Descargar Imprimir esta página
Pioneer DEH-P88RS-II Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para DEH-P88RS-II:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

DEH-P88RS—

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-P88RS-II

  • Página 1 DEH-P88RS—...
  • Página 2 Contents Connecting the Units Connecting the Units ........ 1 Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery Power cable connection diagram ...... 3 and negative grounding. Before installing it in a Connection diagram for standard mode recreational vehicle, truck, or bus, check the bat- with internal amp ........
  • Página 3 • Auto TA uses higher range than 10 kHz for mea- surement. Therefore, using the tweeter that can- not reproduce 10 kHz frequency range may dam- age the tweeter. When Auto TA&EQ is operated, be sure to set the appropriate cut-off frequency. Also, use the tweeter that can reproduce 10 kHz at the lowest usable frequency.
  • Página 4 Connecting the Units Power cable connection diagram 15 cm Note: Depending on the kind of vehicle, the function Antenna jack of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*. Connect leads of the same color to each other.
  • Página 5 RCA cable connector (Refer to page 5 to 12) AUX input jack Jack for the Wired Remote Control Adaptors Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control Adaptors (sold separately). IP-BUS input (Blue) This product Multi-CD player IP-BUS cable (sold separately) Blue/white To system control terminal of the power...
  • Página 6 Connecting the Units Connection diagram for standard mode with internal amp 30 cm Antenna jack DSP switch Switch the DSP switch as illustration below. This product Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). Blue/white (7*) To Auto-antenna relay control terminal (max.
  • Página 7 Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Power amp (sold separately) Subwoofer output (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) System remote control The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.
  • Página 8 Connecting the Units Connection diagram for standard mode without internal amp Note: • If using this system, we recommend that this unit’s internal amp is turned off. For more details, refer to operation manual. 30 cm 15 cm Antenna jack 15 cm DSP switch Switch the DSP switch as...
  • Página 9 Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Power amp (sold separately) Subwoofer output (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Power amp (sold separately) Rear output (HIGH/REAR OUTPUT) Power amp (sold separately) Front output (MID/FRONT OUTPUT) System remote control The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle.
  • Página 10 Connecting the Units Connection diagram for 3-way network mode with internal amp 30 cm Antenna jack DSP switch Switch the DSP switch as illustration below. This product Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). Blue/white (7*) To Auto-antenna relay control terminal (max.
  • Página 11 Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Power amp (sold separately) Low range output (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) System remote control The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.
  • Página 12 Connecting the Units Connection diagram for 3-way network mode without internal amp Note: • If using this system, we recommend that this unit’s internal amp is turned off. For more details, refer to operation manual. 30 cm 15 cm Antenna jack 15 cm DSP switch Switch the DSP switch as...
  • Página 13 Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Power amp (sold separately) Low range output (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Power amp (sold separately) Middle range output (MID/FRONT OUTPUT) Power amp (sold separately) High range output (HIGH/REAR OUTPUT) System remote control The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle.
  • Página 14 Installation DIN Front-mount Note: • Before making a final installation of the unit, tem- porarily connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works Installation with the rubber bush properly. Holder • Use only the parts included with the unit to ensure Dashboard proper installation.
  • Página 15 DIN Rear-mount Switching the DSP setting mode This product features two operation modes: the 3-way network mode (NW) and the Installation using the screw holes standard mode (STD). You can switch on the side of the unit between modes as desired. Initially, the DSP setting is set to the standard mode 1.
  • Página 16 Contenido Conexión de las unidades Conexión de las unidades ......1 Nota: • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 Diagrama de conexión del cable de voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar alimentación ..........3 la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o Diagrama de conexión para modo estándar autobús, revise el voltaje de la batería.
  • Página 17 • Los altavoces conectados a esta unidad deben ser del tipo de alta potencia con un régimen mínimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. La conexión de altavoces con valores de impedancia y/o de salida diferentes a los anotados aquí podrían causar fuego, emisión de humo o daños a los altavoces.
  • Página 18 Conexión de las unidades Diagrama de conexión del cable de alimentación 15 cm Nota: Dependiendo del tipo del vehículo, la función Jack para antena de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*. Conecte los conductores del mismo color uno a otro.
  • Página 19 Conector de cable RCA (Consulte la página 5 a 12.) Toma de entrada AUX Toma para los adaptadores de control remoto inalámbrico Consulte el manual de instrucciones para los adaptadores de control remoto inalámbrico (vendidos separadamente). Entrada IP-BUS (Azul) Este producto Reproductor de Multi-CD (en venta Cable IP-BUS...
  • Página 20 Conexión de las unidades Diagrama de conexión para modo estándar con amplificador interno 30 cm Jack para antena Conmutator de DSP Conecte el conmutador de DSP de acuerdo con la siguiente Este producto ilustración. Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx.
  • Página 21 Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) Salida de altavoz de graves secundario (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Control remoto de sistema La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo de control de antena.
  • Página 22 Conexión de las unidades Diagrama de conexión para modo estándar sin amplificador interno Nota: • Cuando utilice este sistema, se recomienda apagar el amplificador interno de esta unidad. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones. 30 cm 15 cm Jack para antena 15 cm Conmutator de DSP...
  • Página 23 Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta Salida de altavoz por separado) de graves secundario (LOW/SUBWOOFER Amplificador de OUTPUT) potencia (en venta por separado) Salida trasera (HIGH/REAR OUTPUT) Amplificador de potencia (en venta por separado) Salida delantera (MID/FRONT OUTPUT)
  • Página 24 Conexión de las unidades Diagrama de conexión para modo de red de 3 vías con amplificador interno 30 cm Jack para antena Conmutator de DSP Conecte el conmutador de DSP de acuerdo con la siguiente Este producto ilustración. Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx.
  • Página 25 Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) Salida de rango bajo (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Control remoto de sistema La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo de control de antena.
  • Página 26 Conexión de las unidades Diagrama de conexión para modo de red de 3 vías sin amplificador interno Nota: • Cuando utilice este sistema, se recomienda apagar el amplificador interno de esta unidad. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones. 30 cm 15 cm Jack para antena...
  • Página 27 Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta Salida de rango bajo por separado) (LOW/SUBWOOFER Amplificador de OUTPUT) potencia (en venta por separado) Salida de rango medio (MID/FRONT OUTPUT) Amplificador de potencia (en venta por separado) Salida de rango alto (HIGH/REAR OUTPUT)
  • Página 28 Instalación Nota: Montaje delantero DIN • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y compruebe que las Instalación con tope de goma conexiones están correctas e que el sistema funciona debidamente. Tablero de Soporte • Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta instrumentos unidad para asegurar la instalación adecuada.
  • Página 29 Montaje trasero DIN Conmutación del modo de ajuste de DSP Este producto brinda dos modos de operación: el modo de red de 3 vías (NW) y Instalación usando los agujeros para tornillos el modo estándar (STD). Podrá cambiar ubicados en ambos costados de la unidad entre los modos según se desee.
  • Página 30 Inhalt Anschließen der Geräte Anschließen der Geräte ......1 Hinweis: • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie Stromkabelanschlussschema ......3 und negativer Erdung (Minuspol an Masse) Anschlussschema für Standardmodus ausgelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein mit internem Verstärker ......5 Wohnmobil, einen Lastwagen oder Bus die Anschlussschema für Standardmodus Batteriespannung.
  • Página 31 • Lautsprecher, die an dieses Gerät angeschlossen • Wenn dieses Gerät in einem Auto eingebaut wird, werden, müssen eine minimale Nennleistung von das auf dem Zündschalter keine ACC (Zubehör)- 50 W und eine Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm Position hat, sollte die rote Leitung des Geräts an haben.
  • Página 32 Anschließen der Geräte Stromkabelanschlussschema 15 cm Hinweis: Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u.U. unterschiedliche Funktionen. In einem Antennenbuchse solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3* verbinden. Verbinden Sie Leitungen derselben Farbe miteinander. Kappe (1*) Wenn dieser Steckverbinder nicht verwendet wird, die Kappe aufgesetzt lassen.
  • Página 33 RCA-Kabelanschluss (Siehe Seiten 5 bis 12) AUX-Eingangsbuchse Buchse für Drahtfernbedienungsadapter Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung für Drahtfernbedienungsadapter (getrennt erhältlich) nach. IP-BUS-Eingang (Blau) Dieses Produkt Multi-CD-Player IP-BUS-Kabel (getrennt erhältlich) Blau/weiß An Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). Blau/weiß...
  • Página 34 Anschließen der Geräte Anschlussschema für Standardmodus mit internem Verstärker 30 cm Antennenbuchse DSP-Schalter Den DSP-Schalter wie in der folgenden Abbildung gezeigt Dieses Produkt umschalten. Blau/weiß An Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). Blau/weiß (7*) An Steckverbinder für Autoantennenrelais-Steuerung (max.
  • Página 35 Verbindungskabel mit RCA-Stiftstecker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Subwoofer-Ausgang (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) System-Fernbedienung Die Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vom Fahrzeugtyp ab. 6* und 7* anschließen, wenn es sich bei Pin 5 um einen Antennensteuerungstyp handelt. Bei einem anderen Fahrzeugtyp 6* und 7* niemals anschließen.
  • Página 36 Anschließen der Geräte Anschlussschema für Standardmodus ohne internen Verstärker Hinweis: • Bei Verwendung dieses Systems sollte der interne Verstärker dieses Geräts ausgeschaltet werden. Genaueres hierzu lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung nach. 30 cm 15 cm Antennenbuchse 15 cm DSP-Schalter Den DSP-Schalter wie in der folgenden Abbildung gezeigt Dieses Produkt...
  • Página 37 Verbindungskabel mit RCA-Stiftstecker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Subwoofer- Ausgang (LOW/ SUBWOOFER Leistungsverstärker OUTPUT) (getrennt erhältlich) Ausgang für hintere Lautsprecher (HIGH/REAR OUTPUT) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Ausgang für vorderen Lautsprecher (MID/FRONT OUTPUT) System-Fernbedienung Die Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vom Fahrzeugtyp ab. 6* und 7* anschließen, wenn es sich bei Pin 5 um einen Antennensteuerungstyp handelt.
  • Página 38 Anschließen der Geräte Anschlussschema für 3-Weg-Netzwerkmodus mit internem Verstärker 30 cm Antennenbuchse DSP-Schalter Den DSP-Schalter wie in der folgenden Abbildung gezeigt Dieses Produkt umschalten. Blau/weiß An Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). Blau/weiß (7*) An Steckverbinder für Autoantennenrelais-Steuerung (max.
  • Página 39 Verbindungskabel mit RCA-Stiftstecker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Ausgang für den Niederbereich (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) System-Fernbedienung Die Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vom Fahrzeugtyp ab. 6* und 7* anschließen, wenn es sich bei Pin 5 um einen Antennensteuerungstyp handelt. Bei einem anderen Fahrzeugtyp 6* und 7* niemals anschließen.
  • Página 40 Anschließen der Geräte Anschlussschema für 3-Weg-Netzwerkmodus ohne internen Verstärker Hinweis: • Bei Verwendung dieses Systems sollte der interne Verstärker dieses Geräts ausgeschaltet werden. Genaueres hierzu lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung nach. 30 cm 15 cm Antennenbuchse 15 cm DSP-Schalter Den DSP-Schalter wie in der folgenden Abbildung gezeigt Dieses Produkt...
  • Página 41 Verbindungskabel mit RCA-Stiftstecker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker Ausgang für den (getrennt erhältlich) Niederbereich (LOW/ SUBWOOFER Leistungsverstärker OUTPUT) (getrennt erhältlich) Ausgang für den Mittelbereich (MID/FRONT OUTPUT) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Ausgang für den Hochbereicht (HIGH/REAR OUTPUT) System-Fernbedienung Die Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vom Fahrzeugtyp ab.
  • Página 42 Einbau Hinweis: DIN-Vordermontage • Bevor Sie das Gerät endgültig einbauen, schließen Sie die Kabel provisorisch an und vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse stimmen und das Einbau mit der Gummibuchse System richtig funktioniert. Halter • Um einwandfreien Einbau zu gewährleisten, Armaturenbrett sollten nur die mit dem Gerät mitgelieferten Teile verwendet werden.
  • Página 43 DIN-Rückmontage Umschalten des DSP-Einstellmodus Dieses Gerät hat zwei Betriebsarten: 3- Installation unter Gebrauch der Weg-Netzwerkmodus (NW) und Gewindebohrungen an der Seite der Standardmodus (STD). Sie können wie gewünscht zwischen den Betriebsarten Einheit umschalten. Anfänglich ist die DSP- 1. Nehmen Sie den Rahmen ab. Einstellung auf den Standardmodus (STD) eingestellt.
  • Página 44 Table des matières Connexion des appareils Connexion des appareils ......1 Remarque: • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une Schéma de connexion du câble batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant d’alimentation ..........3 de l’installer dans un véhicule de loisir, un camion ou Schéma de connexion pour le mode un car, vérifier la tension de la batterie.
  • Página 45 • Lors de la connexion des haut-parleurs d’aigus, vérifiez la plage de fréquences utilisable des haut- parleurs d’aigus. Quand vous réglez la fréquence de coupure, réglez-la plus haut que la plus basse fréquence utilisable par les haut-parleurs d’aigus. • La fonction de TA automatique utilise une plage plus grande que 10 kHz pour les mesures.
  • Página 46 Connexion des appareils Schéma de connexion du câble d’alimentation 15 cm Remarque: Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut être Jack d’antenne différent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et 4* à 3*. Reliez ensemble les conducteurs de même couleur.
  • Página 47 Connecteur de câble RCA (reportez-vous aux pages 5 à 12) Prise d’entrée AUX Prise pour les adaptateurs de télécommande câblée Veuillez vous reporter au mode d’emploi des adaptateurs de télécommande câblée (vendus séparément). Entrée IP-BUS (Bleu) Ce produit Lecteur de CD à...
  • Página 48 Connexion des appareils Schéma de connexion pour le mode standard avec amplificateur interne 30 cm Jack d’antenne Commutateur DSP Commutez le commutateur DSP comme montré ci-dessous. Ce produit Bleu/blanc Vers la borne de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA, 12 V CC).
  • Página 49 Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Télécommande d’ensemble La disposition des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Connectez 6* et 7* quand la broche 5 est la commande d’antenne.
  • Página 50 Connexion des appareils Schéma de connexion pour le mode standard sans amplificateur interne Remarque: • Si vous utilisez ce type de connexion, nous recommandons de mettre hors service l’amplificateur interne. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi. 30 cm 15 cm Jack d’antenne 15 cm...
  • Página 51 Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu Sortie pour séparément) haut-parleur d’extrêmes graves (LOW/SUBWOOFER Amplificateur de OUTPUT) puissance (vendu séparément) Sortie arrière (HIGH/REAR OUTPUT) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sortie avant (MID/FRONT OUTPUT) Télécommande d’ensemble La disposition des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule.
  • Página 52 Connexion des appareils Schéma de connexion pour le mode réseau à 3 voies avec amplificateur interne 30 cm Jack d’antenne Commutateur DSP Commutez le commutateur DSP comme montré ci-dessous. Ce produit Bleu/blanc Vers la borne de commande du système de l’amplificateur de puissance (max.
  • Página 53 Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sortie des graves (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Télécommande d’ensemble La disposition des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Connectez 6* et 7* quand la broche 5 est la commande d’antenne. Sinon, ne connectez jamais les broches 6* et 7*.
  • Página 54 Connexion des appareils Schéma de connexion pour le mode réseau à 3 voies sans amplificateur interne Remarque: • Si vous utilisez ce type de connexion, nous recommandons de mettre hors service l’amplificateur interne. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi. 30 cm 15 cm Jack d’antenne...
  • Página 55 Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu Sortie des graves séparément) (LOW/SUBWOOFER Amplificateur de OUTPUT) puissance (vendu séparément) Sortie des médiums (MID/FRONT OUTPUT) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sortie des aigus (HIGH/REAR OUTPUT) Télécommande d’ensemble La disposition des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule.
  • Página 56 Installation Remarque: Montage DIN avant • Avant d’effectuer l’installation définitive, reliez provisoirement les appareils entre eux pour vous assurer qu’ils fonctionnent correctement, Installation avec une bague en caoutchouc individuellement et ensemble. Support • Pour obtenir une bonne installation, n’utiliser que Tableau de bord les pièces de l’appareil.
  • Página 57 Montage DIN arrière Commutation du mode de réglag du Installation en utilisant les trous de vis L’appareil offre deux modes de fonction- sur les côtés de l’appareil nement: le mode réseau à 3 voies (NW), et le mode standard (STD). Vous pouvez com- 1.
  • Página 58 Sommario Collegamento degli apparecchio Collegamento degli apparecchio ..1 Nota: • Questo apparecchio è per veicoli con una batteria Schema di collegamento dei cavi di da 12 volt e una messa a massa negativa. Prima alimentazione ..........3 di installarlo in un veicolo sportivo, in un Schema di collegamento per il modo standard autocarro o in un autobus, controllare la tensione con amplificatore interno ......
  • Página 59 • I diffusori collegati a questo apparecchio devono • Se questo apparecchio viene installato in un essere del tipo ad alta potenza, con potenza veicolo che non possiede una posizione ACC minima di 50 W ed impedenza da 4 ad 8 Ohm. (accessoria) sull’interruttore di accensione, il Se si usano diffusori con uscita e/o ingresso cavo rosso dell’apparecchio deve essere collegato...
  • Página 60 Collegamento degli apparecchio Schema di collegamento dei cavi di alimentazione 15 cm Nota: A seconda del tipo di veicolo, la funzione di Terminal per antenna 3* e 5* potrebbe essere differente. In tal caso collegare sempre 2* a 5* e 4* a 3*. Collegare fra loro cavi di uguale colore.
  • Página 61 Connettore del cavo RCA (vedere alle pagine da 5 a 12) Presa dell’ingresso AUX Presa per gli adattatori del telecomando a filo Per maggiori informazioni sugli adattatori per telecomando a filo (da acquistare separatamente) si rimanda al relativo manuale d’istruzioni. Ingresso IP-BUS (Blu) Questo apparecchio Multilettore CD...
  • Página 62 Collegamento degli apparecchio Schema di collegamento per il modo standard con amplificatore interno 30 cm Terminal per antenna Interruttore DSP Commutare l’interruttore DSP come indica l’illustrazione qui sotto. Questo apparecchio Blu/bianco Al terminale di comando del sistema dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA, con corrente continua a 12 V).
  • Página 63 Cavi di collegamento con spine a terminale RCA (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Uscita del subwoofer (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Comando a distanza del sistema La posizione dei poli del connettore ISO differisce in relazione al tipo di veicolo. Se il polo 5 è del tipo per il comando dell’antenna, collegare 6* e 7*.
  • Página 64 Collegamento degli apparecchio Schema di collegamento per il modo standard senza amplificatore interno Nota: • In caso di utilizzo del sistema qui illustrato si raccomanda di spegnere l’amplificatore interno di questa unità. Per ulteriori dettagli in merito si rimanda al manuale di istruzioni. 30 cm 15 cm Terminal per antenna...
  • Página 65 Cavi di collegamento con spine a terminale RCA (venduto separatamente) Amplificatore (venduto Uscita del separatamente) subwoofer (LOW/SUBWOOFER Amplificatore OUTPUT) (venduto separatamente) Uscita posteriore (HIGH/REAR OUTPUT) Amplificatore (venduto separatamente) Uscita anteriore (MID/FRONT OUTPUT) Comando a distanza del sistema La posizione dei poli del connettore ISO differisce in relazione al tipo di veicolo.
  • Página 66 Collegamento degli apparecchio Schema di collegamento per il modo di rete a 3 vie con amplificatore interno 30 cm Terminal per antenna Interruttore DSP Commutare l’interruttore DSP come indica l’illustrazione qui sotto. Questo apparecchio Blu/bianco Al terminale di comando del sistema dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA, con corrente continua a 12 V).
  • Página 67 Cavi di collegamento con spine a terminale RCA (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Uscita gamma bassi (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Comando a distanza del sistema La posizione dei poli del connettore ISO differisce in relazione al tipo di veicolo. Se il polo 5 è del tipo per il comando dell’antenna, collegare 6* e 7*.
  • Página 68 Collegamento degli apparecchio Schema di collegamento per il modo di rete a 3 vie con amplificatore interno Nota: • In caso di utilizzo del sistema qui illustrato si raccomanda di spegnere l’amplificatore interno di questa unità. Per ulteriori dettagli in merito si rimanda al manuale di istruzioni. 30 cm 15 cm Terminal per antenna...
  • Página 69 Cavi di collegamento con spine a terminale RCA (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Uscita gamma bassi (LOW/SUBWOOFER Amplificatore OUTPUT) (venduto separatamente) Uscita gamma medi (MID/FRONT OUTPUT) Amplificatore (venduto separatamente) Uscita gamma alti (HIGH/REAR OUTPUT) Comando a distanza del sistema La posizione dei poli del connettore ISO differisce in relazione al tipo di veicolo.
  • Página 70 Installazione Nota: Montaggio DIN frontale • Prima di installare definitivamente l’apparecchio, collegare temporaneamente i cavi in modo da verificare che i collegamenti eseguiti siano Installazione con la boccola di gomma corretti ed il sistema operi correttamente. • Per un’installazione appropriata, usare soltanto i Supporto Cruscotto pezzi in dotazione all’apparecchio.
  • Página 71 Montaggio DIN posteriore Commutazione del modo di impostazione DSP Installazione per mezzo dei fori per Questo prodotto ha due modi di vite situati sui lati dell’unità funzionamento: il modo di rete a 3 vie (NW) e il modo standard (STD). E’ 1.
  • Página 72 Inhoud Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van de apparatuur ....1 Opmerking: • Dit apparaat is bestemd voor inbouw in Aansluitdiagram stroomkabel ......3 voertuigen met een negatief geaarde 12-volts Aansluitdiagram voor de standaard stand accu. Alvorens u het installeert in een auto, bus, met interne versterker........
  • Página 73 • De op dit toestel aangesloten luidsprekers • Bij inbouw van dit apparaat in een auto waarvan moeten in staat zijn hoge vermogens te het kontaktslot geen “ACC” stand heeft, dient u verwerken, met een minimum opgegeven de rode stroomdraad van dit apparaat aan te vermogen van 50 W en een impedantie van 4 tot sluiten op een aansluitpunt waarvan de stroom 8 Ohm.
  • Página 74 Aansluiten van de apparatuur Aansluitdiagram stroomkabel 15 cm Opmerking: De functie van 3* en 5* is mogelijk versc hillend afhankelijk van het type auto. Indien Antenne-aansluiting dit het geval is moet u 2* met 5* en 4* met 3* verbinden. Verbind de draden van dezelfde kleur met elkaar.
  • Página 75 RCA (tulp) kabelaansluiting (Raadpleeg bladzijde 5 t/m 12) AUX ingangsaansluiting Aansluiting voor afstandsbedieningsadapters met draad Raadpleeg de handleiding voor de betreffende afstandsbedieningsadapter met draad (los verkrijgbaar). IP-BUS ingangsaansluiting (Blauw) Dit product Multi CD-wisselaar IP-BUS-kabel (los verkrijgbaar) Blauw/wit Naar de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max.
  • Página 76 Aansluiten van de apparatuur Aansluitdiagram voor de standaard stand met interne versterker 30 cm Antenne-aansluiting DSP schakelaar Zet de DSP schakelaar in de hieronder afgebeelde stand. Dit product Blauw/wit Naar de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom). Blauw/wit (7*) Naar auto-antenne relaisbedieningsaansluiting...
  • Página 77 Aansluitsnoeren met RCA stekkers (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Subwoofer uitgang (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Systeem-afstandsbediening De penposities van de ISO stekker kunnen verschillen afhankelijk van het soort voortuig. Sluit 6* en 7* aan wanneer Pen 5 van het antenne- bedieningstype is. In andersoortige voortuigen mag u 6* en 7* nooit aansluiten.
  • Página 78 Aansluiten van de apparatuur Aansluitdiagram voor de standaard stand zonder interne versterker Opmerking: • Bij gebruik van dit systeem raden we u aan de interne versterker van dit toestel uit te schakelen. Raadpleeg de handleiding voor meer details. 30 cm 15 cm Antenne-aansluiting 15 cm...
  • Página 79 Aansluitsnoeren met RCA stekkers (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Subwoofer uitgang (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Eindversterker (los verkrijgbaar) Uitgang achter (HIGH/REAR OUTPUT) Eindversterker (los verkrijgbaar) Vooruitgang (MID/FRONT OUTPUT) Systeem-afstandsbediening De penposities van de ISO stekker kunnen verschillen afhankelijk van het soort voortuig. Sluit 6* en 7* aan wanneer Pen 5 van het antenne- bedieningstype is.
  • Página 80 Aansluiten van de apparatuur Aansluitdiagram voor de 3-weg netwerkstand met interne versterker 30 cm Antenne-aansluiting DSP schakelaar Zet de DSP schakelaar in de hieronder afgebeelde stand. Dit product Blauw/wit Naar de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom). Blauw/wit (7*) Naar auto-antenne relaisbedieningsaansluiting...
  • Página 81 Aansluitsnoeren met RCA stekkers (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Uitgang lage tonen (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Systeem-afstandsbediening De penposities van de ISO stekker kunnen verschillen afhankelijk van het soort voortuig. Sluit 6* en 7* aan wanneer Pen 5 van het antenne- bedieningstype is. In andersoortige voortuigen mag u 6* en 7* nooit aansluiten.
  • Página 82 Aansluiten van de apparatuur Aansluitdiagram voor de 3-weg netwerkstand zonder interne versterker Opmerking: • Bij gebruik van dit systeem raden we u aan de interne versterker van dit toestel uit te schakelen. Raadpleeg de handleiding voor meer details. 30 cm 15 cm Antenne-aansluiting 15 cm...
  • Página 83 Aansluitsnoeren met RCA stekkers (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Uitgang lage tonen (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) Eindversterker (los verkrijgbaar) Uitgang middentonen (MID/FRONT OUTPUT) Eindversterker (los verkrijgbaar) Uitgang hoge tonen (HIGH/REAR OUTPUT) Systeem-afstandsbediening De penposities van de ISO stekker kunnen verschillen afhankelijk van het soort voortuig. Sluit 6* en 7* aan wanneer Pen 5 van het antenne- bedieningstype is.
  • Página 84 Installeren Opmerking: DIN voorbevestiging • Voor u het toestel definitief installeert, dient u de bedrading tijdelijk aan te sluiten om te controleren of alle verbindingen correct zijn en of het systeem Installatie met de rubber mof naar behoren functioneert. • Gebruik voor het installeren uitsluitend de bij het Houder Dashboard...
  • Página 85 DIN achterbevestiging Omschakelen van de DSP instelmodus Dit toestel heeft twee gebruiksinstellingen: de 3-weg netwerkmodus (NW) en de Installatie via de schroefgaten in de standaardmodus (STD). U kunt naar wens zijkant van het apparaat tussen beide omschakelen. De standaardmodus (STD) is de 1.
  • Página 86 ëÓ‰ÂʇÌË èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ...... 1 èËϘ‡ÌËfl: • чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ÒËÎÓ‚˚ı ͇·ÂÎÂÈ .... 3 ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÈ Ò ·‡Ú‡ÂÈ 12 ‚ÓÎ¸Ú Ë ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ‰Îfl Òڇ̉‡ÚÌÓ„Ó ÓÚˈ‡ÚÂθÌ˚Ï Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ. èÂ‰ ÂÊËχ Ò ‚ÌÛÚÂÌÌËÏ ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ ..5 ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ Ú‡ÌÒÔÓÚÌÓÏ ëıÂχ...
  • Página 87 • ÖÒÎË ¯ÚÂÍÂ RCA ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ì • ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl, ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, Ì ÒÌËχÈÚ ÔËÍÂÔÎÂÌÌ˚È Í Ó·ÏÓÚ‡ÈÚ ÓÚÍβ˜ÂÌÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ ÍÓÌˆÛ ‡Á˙Âχ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ. ËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÈ ÎÂÌÚÓÈ. í‡ÍÊ ӷflÁ‡ÚÂθÌÓ ËÁÓÎËÛÈÚ ‚Ò ÌÂËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ ÔÓ‚Ó‰‡ • ÑË̇ÏËÍË, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚Â Í ‰‡ÌÌÓÏÛ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚. éÚÒÛÚÒÚ‚Ë ËÁÓÎflˆËË Ì‡ ÔÓ‚Ó‰‡ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û, ‰ÓÎÊÌ˚...
  • Página 88 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ÒËÎÓ‚˚ı ͇·ÂÎÂÈ 15 ÒÏ èËϘ‡ÌËÂ: Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl, ÙÛÌ͈ËË ¯ÚÂÍÂÓ‚ 3* Ë 5* ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‡Á΢Ì˚ÏË. Ç ˝ÚÓÏ ÉÌÂÁ‰Ó ‡ÌÚÂÌÌ˚ ÒÎÛ˜‡Â, ·Û‰¸Ú ۂÂÂÌ˚ ÒÓ‰ËÌË‚ ¯ÚÂÍÂ 2* ÒÓ ¯ÚÂÍÂÓÏ 5* Ë ¯ÚÂÍÂ 4* ÒÓ ¯ÚÂÍÂÓÏ 3*. ëÓ‰ËÌflÈÚÂ...
  • Página 89 ê‡Á˙ÂÏ Í‡·ÂÎfl RCA (Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÒÚ. 5-12) ÇıÓ‰ÌÓ „ÌÂÁ‰Ó AUX ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‡‰‡ÔÚÂÓ‚ ÔÓ‚Ó‰ÌÓ„Ó ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. éÔËÒ‡ÌË ‡‰‡ÔÚÂÓ‚ ÔÓ‚Ó‰ÌÓ„Ó ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, ÒÏÓÚËÚ ‚ àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÇıÓ‰ÌÓ „ÌÂÁ‰Ó IP-BUS (ÉÓÎÛ·ÓÈ) åÛθÚË-ëD ÔÎÂÂ IP-BUS ͇·Âθ...
  • Página 90 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ‰Îfl Òڇ̉‡ÚÌÓ„Ó ÂÊËχ Ò ‚ÌÛÚÂÌÌËÏ ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ 30 ÒÏ ÉÌÂÁ‰Ó ‡ÌÚÂÌÌ˚ èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ DSP èÂÂÍβ˜‡ÈÚ DSP ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ ÌËÊÂ. чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÉÓÎÛ·ÓÈ/·ÂÎ˚È ä ÍÎÂÏÏ ÒËÒÚÂÏ˚ ÍÓÌÚÓÎfl ÛÒËÎËÚÂÎfl ÏÓ˘ÌÓÒÚË (χÍÒ. 300 ÏÄ; 12Ç ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇). ÉÓÎÛ·ÓÈ/·ÂÎ˚È (7*) ä ÍÎÂÏÏ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÂΠ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ...
  • Página 91 ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ ͇·ÂÎË ÒÓ ¯ÚÂÍÂ‡ÏË RCA (ÔÓ‰‡˛ÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) ìÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) Ç˚ıÓ‰ÌÓ „ÌÂÁ‰Ó ÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ„Ó ‰Ë̇ÏË͇ (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË ÒËÒÚÂÏ˚ ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ¯ÚÂÍÂÓ‚ ‡Á˙Âχ ISO ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‡Á΢Ì˚Ï ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl. ëÓ‰ËÌËÚ ¯ÚÂÍÂ˚ 6* Ë 7* , ÂÒÎË ¯Ú˚¸ 5 ˝ÚÓ ÚËÔ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl...
  • Página 92 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ‰Îfl Òڇ̉‡ÚÌÓ„Ó ÂÊËχ ·ÂÁ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ÛÒËÎËÚÂÎfl èËϘ‡ÌËÂ: • ÖÒÎË ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰‡Ì̇fl ÒËÒÚÂχ, Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ ÛÒËÎËÚÂθ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ·˚Î ÓÚÍβ˜ÂÌ. ÑÂڇθÌÓ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Û ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. 30 ÒÏ 15 ÒÏ ÉÌÂÁ‰Ó ‡ÌÚÂÌÌ˚ 15 ÒÏ èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ DSP èÂÂÍβ˜‡ÈÚÂ...
  • Página 93 ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ ͇·ÂÎË ÒÓ ¯ÚÂÍÂ‡ÏË RCA (ÔÓ‰‡˛ÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) ìÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) Ç˚ıÓ‰ÌÓ „ÌÂÁ‰Ó ÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ„Ó ‰Ë̇ÏË͇ (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) ìÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) ᇉÌ ‚˚ıÓ‰ÌÓ „ÌÂÁ‰Ó (HIGH/ REAR OUTPUT) ìÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) èÂ‰Ì ‚˚ıÓ‰ÌÓ „ÌÂÁ‰Ó (MID/FRONT OUTPUT) ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË ÒËÒÚÂÏ˚ ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ¯ÚÂÍÂÓ‚ ‡Á˙Âχ ISO ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‡Á΢Ì˚Ï...
  • Página 94 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ‰Îfl ÂÊËχ 3 ̇Ô‡‚ÎÂÌËÈ ÒÂÚË Ò ‚ÌÛÚÂÌÌËÏ ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ 30 ÒÏ ÉÌÂÁ‰Ó ‡ÌÚÂÌÌ˚ èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ DSP èÂÂÍβ˜‡ÈÚ DSP ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ ÌËÊÂ. чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÉÓÎÛ·ÓÈ/·ÂÎ˚È ä ÍÎÂÏÏ ÒËÒÚÂÏ˚ ÍÓÌÚÓÎfl ÛÒËÎËÚÂÎfl ÏÓ˘ÌÓÒÚË (χÍÒ. 300 ÏÄ; 12Ç ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇). ÉÓÎÛ·ÓÈ/·ÂÎ˚È (7*) ä...
  • Página 95 ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ ͇·ÂÎË ÒÓ ¯ÚÂÍÂ‡ÏË RCA (ÔÓ‰‡˛ÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) ìÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) Ç˚ıÓ‰ÌÓ „ÌÂÁ‰Ó ÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ„Ó ‰Ë̇ÏË͇ (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË ÒËÒÚÂÏ˚ ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ¯ÚÂÍÂÓ‚ ‡Á˙Âχ ISO ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‡Á΢Ì˚Ï ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl. ëÓ‰ËÌËÚ ¯ÚÂÍÂ˚ 6* Ë 7* , ÂÒÎË ¯Ú˚¸ 5 ˝ÚÓ ÚËÔ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl...
  • Página 96 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ‰Îfl ÂÊËχ 3 ̇Ô‡‚ÎÂÌËÈ ÒÂÚË ·ÂÁ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ÛÒËÎËÚÂÎfl èËϘ‡ÌËÂ: • ÖÒÎË ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰‡Ì̇fl ÒËÒÚÂχ, Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ ÛÒËÎËÚÂθ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ·˚Î ÓÚÍβ˜ÂÌ. ÑÂڇθÌÓ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Û ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. 30 ÒÏ 15 ÒÏ ÉÌÂÁ‰Ó ‡ÌÚÂÌÌ˚ 15 ÒÏ èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ...
  • Página 97 ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ ͇·ÂÎË ÒÓ ¯ÚÂÍÂ‡ÏË RCA (ÔÓ‰‡˛ÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) ìÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) Ç˚ıÓ‰ÌÓ „ÌÂÁ‰Ó ÌËÁÍÓ„Ó ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ (LOW/SUBWOOFER OUTPUT) ìÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) Ç˚ıÓ‰ÌÓ „ÌÂÁ‰Ó Ò‰ÌÂ„Ó ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ (MID/FRONT OUTPUT) ìÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) Ç˚ıÓ‰ÌÓ „ÌÂÁ‰Ó ‚˚ÒÓÍÓ„Ó ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ (HIGH/REAR OUTPUT) ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË ÒËÒÚÂÏ˚ ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËÂ...
  • Página 98 ì ÒÚ‡Ìӂ͇ èËϘ‡ÌËfl: èÂ‰Ì ÍÂÔÎÂÌË ÔÓ Òڇ̉‡ÚÛ DIN • èÂ‰ ÓÍÓ̘‡ÚÂθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ÂÏÂÌÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‚Ó‰‡, ˜ÚÓ·˚ ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ò ÂÁËÌÓ‚ÓÈ ‚ÚÛÎÍÓÈ Û·Â‰ËÚ¸Òfl ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌ˚ Ô‡‚ËθÌÓ Ë ÒËÒÚÂχ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ. ÑÂʇÚÂθ èÂ‰Ìflfl • ÑÎfl Ô‡‚ËθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÒΉÛÂÚ Ô‡ÌÂθ...
  • Página 99 ᇉÌ ÍÂÔÎÂÌË ÔÓ Òڇ̉‡ÚÛ DIN èÂÂÍβ˜ÂÌË ÂÊËχ DSP ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÓÚ‚ÂÒÚËÈ éÒÓ·ÂÌÌÓÒÚ¸ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÒÓÒÚÓËÚ ‚ ‰‚Ûı ÓÔÂ‡ˆËÓÌÌ˚ı ‰Îfl ‚ËÌÚÓ‚, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ı ̇ ÂÊËχı: ÂÊËÏ 3 ̇Ô‡‚ÎÂÌËÈ ÒÂÚË ·ÓÍÓ‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. (NW) Ë Òڇ̉‡ÚÌ˚È ÂÊËÏ (STD). 1. ëÌËÏËÚ ‡ÏÛ. Ç˚...
  • Página 100 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.