Página 1
Instruções para o uso 357XP/XPG, 357XP E-tech 357XPG E-tech, 359/G 359 E-tech, 359G E-tech E E E E S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 6 6 6 6 ) ) ) ) Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Página 2
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Carga de combustible. ¡ATENCIÓN! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al operador o Rellenado de aceite para cadena. terceros. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la Si su máquina tiene este símbolo,...
Página 3
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en el manual de instrucciones: Los controles y/o mantenimiento deben efectuarse con el motor parado, con el botón de parada en la posición STOP. Utilice siempre guantes protectores homologados. La máquina debe limpiarse regularmente. Control visual. Debe utilizarse gafas protectoras o visor.
Página 4
ÍNDICE Índice Datos técnicos Datos técnicos ............44 ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Combinaciones de espada y cadena ....45 Símbolos en la máquina: ........2 Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra 45 Símbolos en el manual de instrucciones: ..... 3 Declaración CE de conformidad ......
Página 5
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
Página 6
¿QUÉ ES QUÉ? 18 19 20 21 22 23 24 ¿Qué es qué en la motosierra? Etiqueta adhesiva de información y advertencia 17 Interruptor para calefacción de los mangos (Modelos 357XPG, 359G) Cubierta del cilindro 18 Protección de la mano derecha Botón de parada (Conexión y desconexión del encendido.) 19 Placa de identificación...
Página 7
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar ¡ATENCIÓN! No permita nunca que los una motosierra nueva niños utilicen la máquina ni permanezcan cerca de ella. Dado que la • Lea detenidamente el manual de instrucciones. máquina tiene un contacto de parada con retorno por muelle ye puede •...
Página 8
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante todo uso para el cual no se sienta suficientemente calificado. Si después de leer estas instrucciones todavía se siente inseguro en cuanto al procedimiento de uso, ¡IMPORTANTE! consulte con un experto antes de proseguir. No dude en Esta motosierra para los servicios forestales está...
Página 9
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Botas con protección anticorte, puntera de acero y Proceda con cuidado en la utilización de la sierra, suela antideslizante procurando que el sector de riesgo de reculada de la espada nunca toque ningún objeto. • Tenga siempre a mano el equipo de primeros auxilios.
Página 10
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • El freno de cadena se desacopla empujando la freno de cadena sólo se puede activar mediante la protección contra reculadas hacia atrás, contra el función de inercia. mango delantero. • Las reculadas pueden ser rapidísimas y muy violentas.
Página 11
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Fiador del acelerador equipo de corte, va suspendido de la parte de los mangos con un elemento antivibratorio. El bloqueador del acelerador está diseñado para impedir la activación involuntaria del acelerador. El acelerador (B) se libera cuando se presiona el bloqueador (A) en la empuñadura (= cuando se agarra la empuñadura).
Página 12
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Silenciador Reglas básicas El silenciador está diseñado para reducir al máximo • ¡Utilice solamente el equipo de corte posible el nivel sonoro y para apartar los gases de escape recomendado por nosotros! Vea las instrucciones del usuario. bajo el titular Datos técnicos.
Página 13
Husqvarna. Vea las instrucciones del capítulo Datos técnicos para información sobre las combinaciones de espada/cadena de sierra que recomendamos.
Página 14
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Afilado y ajuste del talón de profundidad Diámetro de la lima redonda de una cadena de sierra Generalidades sobre el afilado de los dientes cortantes • No corte nunca con una sierra roma. Es señal de sierra roma cuando es necesario presionar el equipo Es muy difícil afilar correctamente una cadena de sierra de corte a través de la madera y el que las virutas son...
Página 15
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD afile todos los dientes de un lado y, luego, vuelva la • Ponga el calibrador de afilado sobre la cadena de motosierra y afile los dientes del otro lado. sierra. En el envase del calibrador hay instrucciones sobre su empleo.
Página 16
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD combinada. Tense la cadena hasta que deje de colgar modelos pueden obtenerse también con flujo de en la parte inferior de la espada. aceite regulable. • Con la llave combinada, apriete las tuercas de la espada sujetando al mismo tiempo la punta de la •...
Página 17
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Compruebe que la guía de la espada esté limpia. Control del desgaste del equipo de corte Límpiela si es necesario. Controle diariamente la cadena para comprobar si: • Hay grietas visibles en los remaches y eslabones. •...
Página 18
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Para obtener una duración óptima, la espada debe girarse cada día. ¡ATENCIÓN! La mayoría de los accidentes con la motosierra se producen cuando la cadena toca al usuario. Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título ”Equipo de protección personal”.
Página 19
MONTAJE Montaje de la espada y la cadena • Tense la cadena enroscando en el sentido de las agujas del reloj el tornillo de tensado con la llave combinada. La cadena debe tensarse hasta que deje de colgar en la parte inferior de la espada. Vea las instrucciones del capítulo Tensado de la cadena de sierra.
Página 20
Aceite para motores de dos tiempos adherente. • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. • No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos fuera borda refrigerados por agua (llamado outboard oil), con designación TCW.
Página 21
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Seguridad en el uso del • No utilice nunca aceite residual. Puede ocasionar averías en la bomba de aceite, la espada y la cadena. combustible • Es importante utilizar un aceite adecuado para la temperatura ambiente (con la viscosidad correcta). •...
Página 22
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Almacenamiento prolongado Vacíe los depósitos de combustible y aceite en un lugar bien ventilado. Guarde el combustible en bidones homologados y en un lugar seguro. Monte la protección de la espada. Limpie la máquina. Vea las instrucciones del capítulo Programa de mantenimiento.
Página 23
ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada aranques. Una vez que ha arrancado la máquina, la válvula vuelve automáticamente a la posición de partida. ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe lo siguiente: El freno de cadena debe estar aplicado cuando se arranca la motosierra, para reducir el riesgo de contacto con la cadena en movimiento al ponerse en marcha.
Página 24
ARRANQUE Y PARADA Dado que el freno de cadena todavía está activado, se • Observe el entorno y asegúrese de que no haya deben bajar las revoluciones del motor lo antes posible a riesgo de tocar a personas o animales con el equipo ralentí, y esto se logra desconectando rápidamente el de corte.
Página 25
TÉCNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: Reglas básicas de seguridad Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina. • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas o lesionadas por un árbol derribado.
Página 26
TÉCNICA DE TRABAJO el control. Las dos situaciones pueden ocasionar una rama, un árbol u otro objeto y producir una daños personales graves. reculada. Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el freno de cadena y pare el motor. Lleve la motosierra con la espada y cadena orientadas hacia atrás.
Página 27
TÉCNICA DE TRABAJO nunca subido a una escalera, trepado a un árbol o en Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento de una posición que carezca de una base firme. la espada y la cadena. Al cambiar la espada y la cadena sólo deben utilizarse las combinaciones recomendadas por nosotros.
Página 28
TÉCNICA DE TRABAJO Durante el tronzado y después del mismo, la cadena Tronzado de la sierra no debe tocar el suelo ni objeto alguno. ¡ATENCIÓN! No intente nunca serrar troncos apilados ni dos troncos que están muy juntos. Estos métodos incrementan drásticamente el riesgo de reculada, que comportan riesgo de daños personales graves y peligro de...
Página 29
TÉCNICA DE TRABAJO El tronco está apoyado en un extremo. Gran riesgo de Dirección de derribo partición. El derribo tiene por objeto la colocación del árbol de forma que el desramado y tronzado subsiguientes puedan efectuarse en un terreno lo más ”fácil” posible. El talador debe poder caminar y mantenerse de pie con seguridad.
Página 30
TÉCNICA DE TRABAJO Corte de ramas bajas y camino de retirada Luego, efectúe el corte inferior, que debe terminar exactamente donde terminó el corte superior. Desrame el ronco hasta la altura del hombro. Es más seguro trabajar de arriba a abajo y tener el tronco entre usted y la motosierra.
Página 31
TÉCNICA DE TRABAJO La faja de desgaje funciona como una bisagra que dirige Tratamiento de una tala fallida la dirección de derribo del árbol. Derribo de un árbol ”atascado” Es muy peligroso retirar un árbol atascado y hay un elevado riesgo de accidente. No intente nunca cortar árboles talados apoyados sobre otros.
Página 32
TÉCNICA DE TRABAJO necesarios para que la tensión del tronco/la rama se momento en que el sector de riesgo de reculada de la espada toca un objeto. suelte lo suficiente para que el tronco/la rama se ”parta” en el punto de ruptura. ¡No corte nunca del todo un objeto en tensión! Si necesita cortar a través del árbol/rama, haga dos o tres cortes con una separación de 3 cm y una profundidad de...
Página 33
Régimen recomendado en ralentí: 2700 r.p.m. movimiento Reglaje preciso Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado conforme a especificaciones que reducen los gases de Después del rodaje de la máquina, debe hacerse el escape tóxicos.
Página 34
MANTENIMIENTO • No trate de ajustar las boquillas L y H más allá del Carburador sin limitador de tope, porque esto puede causar daños. régimen • Ponga en marcha la máquina siguiendo las instrucciones de arranque y deje que se caliente durante 10 minutos.
Página 35
MANTENIMIENTO funcionamiento de la motosierra. Para hacerlo, debe ralentí, gire la boquilla L en sentido antihorario hasta regularse el régimen de embalamiento a 600-700 r.p.m. lograr una buena aceleración y régimen de ralentí. por debajo del régimen máximo de embalamiento + 1/4 recomendado.
Página 36
MANTENIMIENTO silenciador echa mucho humo y la máquina Control de la protección contra reculadas ”ronronea” en exceso, el reglaje es demasiado rico. Gire el surtidor H en el sentido de las agujas del reloj hasta escuchar el sonido correcto. ¡NOTA! Para un reglaje óptimo, consulte a un especialista Compruebe que la protección contra reculadas esté...
Página 37
MANTENIMIENTO Sostenga la motosierra con firmeza, agarrando los Captor de cadena mangos con todos los dedos. Compruebe que el captor de cadena esté intacto y que esté firmemente montado al cuerpo de la motosierra. Acelere al máximo y active el freno de cadena girando la muñeca izquierda hacia la protección contra reculadas.
Página 38
MANTENIMIENTO Silenciador y aldehídos de los gases de escape. Sin embargo, no se reduce el monóxido de carbono (CO), que es tóxico e inodoro. Por consiguiente, no trabaje nunca en espacios cerrados o mal ventilados. Para trabajar en fosos de nieve, barrancos o en espacios reducidos debe haber siempre buena circulación de aire.
Página 39
MANTENIMIENTO orificio del cuerpo del mecanismo de arranque y la de arranque. Monte la polea y tense el muelle de empuñadura de arranque. Haga un nudo resistente retorno. en el cordón. Tensado del muelle de retorno • Saque el cordón de arranque de la guía de la polea y gire ésta en el sentido de las agujas del reloj unas 2 Montaje del mecanismo de arranque vueltas.
Página 40
Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe cambiarse. Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el El tambor de embrague tiene un cojinete de agujas en el clima, la estación del año, etc.
Página 41
MANTENIMIENTO girar el tornillo en el sentido contrario, el caudal de aceite Limpie el sistema refrigerante con un cepillo una vez por aumenta. semana (en condiciones difíciles, con mayor frecuencia). Un sistema refrigerante sucio u obturado produce sobrecalentemiento de la máquina, con las consiguientes averías del cilindro y el pistón.
Página 42
MANTENIMIENTO Temperaturas de 0° ° ° ° C o más frías Calefacción de los mangos (357 XPG, 359 G) En modelos con la designación XPG/G, ambas empuñaduras, delantera y trasera, tienen serpentines La tapa del cilindro está preparada para adaptarla al calefactores eléctricos.
Página 43
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la En motosierras sin catalizador, Limpie la parte exterior de la cinta del freno de cadena.
Página 44
Datos técnicos Datos técnicos 357XP/XPG/E-tech 359/G/E-tech Motor Cilindrada, cm 56,5 59,0 Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm 34,0 34,0 Régimen de ralentí, r.p.m. 2700 2700 Potencia, kW/r.p.m. 3,2/9600 2,9/9000 Sistema de encendido NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Bujía Champion RCJ 7Y...
Página 45
Datos técnicos Combinaciones de espada y cadena Los siguientes equipos de corte están homologados para los modelos Husqvarna icios forestales 357XP, 357XPG, 359, 359G, 357XP E-tech, 357XPG E-tech, 359 E-tech y 359G E-tech. Espada Cadena Máximo número de Longitud, Longitud,...
Página 46
Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las motosierras para los servicios forestales Husqvarna 357XP, 357XPG, 359, 359G, 357XP E-tech, 357XPG E-tech, 359 E-tech y 359G E- tech, a partir del número de serie del año 2013 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones en la DIRECTIVA DEL CONSEJO:...
Página 47
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Enchimento de combustível. ATENÇÃO! Moto-serras podem ser perigosas! O uso indevido ou incorrecto poderá causar sérios ferimentos ou até mesmo a morte do Enchimento com óleo de corrente. utilizador ou outras pessoas. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da Se este autocolante estiver...
Página 48
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos nas instruções para o uso: Controlo e/ou manutenção devem ser efectuados com o motor desligado, com o contacto de paragem na posição STOP. Use sempre luvas de protecção aprovadas. Limpeza periódica obrigatória. Inspecção ocular. Uso obrigatório de óculos ou viseira de protecção.
Página 49
ÍNDICE Índice Especificações técnicas Especificações técnicas ........88 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Combinações de lâmina e corrente ...... 89 Símbolos na máquina: .......... 47 Limagem e calibradores de lima da corrente da Símbolos nas instruções para o uso: ....48 serra..............89 ÍNDICE Certificado CE de conformidade ......
Página 50
Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à...
Página 51
COMO SE CHAMA? 18 19 20 21 22 23 24 Como se chama, na moto-serra? Autocolante de informação e aviso 17 Interruptor para punhos com aquecimento eléctrico (Modelo 357XPG, 359G) Cobertura do cilindro 18 Protector da mão direita Contacto de paragem (Ligar/desligar a ignição.) 19 Placa de tipo e número de série Bloqueio do acelerador 20 Cobertura do acoplamento...
Página 52
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Precauções antes de usar a nova ATENÇÃO! Esta máquina produz um moto-serra campo electromagnético durante o funcionamento. Em determinadas • Leia atentamente as instruções para o uso. circunstâncias, este campo pode interferir com o funcionamento de •...
Página 53
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante situações para as quais se sinta insuficientemente capacitado! Se após ter lido estas instruções ainda se sentir inseguro quanto ao modo de proceder, aconselhe- IMPORTANTE! se com um especialista antes de prosseguir. No caso de Esta moto-serra para silvicultura foi concebida para ter dúvidas sobre a forma de utilizar a motosserra, não trabalhos na floresta, tais como abate de árvores,...
Página 54
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Calças com protecção contra serra Tenha cuidado ao usar e controle para que o sector de risco de retrocesso da lâmina nunca entre em contacto • Botas com protecção anti-serra, biqueira de aço e com algum objecto. sola anti-deslizante •...
Página 55
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • O travão de corrente é libertado movendo-se o retrocesso, o travão da corrente só pode ser activado protector anti-retrocesso para trás, em direcção ao através da função de inércia. punho dianteiro. • Os retrocessos podem ocorrer subitamente e ser muito violentos.
Página 56
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Só você mesmo, com uma técnica de trabalho está suspenso pela parte dos punhos por meio de correcta, poderá eliminar os retrocessos e os perigos elementos anti-vibração. inerentes aos mesmos. Bloqueio do acelerador O bloqueio do acelerador tem como função impedir a activação involuntária do acelerador.
Página 57
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Em zonas geográficas com clima seco, o perigo de recomendado. Uma corrente mal afiada ou incêndio é maior. Nessas zonas por vezes há danificada aumenta os riscos de acidente. regulamentos que exigem que o silenciador esteja equipado com, entre outras coisas, rede retentora de faíscas aprovada.
Página 58
Para conservar em bom estado todos os componentes de segurança do equipamento de corte, é importante substituir combinações de lâmina/corrente gastas ou danificadas por uma lâmina e uma corrente recomendadas pela Husqvarna. Para informação sobre • Largura dos elos de condução (mm/pol) as combinações de lâmina/corrente por nós recomendadas, veja as instruções na secção...
Página 59
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • O componente cortante duma corrente de serra Afiação do dente de corte chama-se elo de corte e consiste de um dente de corte (A) e dum salto de abertura de corte (B). A distância em altura entre os dois determina a profundidade de corte.
Página 60
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA deve controlar a tensão da corrente mais ATENÇÃO! Uma abertura de corte frequentemente. demasiado grande aumenta a tendência Em geral é recomendável esticar-se a corrente ao da corrente da serra a provocar retrocessos! máximo possível, mas não deve estar tão tensa que não se possa girar a corrente facilmente à...
Página 61
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Como fabricantes de moto-serras, desenvolvemos um aceleração, deverá aparecer uma nítida faixa de óleo óleo de corrente optimizado que, além da sua base sobre o objecto claro. vegetal, é biodegradável. Recomendamos o uso do nosso óleo para um máximo de vida útil, beneficiando a corrente e o meio ambiente.
Página 62
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA A Spur (pinhão fixo ao tambor por soldadura) • Se ocorreu a formação de rebarbas nos bordos externos da lâmina. Remova com a lima se B Rim-pinhão (substituível) necessário. • Se a ranhura da lâmina está com desgaste anormal. Verifique regularmente o nível de desgaste do pinhão da Substitua a lâmina quando necessário.
Página 63
MONTAGEM Montagem da lâmina e corrente • Estique a corrente, apertando com o auxílio da chave universal o parafuso esticador da corrente, no sentido horário. Estique a corrente até que esta deixe de estar frouxa na parte inferior da lâmina. Ver instruções na secção Esticar a corrente da serra.
Página 64
Combustível ecológico • Misture sempre gasolina e óleo num recipiente limpo HUSQVARNA recomenda o uso de gasolina adequada e aprovado para gasolina. ao meio ambiente (também conhecida como • Comece sempre por juntar metade da gasolina a ser "combustível alquilato”), ou gasolina Aspen para motores...
Página 65
MANEJO DE COMBUSTÍVEL Segurança no manejo de • É importante o uso do tipo de óleo correcto em relação à temperatura do ar (viscosidade adequada). combustível • Temperaturas abaixo de 0°C conferem a • Nunca abasteça uma máquina com o motor em determinados óleos uma baixa fluidez.
Página 66
MANEJO DE COMBUSTÍVEL Armazenamento por tempo prolongado Em local bem ventilado, esvazie os depósitos do óleo e do combustível. Conserve o combustível em reservatórios aprovados e em lugar seguro. Monte a protecção da lâmina. Limpe a máquina. Consulte as instruções na secção 'Programa de manutenção'. Certifique-se de que a máquina foi cuidadosamente limpa e submetida a uma revisão completa antes de ser armazenada por tempo prolongado.
Página 67
ARRANQUE E PARAGEM Arranque e paragem arranque. Quando a máquina arranca, a válvula retorna automaticamente à posição original. ATENÇÃO! Antes de arrancar, observe o seguinte: O travão da corrente deve estar aplicado quando se dá o arranque à motosserra, para evitar o perigo de contacto com a corrente em rotação durante o arranque.
Página 68
ARRANQUE E PARAGEM a marcha em vazio, o que se consegue desligando o • Observe a vizinhança e certifique-se de que não há bloqueio do acelerador. Deste modo pode evitar desgaste risco de pessoas ou animais entrarem em contacto desnecessário da embraiagem, do tambor da com o equipamento de corte.
Página 69
TÉCNICA DE TRABALHO Sempre, antes de usar: Regras básicas de segurança Observe a vizinhança: • Para assegurar-se de que pessoas, animais ou outro factor não possam interferir no seu controlo sobre a máquina. • Para evitar o risco dos acima citados entrarem em contacto com a corrente da serra ou serem atingidos por uma árvore em queda e se ferirem.
Página 70
TÉCNICA DE TRABALHO Ambas as situações podem causar sérias lesões Por decuido, o sector de risco de retrocesso da lâmina pessoais. pode atingir um ramo, uma árvore próxima ou outro objecto, provocando um retrocesso. Ao deslocar-se, a corrente deverá ser travada com o travão de corrente e o motor desligado.
Página 71
TÉCNICA DE TRABALHO árvore ou em local em que não esteja apoiado numa Siga as instruções de limagem e manutenção da base firme e segura. lâmina e corrente. Ao trocar de lâmina e corrente, só é permitido o uso das nossas combinações recomendadas.
Página 72
TÉCNICA DE TRABALHO A corrente da serra não pode tocar o solo ou outro Traçagem objecto, durante ou após uma serração de fora a fora. ATENÇÃO! Não tente nunca serrar toras empilhadas ou juntas. Esse tipo de procedimento aumenta drasticamente o perigo de retrocesso e pode causar ferimentos graves e até...
Página 73
TÉCNICA DE TRABALHO Começa a serrar de baixo para cima (cerca de 1/3 do Os factores determinantes são: diâmetro do tronco). • Inclinação Termine de cima para baixo de modo que os dois cortes • Sinuosidade se encontrem. • Direcção do vento •...
Página 74
TÉCNICA DE TRABALHO Desrama da parte inferior e caminho de fuga Depois, serre o corte inferior de modo que este termine exactamente onde termina o corte superior. Desrame o tronco até à altura dos ombros. O mais seguro é trabalhar de cima para baixo e ter o tronco entre si e a motosserra.
Página 75
TÉCNICA DE TRABALHO A linha de ruptura funciona como uma dobradiça que Tratamento de um resultado de abate mal-sucedido comanda a direcção da queda da árvore. Remoção de uma ”árvore presa no abate” Retirar uma árvore abatida que se prendeu é muito perigoso e existe um risco muito elevado de acidente.
Página 76
TÉCNICA DE TRABALHO Faça um ou vários cortes no ponto de ruptura ou nas dependendo da posição da moto-serra no momento em suas proximidades. Serre com profundidade suficiente e que o sector de risco de retrocesso a lâmina entrou em com tantos cortes quantos forem necessários para que o contacto com um objecto.
Página 77
Após a ”rodagem” da máquina, faz-e a afinação do curso carburador. A afinação deve ser feita por pessoal O seu produto Husqvarna foi construído e fabricado qualificado. Primeiro ajusta-se o bico L, depois o parafuso seguindo especificações que reduzem a emissão de da marcha em vazio T e por último o bico H.
Página 78
MANUTENÇÃO • Arranque com a máquina conforme as instruções de Carburador sem limitadores de arranque e aqueça-a por 10 min. curso • Coloque a máquina sobre uma superfície plana, a lâmina a apontar para o lado oposto ao utilizador e mantenha a lâmina e corrente de modo que não entrem em contacto com o solo ou outro objecto.
Página 79
MANUTENÇÃO Regulação básica e rodagem vazio irregular parafuse o calibrador L no sentido anti- horário até obter boa aceleração e marcha em vazio. No banco de provas da fábrica faz-se uma regulação básica do carburador. + 1/4 A regulação básica é H = 1 volta e respectivamente, L = 1 volta.
Página 80
MANUTENÇÃO máquina ”gritar” a regulagem está muito pobre. Se Controlo da protecção anti-retrocesso deitar muito fumo pelo silenciador ao mesmo tempo que a máquina ”balbucia” muito, a regulagem está muito rica. Gire o bico H para a direita até à posição que soa correctamente.
Página 81
MANUTENÇÃO Segure a moto-serra numa posição firme, com os Retentor de corrente polegares e dedos à volta do punho. Verifique se o retentor de corrente está completo e se está fixo ao corpo da moto-serra. Acelere ao máximo e active o travão de corrente, virando o pulso esquerdo contra a protecção anti-retrocesso.
Página 82
MANUTENÇÃO Silenciador o teor de monóxido de carbono (CO), que é tóxico mas inodoro, não diminui. Por isso, nunca trabalhe em sítios fechados ou mal ventilados. Ao trabalhar dentro de covas de neve, em ravinas e em espaços exíguos, deverá sempre haver boa circulação de ar.
Página 83
MANUTENÇÃO da pega do arranque. Depois disso dê um nó forte na arranque. Monte o carretel e dar tensão à mola de corda de arranque. retorno. Dar tensão à mola de retorno • Levante a corda de arranque no encaixe do carretel e gire este cerca de 2 voltas no sentido horário.
Página 84
Por isso o filtro deve, a intervalos regulares, ser trocado por um novo. Um filtro danificado deve sempre ser substituído. Uma moto-serra HUSQVARNA pode-se equipar com O tambor da embraiagem tem um rolamento de agulhas distintos tipos de filtro de ar, dependendo do ambiente de no veio de saída.
Página 85
MANUTENÇÃO caudal de óleo diminui, girando o parafuso no sentido Limpe o sistema de arrefecimento com uma escova, uma anti-horário, o caudal de óleo aumenta. vez por semana, ou com mais frequência, em condições de trabalho difíceis. O sistema de arrefecimento obstruído ou sujo conduz a um sobreaquecimento da máquina, danificando o cilindro e o pistão.
Página 86
MANUTENÇÃO compartimento do carburador e evitar que, p. ex., o filtro Quando o contacto é levado para baixo, liga-se o de ar fique obstruído por congelamento. aquecimento. Levando-se o contacto para cima, desliga- se o aquecimento. Aquecimento eléctrico do carburador Para uso a temperaturas inferiores a -5°C e/ou quando (357 XPG, 359 G) nevar, há...
Página 87
MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. Controle diário Controle semanal Controle mensal Verificar a lona de freio do travão da Em motosserra sem catalisador, corrente com vista a desgaste.
Página 88
Especificações técnicas Especificações técnicas 357XP/XPG/E-tech 359/G/E-tech Motor Cilindrada, cm 56,5 59,0 Diâmetro do cilindro, mm Curso do pistão, mm 34,0 34,0 Rotação em vazio, r/min. 2700 2700 Potência, kW/ r/min. 3,2/9600 2,9/9000 Sistema de ignição NGK BPMR 7A/ Champion RCJ NGK BPMR 7A/ Champion RCJ Vela de ignição...
Página 89
Especificações técnicas Combinações de lâmina e corrente O equipamento de corte seguinte foi aprovado para os modelos Husqvarna 357XP, 357XPG, 359, 359G, 357XP E-tech, 357XPG E-tech, 359 E-tech e 359G E-tech. Lâmina Corrente Comprimento, N.º máx. de dentes no Comprime...
Página 90
Certificado CE de conformidade (Válido unicamente na Europa) Nós, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n°: +46-36-146500, declaramos ser de nossa inteira responsabilidade que os produtos moto-serra para silvicultura Husqvarna 357XP, 357XPG, 359, 359G, 357XP E-tech, 357XPG E-tech, 359 E-tech e 359G E-tech a que se refere esta declaração, com números de série do ano de 2013 e seguintes (o ano é...