeven.
Página 26
Nederlands Wanneer de stekker van de acculader in het TOEPASSING stopcontact wordt gestoken, zal het lampje in rood knipperen (met tussenpozen van 1 seconde). Voor het opladen van de HITACHI batterij 2. Steek de batterij in het oplaadapparaat. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, Steek de batterij stevig in de oplader, totdat deze EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, kontakt maakt met de bodem van de oplader.
Página 27
Nederlands (3) Tijd die benodigd is voor het opladen Tabel 3 geeft de oplaadtijd voor de verschillende typen batterijen. Tabel 3 Oplaadtijd (bij benadering in minuten) bij 20°C Capaciteit van accu (Ah) Ni-Cd BATTERIJ Accuvo- ltage (V) 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah EB712S EB7S...
Página 28
Nederlands 4. Trek de stekker van het oplaadapparaat uit het 2. Reiningen van de behuizing stopkontakt Gebruik een zachte droge doek, of wat soppig 5. Houd het oplaadapparaat stevig vast en trek de water, wanneer de oplader bevuild is. Gebruik geen batterij er uit vloeistoff...
Página 29
Español (Traducción de las instrucciones originales) 13. usar siempre el cargador a la tensión especifi cada en PRECAUCIONES GENERALES DE OPERACION la placa de identifi cación. 14. Cargar siempre batería antes usar 1. Mantener limpia el área de trabajo, los puestos de herramienta.
Página 30
Español Cuando haya conectado el enchufe del cargador APLICACION a una toma de la red, el piloto parpadeará en rojo (A intervalos de 1 segundo). Para carga de batería Hitachi. 2. Inserte la batería en el cargador ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, Inserte fi...
Página 31
Español (3) Tiempo de recarga En la Tabla 3 se muestra el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo de batería. Tabla 3 Tiempo de recarga (min. aprox.) a 20°C Capacidad de la batería (Ah) Tensión de BATERÍA de Ni-Cd (níquel-cadmio) la batería 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah...
Página 32
Español 4. Desenchufe cable alimentación 2. Limpieza del cargador cargador del tomacorriente de CA Cuando el cargador esté sucio, limpiarlo con un paño 5. Sostenga el cargador fi rmemente y saque la suave y seco o con un paño mojado en agua jabonosa. batería No utilizar disolventes clóricos, gasolina o disolventes NOTA...
Página 33
Português (Tradução das instruções originais) 14. Recarregue sempre a bateria antes de usar a PRECAUÇÕES GERAIS QUANTO À OPERAÇÃO ferramenta. 15. Não utilize nenhuma outra bateria diferente da 1. Mantenha o local de trabalho arrumado. especifi cada. Não conecte a ferramenta elétrica a A desordem no local de trabalho e nas bancadas pode uma pilha seca normal, a uma bateria recarregável ser motivo de acidente.
Página 34
Português 2. Insira a bateria no recarregador. APLICAÇÃO Insira fi rmemente a bateria no recarregador até que ela entre em contato com o fundo do recarregador, se Para recarregar a BATERIA HITACHI. certifi cando que as polaridades estão corretas, como ○...
Página 35
Português (3) A respeito do tempo de recarga A Tabela 3 mostra o tempo de recarga necessário de acordo com o tipo de bateria. Tabela 3 Tempo de recarga (em min. aprox.) a 20°C Capacidade da bateria (Ah) Voltagem BATERIA Ni-Cd da bateria 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah...
Página 36
Português 4. Desconecte da tomada o cabo de energia do 2. Limpeza do recarregador recarregador Quando o recarregador estiver manchado, limpe-o 5. Segure o recarregador fi rmemente e puxe a com um pano macio e seco ou com um pano bateria para fora umedecido com água com sabão.
Página 37
Ελληνικά (Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) φορτιστή, μην αφαιρέσετε τα εγκαταστημένα ΓΕΝΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΓΙΑ ΤΗ καλύμματα και τις βίδες. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 13. Πάντοτε να χρησιμοποιείτε τον φορτιστή στην τάση που καθορίζεται στην πινακίδα. 1. Κρατήστε το χώρο εργασίας καθαρό. Οι γεμάτοι 14.
Página 38
Ελληνικά Κατά τη σύνδεση του βύσματος του φορτιστή στην ΕΦΑΡΜΟΓΗ πρίζα, η ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. (Κατά διαστήματα ενός δευτερολέπτου) Για φόρτιση της ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ HITACHI 2. Βάλτε την μπαταρία μέσα στο φορτιστή ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, Βάλτε...
Página 39
Ελληνικά (3) Σχετικά με το χρόνο φόρτισης Ο Πίνακας 3 δείχνει τον απαιτούμενο χρόνο φόρτισης σύμφωνα με τον τύπο της μπαταρίας. Πίνακας 3 Χρόνος φόρτισης (κατά προσέγγιση λεπτά) στους 20°C Χωρητικότητα μπαταρίας (Ah) Τάση ΜΠΑΤΑΡΙΑ Ni-Cd μπαταρίας 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah EB712S EB7S...
Página 40
Ελληνικά 4. Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο του ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ φορτιστή από την πηγή εναλλασσόμενου ρεύματτος AC 1. Έλεγχος των βιδών στερέωσης 5. Κρατήστε το φορτιστή σταθερά και τραβήξτε Τακτικά ελέγξετε όλες τις βίδες στερέωσης και τη μπαταρία σιγουρευτείτε ότι είναι κατάλληλα σφιγμένες. Σε ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
Página 41
Svenska (Översättning av ursprungliga instruktioner) 17. Ladda inte batteriet genom att använda en motor- ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER driven elgenerator eller en likströmskälla. 18. Ladda batteriet inomhus. Beroende på att både Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Stökiga platser batteriet och laddningsaggregatet utvecklar värme och arbetsbänkar inbjuder till olyckor.
Página 42
Svenska 2. Sätt i batteriet i laddaren. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Tryck in batteriet tills batteriet ligger tätt an mot laddarens botten. Kontrollera att batteripolerna vänds Uppladdning av HITACHIs batterier. åt korrekt håll enligt Bilderna 1. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, VARNING EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, Batteriet laddas inte upp, när det sätts i vänt åt fel,...
Página 43
Svenska (3) Angående laddningstid Tabell 3 visar laddningstiderna vid laddning av olika typer av laddningsbara batterier. Tabell 3 Uppladdningstid (ca antal min.) vid 20˚C Batterikapacitet (Ah) Batteri- Ni-Cd BATTERI spänning 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah EB712S EB7S EB7B 7,2 V EB714S 50 min.
Página 44
Svenska 4. Dra ut laddarens nätkabel ur nätuttaget 3. Förvaring 5. Fatta ett stadigt tag i laddaren och dra ut batteriet Förvara laddningsaggregatet på ett låst, barnsäkert ur laddaren ställe när du inte använder det. ANMÄRKNING 4. Servicelista Kom ihåg att dra ut batteriet ur laddaren efter OBSERVERA användning och att spara batteriet.
Página 45
Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) 16. Anvend ikke en transformer, der indeholder en GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER forstærker. 17. Genoplad ikke batteriet fra en motordrevet generator 1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede eller en DC-strømforsyning. arbejdsomgivelser øger riskoen for uheld. 18. Oplad altid indendørs. Opladeapparatet og batteriet 2.
Página 46
Dansk 2. Sæt batteriet ind i opladeapparateret. ANVENDELSESOMRÅDE Før batteriet godt ind i opladeapparatet, indtil det når bunden. Vær opmærksom på, at polari-teterne passer. Opladning af HITACHI BATTERI. Se Fig. 1. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, ADVARSEL EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, Hvis batterierne sættes omvendt i, vil ikke alene EB924, EB926H,...
Página 47
Dansk (3) Vedrørende opladetiden Tabel 3 Viser den påkrævede opladetid for hver type batteri. Tabel 3 Opladetid (ca. min.) ved 20˚C Batterikapacitet (Ah) Batteri- Ni-Cd BATTERI spænding 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah EB712S EB7S EB7B 7,2 V EB714S 50 min. 80 min.
Página 48
Dansk 4. Tag opladeapparatets ledning ud af stikkontakten 4. Liste over reservedele 5. Hold godt fat om opladeapparatet og træk FORSIGTIG batteriet ud Reparationer, modifi kationer og eftersyn af Hitachi el- BEMÆRK værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service- Husk at tage batteriet ud af opladeren efter brug og center.
Página 49
Norsk (Oversettelse av de originale instruksjonene) 17. Lad aldri batteriet fra generatoren på en motor eller GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR likestrøm. BRUKEN 18. Utfør alltid ladeoperasjonen innendørs. På grunn av at ladeapparatet og batteriet blir litt varme under 1. Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rot og skitt giør at ladingen, må...
Página 50
Norsk 2. Sett batteriet på plass i ladeapparatet. ANVENDELSE Før batteriet godt ind i opladeapparatet, indtil det når bunden. Vær opmærksom på, at polariteterne passer. Lading av HITACHI BATTERI. Se Fig. 1. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, OBS! EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, Hvis batteriene settes i feil vei, vil det ikke bare bli EB924,...
Página 51
Norsk (3) Når det gjelder ladetid Tabell 3 viser den ladetiden som behøves avhengig av batteritypen. Tabell 3 Oppladingstid (ca. min.) ved 20˚C Batterikapacitet (Ah) Batteri- Ni-Cd BATTERI spenning 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah EB712S EB7S EB7B 7,2 V EB714S 50 min.
Página 52
Norsk 4. Ta ladeapparaters ledning ut av vekselstrømskon- 4. Liste over servicedeler takten OBS! 5. Ta godt tak i ladeapparatet og trekk ut batteriet Reparasjoner, modifi kasjoner og inspeksjon av Hitachi MERK elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert Batteriet må tas ut av laderen etter bruk, og så serviceverksted.
Página 53
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 19. Käsittelyohjeissa olevaa kokoamiskaaviota saa käyttää YLEISET VAROVAISUUSTOIMENPITEET vain valtuutettuun huoltotarkoitukseen. 1. Pidä työskentelyalue puhtaana. Epäjärjestys aiheuttaa LATURIN VAROTOIMENPITEET vahinkoja. 2. Vältä vaaraa aiheuttavaa ympäristöä. Suojaa 1. Paristoa ladattaessa tulee lämpötilan olla 0 – 40°C. pora ja laturi sateelta. Älä käytä sähkötyökalua Alle 0°C lämpötila saattaa aiheuttaa vaarallista laturia kosteissa...
Página 54
Suomi 2. Aseta akku laturiin. KÄYTTÖ Aseta akku niin, että se menee laturin pohjaan saakka ja että napaisuudet tulevat kuvassa 1 näytetyllä HITACHI pariston lataukseen. tavalla. ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, VAROITUS EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, Jos paristot asetetaan väärinpäin, ei ainoastaan EB924, EB926H,...
Página 55
Suomi (3) Mitä tulee latausaikaan Taulukosta 3 näkyy paristotyypin mukainen latausaika. Taulukko 3 Latausaika (likim. minuuteissa) 20°C lämmössä Akun kapasiteetti (Ah) Akkuj- Nikkeli-kadmium-PARISTO ännite 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah EB712S EB7S EB7B 7,2 V EB714S 50 min. 80 min. –...
Página 56
Suomi 4. Irrota laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiasta 4. Huolto-osalista 5. Pidä laturista kiinni lujasti ja vedä akku pois HUOMAUTUS HUOM Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset Ota paristo pois lataajasta käytön jälkeen ja pane se tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- säilöön. huoltokeskuksessa. Osalista hyödyllinen, annetaan Mitä...
Página 57
ITEM PART NAME Q’TY CASE (A) CORD FUSE (3.15 A) PRINTED CIRCUIT BOARD ASS’Y TERMINAL (A) CASE (B) TAPPING SCREW (W/FLANGE) D3×18 NAME PLATE...
Página 59
Hitachi Power Tools Europe GmbH Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: +49 2154 49930 Tel: (+47) 6692 6600 Fax: +49 2154 499350 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.hitachi-powertools.de URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Netherlands B.
Página 60
Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 11. 2010 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head offi ce in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. F. Tashimo Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Vice-President & Director Minato-ku, Tokyo, Japan Code No.