Pioneer DEH-P80MP Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para DEH-P80MP:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
DEH-P80MP
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-P80MP

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com DEH-P80MP This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Contents Connecting the Units Connecting the Units ........ 1 Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery CAUTION ............2 and negative grounding. Before installing it in a Power cable connection (1) ......3 recreational vehicle, truck, or bus, check the bat- Power cable connection (2) ......
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: • When an external power amp is being used with The default output settings values for this unit are × 4ch. When using this unit at 60W × 4ch you this system, be sure not to connect the blue/white lead to the amp’s power terminal.
  • Página 4: Connecting The Units

    All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Units Power cable connection (1) When using this unit at 40W × 4ch. • When using this unit at 60W × 4ch and the accessory fuse for the vehicle is 10A or more. •...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 15 cm Antenna jack Refer to page 7 - 8. 15 cm Jack for Wired Remote Control Please see the Instruction Manual for the This product Wired Remote Control (sold separately). Yellow/black IP-BUS input If you use a cellular telephone, connect it via the (Blue) Audio Mute lead on the cellular telephone.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Units Power cable connection (2) When using this unit at 60W × 4ch and the accessory fuse for the vehicle is less than 10A. • Power supply wiring kit “RD-221” (sold separately) Fuse (1A) To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC)
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 15 cm Antenna jack Refer to page 7 - 8. 15 cm Jack for Wired Remote Control Please see the Instruction Manual for the This product Wired Remote Control (sold separately). Yellow/black IP-BUS input If you use a cellular telephone, connect it via the (Blue) Audio Mute lead on the cellular telephone.
  • Página 8: Connecting To Separately Sold Power Amp

    All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Units Connecting to separately sold power amp Front output (FRONT OUTPUT) 15 cm Rear output Antenna jack (REAR OUTPUT) This product Subwoofer output or Non Fading Output (SUBWOOFER or NON-FADING OUTPUT) IP-BUS input 15 cm (Blue)
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Power amp (sold separately) The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type.
  • Página 10: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com A Title (English) Installation Note: • Before finally installing the unit, connect the • If installation angle exceeds 60° from horizontal, wiring temporarily, making sure it is all connect- the unit might not give its optimum performance. ed up properly, and the unit and the system work (Fig.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Removing the Unit (Fig. 8) Frame Pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.) Insert the supplied extraction keys into the unit, as shown in the figure, until they click into place.
  • Página 12: Din Rear-Mount

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation DIN Rear-mount Installation using the screw holes on the side of the unit 1. Remove the frame. (Fig. 9) Frame Insert the release pin into the hole in the bottom of the frame and pull out to remove the frame.
  • Página 13: Fixing The Front Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com Fixing the front panel If you do not operate the Detaching and Replacing the Front Panel Function, use the supplied fixing screws and fix the front panel to this unit. Fixing screw Fig. 12...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Conexión de las unidades Conexión de las unidades ......1 Nota: • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 PRECAUCIÓN ..........2 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la Conexión del cable de alimentación (1) ....
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN: • Cuando se está utilizando un amperio de potencia Los valores predefinidos para la configuración de sali- externa con este sistema, asegúrese de no conectar × 4 canales. Cuando util- da para esta unidad son 40W ice esta unidad a 60W ×...
  • Página 16: Conexión De Las Unidades

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación (1) Cuando utilice esta unidad a 40W × 4 canales. • Cuando utilice esta unidad a 60W × 4 canales y cuando el fusible de accesorio para el vehículo es de 10A o •...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com 15 cm Jack para antena Consulta la página 7 - 8. 15 cm Toma para el control remoto con hilo Consulte el manual de instrucciones para Este producto el control remoto con hilo (en venta por separado).
  • Página 18: Conexión Del Cable De Alimentación (2)

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación (2) Cuando utilice esta unidad a 60W × 4 canales y cuando el fusible de accesorio para el vehículo es menos • que 10A. Juego de cableado de suministro de energía “RD-221”...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com 15 cm Jack para antena Consulta la página 7 - 8. 15 cm Toma para el control remoto con hilo Consulte el manual de instrucciones para Este producto el control remoto con hilo (en venta por separado).
  • Página 20: Conexión Al Amplificador De Potencia Vendido Separadamente

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de las unidades Conexión al amplificador de potencia vendido separadamente Salida delantera (FRONT OUTPUT) 15 cm Salida trasera Jack para antena (REAR OUTPUT) Este producto Salida de altavoz de graves secundario o salida sin atenuación (SUBWOOFER or NON-FADING OUTPUT)
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Amplificador de potencia (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo.
  • Página 22: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Nota: • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el • El semiconductor láser se dañará si se sobre- cableado temporalmente y asegúrese de que todo calienta, por eso no instale la unidad en un lugar esté...
  • Página 23: Quitado De La Unidad (Fig. 8)

    All manuals and user guides at all-guides.com Quitado de la unidad (Fig. 8) Marco Inserte el pasador de liberanción en el orificio de la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.) Inserte las herramientas de extracción suminis- tradas en la unidad, como se indica en la figura,...
  • Página 24: Montaje Trasero Din

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Montaje trasero DIN Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 1. Quite el marco. (Fig. 9) Marco Inserte el pasador de liberanción en el orificio de la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para extaer el marco.
  • Página 25: Colocación Del Panel Delantero

    All manuals and user guides at all-guides.com Colocación del panel delantero Si no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los tornillos de fijación y sujetadores suministrados y fije el panel delantero a esta unidad. Tornillos de fijación Fig.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Anschließen der Geräte Anschließen der Geräte ......1 Hinweis: • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und VORSICHT ............2 negativer Erdung (Minuspol an Masse) ausgelegt. Anschluß des Stromkabels (1) ......3 Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Wohnmobil, einen Anschluß...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT: • Bei Verwendung eines externen Leistungsverstärkers Die Standard-Ausgangseinstellwerte für diese Einheit sind × 4 ch. Bei Gebrauch dieser Einheit mit 60 W × 4 ch für dieses System muss die blau/weiße Leitung an die 40 W Leistungsklemme des Verstärkers angeschlossen wer- muss der Einstellschalter an der Unterseite der Einheit...
  • Página 28: Anschließen Der Geräte

    All manuals and user guides at all-guides.com Anschließen der Geräte Anschluß des Stromkabels (1) Bei Gebrauch dieser Einheit mit 40 W × 4 ch. • Bei Gebrauch dieser Einheit mit 60 W × 4 ch und einer Zubehörsicherung für das Fahrzeug mit 10 A oder •...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com 15 cm Antennenbuchse Siehe Seite 7 - 8. 15 cm Buchse für Drahtfernbedienung Lesen Sie bitte in der Gebrauchsanweisung für Dieses Produkt die Drahtfernbedienung (getrennt erhältlich) nach. Gelb/schwarz IP-BUS-Eingang Bei Verwendung eines Zellulartelefons dieses über die (Blau) Audio Mute-Leitung des Zellulartelefons anschließen.
  • Página 30: Anschluß Des Stromkabels (2)

    All manuals and user guides at all-guides.com Anschließen der Geräte Anschluß des Stromkabels (2) Bei Gebrauch dieser Einheit mit 60 W × 4 ch und einer Zubehörsicherung für das Fahrzeug mit weniger als • 10 A. Stromversorgungskabelsatz “RD-221” (im Handel erhältlich) Sicherung (1A) An eine Stromversorgung anschließen, (12 V...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com 15 cm Antennenbuchse Siehe Seite 7 - 8. 15 cm Buchse für Drahtfernbedienung Lesen Sie bitte in der Gebrauchsanweisung für Dieses Produkt die Drahtfernbedienung (getrennt erhältlich) nach. Gelb/schwarz IP-BUS-Eingang Bei Verwendung eines Zellulartelefons dieses über die (Blau) Audio Mute-Leitung des Zellulartelefons anschließen.
  • Página 32: Anschluß An Einen Getrennt Erhältlichen Leistungsverstärker

    All manuals and user guides at all-guides.com Anschließen der Geräte Anschluß an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker Ausgang für vorderen Lautsprecher (FRONT OUTPUT) 15 cm Ausgang für hintere Lautsprecher Antennenbuchse (REAR OUTPUT) Dieses Produkt Subwoofer-Ausgang oder Nicht-Überblend-Ausgang (SUBWOOFER or NON-FADING OUTPUT) IP-BUS-Eingang 15 cm (Blau)
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Verbindungskabel mit RCA-Stiftstecker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Die Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vom Fahrzeugtyp ab. 6* und 7* anschließen, wenn es sich bei Pin 5 um einen Antennensteuerungstyp handelt.
  • Página 34: Einbau

    All manuals and user guides at all-guides.com Einbau Hinweis: • Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungen • Der Halbleiterlaser wird bei Überhitzung vorübergehend an und stellen Sie sicher, das alles beschädigt, bauen Sie das Gerät daher nicht an richtig angeschlossen ist und das Gerät und das einer Stelle ein, wo es heiß...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Entnahme des Gerätes (Abb. 8) Rahmen Setzen Sie den Ausziehschlüssel in die Öffnung unten am Rahmen ein, und ziehen Sie den Rahmen zum Abnehmen heraus. (Zum Wiederanbringen des Rahmens lassen Sie die genutete Seite nach unten weisen.) Die mitgelieferten Ausziehschlüssel wie in der Abbildung gezeigt bis zur Einrastposition in das Gerät einsetzen.
  • Página 36: Din-Rückmontage

    All manuals and user guides at all-guides.com Einbau DIN-Rückmontage Installation unter Gebrauch der Gewindebohrungen an der Seite der Einheit 1. Nehmen Sie den Rahmen ab. (Abb. 9) Rahmen Setzen Sie den Ausziehschlüssel in die Öffnung unten am Rahmen ein, und ziehen Sie den Rahmen zum Abnehmen heraus.
  • Página 37: Befestigen Der Frontplatte

    All manuals and user guides at all-guides.com Befestigen der Frontplatte Wenn Sie die Funktion zum Abnehmen und Anbringen der Frontplatte nicht verwenden wollen, so fixieren Sie die Frontplatte mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben und dem Haltern an diesem Gerät. Befestigungsschraube Abb.12...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Connexion des appareils Connexion des appareils ......1 Remarque: • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une ATTENTION ............ 2 batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant Raccordement du câble d’alimentation (1) ..
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION: • Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est util- Le réglage par défaut de cet appareil est réalisé pour 40 W isé avec ce système, veiller à ne pas connecter le fil × 4 voies. Si vous désirez utiliser cet appareil pour 60 W ×...
  • Página 40: Connexion Des Appareils

    All manuals and user guides at all-guides.com Connexion des appareils Raccordement du câble d’alimentation (1) Si cet appareil est réglé pour 40 W × 4 voies. • Si cet appareil est réglé pour 60 W × 4 voies et si le fusible accessoire du véhicule est 10 A ou plus. •...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com 15 cm Jack d’antenne Reportez-vous à la page 7 - 8. 15 cm Prise pour la télécommande câblée Veuillez vous reporter au mode d’emploi Ce produit de la télécommande câblée (vendue séparément). Jaune/noir Entrée IP-BUS Si vous utillisez un téléphone cellulaire, (Bleu)
  • Página 42: Raccordement Du Câble D'alimentation (2)

    All manuals and user guides at all-guides.com Connexion des appareils Raccordement du câble d’alimentation (2) Si cet appareil est réglé pour 60 W × 4 voies et si le fusible accessoire du véhicule est inférieur à 10 A. • Lot de câblage d’alimentation “RD-221” (vendu séparément) Fusible (1A) Rouge Vers une borne dont...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com 15 cm Jack d’antenne Reportez-vous à la page 7 - 8. 15 cm Prise pour la télécommande câblée Veuillez vous reporter au mode d’emploi Ce produit de la télécommande câblée (vendue séparément). Jaune/noir Entrée IP-BUS Si vous utillisez un téléphone cellulaire, (Bleu)
  • Página 44: Raccordement À Un Amplificateur De Puissance Séparé

    All manuals and user guides at all-guides.com Connexion des appareils Raccordement à un amplificateur de puissance séparé Sortie avant (FRONT OUTPUT) 15 cm Sortie arrière Jack d’antenne (REAR OUTPUT) Ce produit Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves, ou sortie sans atténuation (SUBWOOFER or NON-FADING Entrée IP-BUS...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu Amplificateur de séparément) puissance (vendu séparément) La disposition des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Connectez 6* et 7* quand la broche 5 est la commande d’antenne.
  • Página 46: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Remarque: • Avant de finaliser l’installation de l’appareil, • Le laser semiconducteur sera endommagé en cas connecter temporairement le câblage en s’assur- de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas ant que tout est correctement connecté et que installer l’appareil dans un endroit présentant une l’appareil et le système fonctionnement correcte- température élevée, tel que sortie de chauffage.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Dépose de l’unite (Fig. 8) Cadre Introduisez la tige de déblocage bans l’orifice du fond du cadre et tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, diriger le côté avec la rainure vers le bas.) Insérer les clés d’extraction fournis dans l’unité, comme indiqué...
  • Página 48: Montage Din Arrière

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Montage DIN arrière Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil 1. Enlever le cadre. (Fig. 9) Cadre Introduisez la tige de déblocage dans l’orifice du fond du cadre et tirez pour enlever le cadre.
  • Página 49: Fixation De La Face Avant

    All manuals and user guides at all-guides.com Fixation de la face avant Si vous n’utilisez pas la fonction de dépose et pose de la face avant, utilisez la vis de fixation et les cro- chets fournis et fixez la face avant à l’appareil.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Sommario Collegamento degli apparecchio Collegamento degli apparecchio ..1 Nota: • Questo apparecchio è per veicoli con una batteria da ATTENZIONE ..........2 12 volt e una messa a massa negativa. Prima di Collegamento del cavo di alimentazione (1) ..
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE: • Quando si usa un amplificatore di potenza esterno con Il valore di impostazione di uscita predefinito per questo × 4 canali. In caso di utilizzo a 60W questo sistema, accertarsi di non collegare il cavo apparecchio è...
  • Página 52: Collegamento Degli Apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento degli apparecchio Collegamento del cavo di alimentazione (1) In caso di utilizzo dell’apparecchio a 40W × 4 canali. • In caso di utilizzo dell’apparecchio a 60W × 4 canali con il fusibile degli accessori del veicolo di capacità •...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com 15 cm Terminal per antenna Consultare le pagine 7 e 8. 15 cm Connettore del telecomando a filo Per l’utilizzo del telecomando a filo (venduto Questo separatamente), vedere le istruzioni riportate apparecchio nel relativo manuale di istruzioni. Giallo/nero Ingresso IP-BUS Se si usa un telefono cellulare, cellegarlo tramite il...
  • Página 54: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione (2)

    All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento degli apparecchio Collegamento del cavo di alimentazione (2) In caso di utilizzo dell’apparecchio a 60W × 4 canali con il fusibile degli accessori del veicolo di capacità • 10A o inferiore. Kit cablaggio di alimentazione “RD-221” (venduto a parte) Fusibile (1A) Rosso Collegare alla chiave...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com 15 cm Terminal per antenna Consultare le pagine 7 e 8. 15 cm Connettore del telecomando a filo Per l’utilizzo del telecomando a filo (venduto Questo separatamente), vedere le istruzioni riportate apparecchio nel relativo manuale di istruzioni. Ingresso IP-BUS Giallo/nero (Blu)
  • Página 56: Collegamento Ad Un Amplificatore Di Potenza Venduto Separatamente

    All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento degli apparecchio Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto separatamente Uscita anteriore (FRONT OUTPUT) 15 cm Uscita posteriore Terminal per antenna (REAR OUTPUT) Questo apparecchio Uscita del subwoofer o uscita senza dissolvenza (SUBWOOFER or NON-FADING OUTPUT)
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Amplificatore (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Cavi di collegamento con spine a terminale RCA Amplificatore (venduto separatamente) (venduto separatamente) La posizione dei poli del connettore ISO differisce in relazione al tipo di veicolo. Se il polo 5 è...
  • Página 58: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Nota: • Prima di installare definitivamente l’apparecchio, • Il laser a semiconduttore subisce danni se si sur- collegare i fili temporaneamente e accertarsi che riscalda; pertanto, non installare l’apparecchio in tutti i collegamenti siano corretti e che l’apparec- luoghi esposti al calore, come per esempio nei chio e il sistema funzionino correttamente.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Estrazione dell’unità (Fig. 8) Telaio Inserire nel foro situato sul fondo del telaio l’attrezzo di rilascio a filo, quindi estraendolo in modo da rimuovere il telaio stesso. (Quando si rimonta il telaio, dirigerne verso il basso il lato provvisto di scanalatura e quindi procedere con il montaggio.) Inserire le chiavette di estrazione in...
  • Página 60: Montaggio Din Posteriore

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Montaggio DIN posteriore Installazione per mezzo dei fori per vite situati sui lati dell’unità 1. Rimuovere il telaio. (Fig. 9) Telaio Inserire nel foro situato sul fondo del telaio l’attrezzo di rilascio a filo, quindi estraendolo in modo da rimuovere il telaio stesso.
  • Página 61: Fissaggio Del Pannello Anteriore

    All manuals and user guides at all-guides.com Fissaggio del pannello anteriore Se non si usa la funzione Rimozione e montaggio del frontalino, usare le viti di fissaggio ed i supporti in dotazione per fissare il frontalino su questo apparecchio. Vite di fissaggio Fig.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van de apparatuur ....1 Opmerking: • Dit apparaat is bestemd voor inbouw in voertuigen LET OP ............2 met een negatief geaarde 12-volts accu. Alvorens u Aansluiten van de stroomdraad (1) ....
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com LET OP: • Als u met dit apparaat een externe eindversterker De standaardinstelling voor de uitgangskanalen is × 4 kanalen. Wanneer u dit toestel bij 60 W × 4 gebruikt, let dan op dat u niet de blauw/witte draad 40 W aansluit op de stroomvoorzieningsaansluiting van de kanalen wilt gebruiken, moet u de instellingsschakelaar aan...
  • Página 64: Aansluiten Van De Apparatuur

    All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van de stroomdraad (1) Wanneer u dit toestel gebruikt bij 40 W × 4 kanalen. • Wanneer u dit toestel gebruikt bij 60 W × 4 kanalen en het voertuig een accessoirezekering van 10 A of •...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com 15 cm Antenne-aansluiting Zie bladzijde 7 - 8. 15 cm Aansluiting voor de afstandsbediening met draad Lees de handleiding van de afstandsbediening Dit product met draad (los verkrijgbaar). IP-BUS Geel/zwart ingangsaansluiting Gebruikt u een cellulaire telefoon, sluit u deze dan (Blauw) aan via de Audio Mute dempingsaansluiting voor de cellulaire telefoon.
  • Página 66: Aansluiten Van De Stroomdraad (2)

    All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van de stroomdraad (2) Wanneer u dit toestel gebruikt bij 60 W × 4 kanalen en het voertuig een accessoirezekering van minder dan • 10 A heeft. Stroomvoorziening bedradingskit “RD-221” (los verkrijgbaar) Zekering (1A) Rood Naar de door het kontact (12...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com 15 cm Antenne-aansluiting Zie bladzijde 7 - 8. 15 cm Aansluiting voor de afstandsbediening met draad Lees de handleiding van de afstandsbediening Dit product met draad (los verkrijgbaar). IP-BUS Geel/zwart ingangsaansluiting Gebruikt u een cellulaire telefoon, sluit u deze dan (Blauw) aan via de Audio Mute dempingsaansluiting voor de cellulaire telefoon.
  • Página 68: Aansluiten Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten van de apparatuur Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker Vooruitgang (FRONT OUTPUT) 15 cm Uitgangachter Antenne-aansluiting (REAR OUTPUT) Dit product Subwoofer uitgang of Non Fading uitgang (SUBWOOFER or NON-FADING IP-BUS 15 cm OUTPUT) ingangsaansluiting (Blauw)
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Aansluitsnoeren met RCA stekkers (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) De penposities van de ISO stekker kunnen verschillen afhankelijk van het soort voortuig. Sluit 6* en 7* aan wanneer Pen 5 van het antenne- bedieningstype is.
  • Página 70: Installeren

    All manuals and user guides at all-guides.com Installeren Opmerking: • Voor u het apparaat definitief installeert, is het • De halfgeleider-laser in het apparaat is gevoelig raadzaam eerst alle aansluitingen tijdelijk te voor beschadiging door oververhitting, dus maken om te kontroleren of alles naar behoren installeer het apparaat niet te dicht in de buurt van funktioneert, zodat u later niet voor verrassingen de autoverwarming of de warme luchtsroom...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Verwijderen van het apparaat (Afb. 8) Frame Steek de verwijdersleutel in de opening aan de onderkant van het frame en trek zo het frame los. (Wanneer u het frame weer terugzet, dient u de kant met de groef naar beneden te houden.) Steek de bijgeleverde verwijdersleutels in het apparaat, zoals in de afbeelding aangegeven, tot...
  • Página 72: Din Achterbevestiging

    All manuals and user guides at all-guides.com Installeren DIN achterbevestiging Installatie via de schroefgaten in de zijkant van het apparaat 1. Verwijder het frame. (Afb. 9) Frame Steek de verwijdersleutel in de open- ing aan de onderkant van het frame en trek zo het frame los.
  • Página 73: Bevestigen Van Het Voorpaneel

    All manuals and user guides at all-guides.com Bevestigen van het voorpaneel Indien u de functie voor Los maken en bevestigen van het voorpaneel niet gebruikt, moet u met de bijgeleverde bevestigingsschroeven en houders het voorpaneel aan dit apparaat vastzetten. Bevestigingsschroef Afb.
  • Página 74 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.

Tabla de contenido