Descargar Imprimir esta página
Husqvarna 340e Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 340e:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instr ucciones
Instruções para o uso
340 340e 345e 350
Lea detenidamente el man ual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
E E E E S S S S 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 4 4 4 4
P P P P T T T T 4 4 4 4 5 5 5 5 - - - - 8 8 8 8 6 6 6 6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 340e

  • Página 1 Manual de instr ucciones Instruções para o uso 340 340e 345e 350 Lea detenidamente el man ual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
  • Página 2 A CLARA CIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Símbolos en el man ual de instrucciones: ¡A TENCIÓN! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede Los controles y/o mantenimiento provocar heridas graves o mortales deben efectuarse con el motor al operador o terceros.
  • Página 3 ÍNDICE Índice A CLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ........... 2 Símbolos en el manual de instrucciones: ....2 ÍNDICE Índice ................. 3 INTR ODUCCIÓN Apreciado cliente: ............4 ¿Q UÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la motosierr a? ......... 5 INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar una motosierr a nueva .................
  • Página 4 1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Página 5 Cabezal de rueda 25 Tornillos de reglaje del carburador 10 Empuñadura trasera con protección para la mano 26 Bomba de combustible (340e, 345e, 350) derecha 27 Etiqueta adhesiva de información y advertencia 11 Acelerador 28 Protección de la espada...
  • Página 6 INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Medidas a tomar antes de utilizar Impor tante una motosierra nueva ¡IMPOR TANTE! • Lea detenidamente el manual de instrucciones. La máquina sólo está diseñada para aserrar madera. • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte. Utilice solamente las combinaciones de espada/ Vea las instrucciones bajo el título Montaje.
  • Página 7 INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Emplee siempre el sentido Equipo de pr otección personal común. ¡A TENCIÓN! La mayoría de los Es imposib le abarcar todas las situaciones imaginables accidentes con la motosierra se que se pueden producir al utilizar una motosierra. producen cuando la cadena toca al Proceda con cuidado y emplee el sentido común.
  • Página 8 INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Equipo de seguridad de la • El movimiento activa un mecanismo de muelle que tensa la cinta del freno (C) alrededor del sistema de máquina arrastre de la cadena (D) en el motor (tambor de embrague).
  • Página 9 INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD • Las reculadas pueden ser rapidísimas y muy • En posición de tala, la mano izquierda está en una violentas. La mayoría de las reculadas son pequeñas posición que permite la activación manual del freno y, por tanto, no siempre activan el freno de cadena.
  • Página 10 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¿Me protegerá siempre el freno de Protección de la mano derecha cadena contra daños si se produce una La protección de la mano derecha, además de proteger reculada? la mano cuando una cadena se suelta o se rompe, impide que las ramas perjudiquen el agarre del mango posterior.
  • Página 11 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! La sobreexposición a las ¡NOTA! El silenciador está muy caliente durante el vibraciones puede provocar problemas funcionamiento y después de parar. Esto también es circulatorios y dolencias de carácter aplicable al funcionamiento en ralentí. Preste atención nervioso, especialmente en personas al riesgo de incendio, especialmente al emplear la con patologías circulatorias.
  • Página 12 Husqvarna. Vea las instrucciones del capítulo Datos técnicos para información sobre las combinaciones de espada/cadena de sierra que recomendamos.
  • Página 13 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Cadena Ángulo de afilado • Paso de cadena (=pitch) (pulgadas) • Ancho del eslabón de arrastre (mm/pulgadas) Ángulo de corte • Número de eslabones de arrastre (unidades) Posición de la lima Diámetro de la lima redonda Afilado y ajuste del talón de profundidad de una cadena de sierra Es muy difícil afilar correctamente una cadena de sierra...
  • Página 14 ¡ATENCIÓN! ¡Una profundidad de corte excesiva aumenta la propensión a las reculadas de la cadena! 340, 340e, 350 Ajuste de la profundidad de corte • El ajuste de la profundidad de corte debe hacerse con •...
  • Página 15 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Con la punta de la espada hacia arriba, tense la • Apretar el acoplamiento de la espada, girando la cadena enroscando el tornillo tensor con la llave manija a derechas. combinada. Tense la cadena hasta que deje de colgar en la parte inferior de la espada.
  • Página 16 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Repostaje de aceite para cadena de motosierra • Compruebe que la guía de la espada esté limpia. Límpiela si es necesario. • Todos nuestros modelos de motosierra tienen lubricación automática de la cadena. Algunos modelos pueden obtenerse también con flujo de aceite regulable.
  • Página 17 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Control del desgaste del equipo de corte • Para obtener una duración óptima, la espada debe girarse cada día. Controle diariamente la cadena para comprobar si: ¡ATENCIÓN! La mayoría de los accidentes con la motosierra se producen cuando la cadena toca al usuario.
  • Página 18 Tensado de la cadena de sierra. ¡ATENCIÓN! Para manipular la cadena deben utilizarse guantes protectores. 340, 340e, 350 Compruebe que no esté activado el freno de cadena empujando la protección contra reculadas del freno de cadena hacia el mango delantero.
  • Página 19 MONTAJE Monte la espada en los pernos. Sitúela en la posición El tensado de una cadena nueva debe controlarse con posterior extrema. Monte la cadena en el piñón de frecuencia, hasta que se haya hecho el rodaje. Controle arrastre y la guía de la espada. Empiece con la parte el tensado regularmente.
  • Página 20 Aceite para motores de dos tiempos • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. • No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos fuera borda refrigerados por agua (llamado outboard oil), con designación TCW.
  • Página 21 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Seguridad en el uso del combustible • No utilice nunca aceite residual. Puede ocasionar averías en la bomba de aceite, la espada y la cadena. • No reposte nunca la máquina con el motor en • Es importante utilizar un aceite adecuado para la marcha.
  • Página 22 ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Si la máquina tiene una válvula de descompresión (B): oprima la válvula para reducir la presión en el cilindro y facilitar el arranque de la máquina. La válvula de ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe descompresión debe utilizarse siempre para los lo siguiente: aranques.
  • Página 23 ARRANQUE Y PARADA acelere al máximo y se desacoplará automáticamente la • No ponga nunca en marcha la máquina en interiores. aceleración de arranque. Tenga en cuenta el riesgo de inhalación de los gases de escape del motor. Dado que el freno de cadena todavía está activado, se deben bajar las revoluciones del motor lo antes posible a •...
  • Página 24 TÉCNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: Reglas básicas de seguridad Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina. • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas o lesionadas por un árbol derribado.
  • Página 25 TÉCNICA DE TRABAJO Sea sumamente cuidadoso al cortar en árboles en Si se trabaja con negligencia, el sector de riesgo de tensión. Un árbol en tensión puede, tanto antes como reculada de la espada puede tocar involuntariamente después de terminar de cortar, volver a su posición una rama, un árbol u otro objeto y producir una normal.
  • Página 26 TÉCNICA DE TRABAJO Para obtener máximo control de la motosierra, es Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento de necesario adoptar una posición estable. No trabaje la espada y la cadena. Al cambiar la espada y la nunca subido a una escalera, trepado a un árbol o en cadena sólo deben utilizarse las combinaciones una posición que carezca de una base firme.
  • Página 27 TÉCNICA DE TRABAJO ¿Hay riesgo de reculada? Aparte los trozos cortados de la zona de trabajo. Si los deja en la zona de trabajo, aumenta el riesgo de reculada por equivocación y el riesgo de perder el equilibrio cuando trabaja. ¿Puede la configuración del terreno y el entorno influir en su estabilidad y seguridad para caminar y mantenerse de pie?
  • Página 28 TÉCNICA DE TRABAJO Empiece cortando desde abajo (aproximadamente 1/3 Dirección de derribo del diámetro del tronco). El derribo tiene por objeto la colocación del árbol de forma que el desramado y tronzado subsiguientes puedan efectuarse en un terreno lo más ”fácil” posible. El talador debe poder caminar y mantenerse de pie con seguridad.
  • Página 29 TÉCNICA DE TRABAJO Corte de indicación ¡IMPORTANTE! En momentos críticos de la tala El corte de indicación se inicia con el corte superior. deberán levantarse los protectores auriculares apenas Sitúese a la derecha del árbol y corte con cadena tirante. termine el aserrado, a fin de poder advertir ruidos y señales de advertencia.
  • Página 30 TÉCNICA DE TRABAJO Coloque el apoyo de corteza (si ha sido montado) detrás Cuando están terminados los cortes de indicación y de de la faja de desgaje. Corte con aceleración máxima derribo, el árbol debe empezar a caer; bien por sí solo, o introduciendo lentamente la cadena/espada en el tronco.
  • Página 31 TÉCNICA DE TRABAJO No trabaje nunca dentro de la zona de riesgo de árboles ¡No corte nunca del todo un objeto en tensión! talados atascados y suspendidos. Si necesita cortar a través del árbol/rama, haga dos o tres cortes con una separación de 3 cm y una profundidad de 3 a 5 cm.
  • Página 32 TÉCNICA DE TRABAJO La reculada sólo puede producirse cuando el sector de riesgo de reculada de la espada toca un objeto. Desramado ¡ATENCIÓN! La mayoría de accidentes por reculada ocurren al desramar. No use el sector de riesgo de reculada de la espada.
  • Página 33 Después del rodaje de la máquina, debe hacerse el reglaje preciso del carburador. El reglaje preciso debe Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado hacerlo un técnico cualificado. Primero se regula el conforme a especificaciones que reducen los gases de surtidor L, luego el tornillo de ralentí...
  • Página 34 MANTENIMIENTO Reglaje preciso del ralentí, tornillo T Freno de cadena con protección contra reculadas El ralentí se regula con el tornillo marcado con una T. Para Control del desgaste de la cinta de freno regular, enrosque (en el sentido de las agujas del reloj) el tornillo T con el motor en marcha hasta que empiece a girar la cadena.
  • Página 35 MANTENIMIENTO El freno de cadena debe activarse cuando la punta de • Apriete el fiador del acelerador y compruebe que la espada toca el tocón. vuelva a su posición de partida al soltarlo. Control del efecto de frenado • Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan Coloque la motosierra sobre una base firme y arránquela.
  • Página 36 MANTENIMIENTO Sistema amortiguador de vibraciones Compruebe regularmente que el silenciador esté firmemente montado en la máquina. Compruebe regularmente que los elementos antivibraciones no estén agrietados o deformados. Algunos silenciadores incorporan una rejilla apagachispas. Si el silenciador de su máquina lleva rejilla apagachispas, límpiela cada semana.
  • Página 37 MANTENIMIENTO Cambio de un cordón de arranque roto o Tensado del muelle de retorno desgastado • Saque el cordón de arranque de la guía de la polea y gire ésta en el sentido de las agujas del reloj unas 2 vueltas.
  • Página 38 Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe cambiarse. Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, la estación del año, etc. Consulte a su distribuidor para mayor información.
  • Página 39 MANTENIMIENTO Lubricación del cojinete de agujas Sistema refrigerante El tambor de embrague tiene un cojinete de agujas en el Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más eje saliente. Este cojinete de agujas se debe lubricar baja posible, la máquina incorpora un sistema regularmente (1 vez a la semana).
  • Página 40 MANTENIMIENTO Temperaturas de 0° ° ° ° C o más frías: Depuración centrífuga ”Air Injection” Para utilizar la máquina en clima muy frío hay disponible un kit invernal especial que contiene las piezas Con la depuración centrífuga, todo el aire que va al necesarias e instrucciones de montaje.
  • Página 41 MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la En motosierras sin catalizador, Limpie la parte exterior de la cinta del freno de cadena.
  • Página 42 DATOS TECNICOS Datos técnicos 340/340e 345e Motor Cilindrada, cm 45,0 45,0 49,4 Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm 32,5 32,5 32,5 Régimen de ralentí, r.p.m. 2700 2700 2700 Potencia, kW/r.p.m. 2,0/9000 2,2/9000 2,3/9000 Sistema de encendido Fabricante de sistema de encendido...
  • Página 43 Cadena Longitud, Paso, Anchura de Máximo número de Longitud, eslabones Tipo pulgadas pulgadas ranura, mm dientes, cabezal de rueda de arrastre (unidad) Husqvarna H30 0,325 Husqvarna H25 Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra Spanish – 43...
  • Página 44 Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las motosierras Husqvarna 340, 340e, 345e y 350, a partir del número de serie del año 2005 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 98/37/CE, ”referente a máquinas”, Anexo IIA, del 22 de junio de 1998.
  • Página 45 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Símbolos nas instruções para o uso: ATENÇÃO! Moto-serras podem ser perigosas! O uso indevido ou Controlo e/ou manutenção devem incorrecto poderá causar sérios ser efectuados com o motor ferimentos ou até mesmo a morte desligado, com o contacto de do utilizador ou outras pessoas.
  • Página 46 ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: ..........45 Símbolos nas instruções para o uso: ......45 ÍNDICE Índice ................ 46 INTRODUÇÃO Prezado cliente! ............47 COMO SE CHAMA? Como se chama, na moto-serra? ......48 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Precauções antes de usar a nova moto-serra ..
  • Página 47 Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à...
  • Página 48 24 Contacto de paragem (Ligar/desligar a ignição.) Apoio para casca 25 Parafusos de afinação carburador Roleto 26 Bomba de combustível (340e, 345e, 350) 10 Punho traseiro com protecção para a mão direita 27 Autocolante de informação e aviso 11 Acelerador 28 Protector de lâmina...
  • Página 49 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Precauções antes de usar a nova Importante moto-serra • Leia atentamente as instruções para o uso. IMPORTANTE! • Controle a montagem e o ajuste do equipamento de A máquina está projectada para cortar apenas corte. Ver as instruções na secção Montagem, madeira.
  • Página 50 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Use sempre o seu bom senso • Capacete protector aprovado • Protectores acústicos É impossível cobrir todas as possíveis situações que se • Óculos ou viseira de protecção lhe podem deparar ao usar uma motosserra. Por isso, tenha cuidado e use o seu bom senso.
  • Página 51 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Travão de corrente com protector anti- • Use o travão da corrente como 'travão de estacionamento' durante o arranque e ao deslocar-se retrocesso por distâncias curtas, para impedir acidentes em que A sua motosserra está equipada com travão de corrente, o utilizador ou circundantes entrem em contacto o qual está...
  • Página 52 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Em casos de retrocessos menos violentos ou durante O travão da corrente proteger-me-á sempre situações de trabalho onde o sector de risco de de ferimentos na ocorrência de um retrocesso se encontra próximo ao utilizador, activa-se o retrocesso? travão de corrente manualmente através da mão Não.
  • Página 53 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Sistema anti-vibração Silenciador A máquina está equipada com um sistema de O silenciador é construído para propiciar o mais baixo amortecimento de vibrações, construído de forma a nível de ruído possível bem como desviar os gases de propiciar uma utilização tão confortável e isenta de escape do utilizador.
  • Página 54 Mantenha a corrente esticada! Se estiver mal danificadas por uma lâmina e uma corrente esticada, aumenta o risco de saltar a corrente bem recomendadas pela Husqvarna. Para informação sobre como o desgaste da lâmina, da corrente e do pinhão. as combinações de lâmina/corrente por nós recomendadas, veja as instruções na secção...
  • Página 55 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Largura da ranhura da lâmina (pol/mm). A largura da • O componente cortante duma corrente de serra ranhura da lâmina deve estar ajustada à largura dos chama-se elo de corte e consiste de um dente de elos de condução da corrente.
  • Página 56 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Afiação do dente de corte ATENÇÃO! Uma abertura de corte demasiado grande aumenta a tendência da corrente da serra a provocar retrocessos! Para afiar os dentes de corte requer-se uma lima redonda e um calibrador de lima. Para informação sobre o Ajuste da abertura de corte diâmetro da lima redonda e o calibrador de lima recomendados para a corrente da sua motosserra, veja...
  • Página 57 à mão. 340, 340e, 350 • Ajuste a tensão da corrente rodando a roda para baixo (+) para aumentar a tensão e para cima (-) para diminuir a tensão.
  • Página 58 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Nunca empregue óleo usado! É perigoso para tanto Se a lubrificação da corrente não funciona: para si como para o meio ambiente. • Verifique se o canal do óleo de corrente na lâmina está aberto. Limpe-o se for necessário. IMPORTANTE! Caso seja usado óleo vegetal para corrente de serra, desmonte e limpe o sulco da lâmina e a corrente antes de armazenamento por tempo...
  • Página 59 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Ambos os tipos de pinhão da corrente têm rolamento de agulhas no eixo de saída, o qual deve ser lubrificado regularmente (1 vez por semana). NOTA! Use massa de rolamentos de boa qualidade ou oleo do motor. Veja instruções na secção Manutenção, Lubrificação do •...
  • Página 60 Esticar a corrente da serra. ATENÇÃO! Qualquer manuseio da corrente requer o uso de luvas. 340, 340e, 350 Verifique se o travão de corrente não está activado, movendo o protector anti-retrocesso do travão de corrente no sentido do punho dianteiro.
  • Página 61 MONTAGEM Monte a lâmina nos seus parafusos. Coloque a lâmina na Numa corrente nova, a tensão deverá ser controlada sua posição mais atrás. Ponha a corrente sobre o pinhão constantemente até concluir a rodagem. Verifique a e a ranhura da lâmina. Comece pela parte superior da tensão da corrente regularmente.
  • Página 62 Se a máquina não for usada por um longo período, Combustível ecológico esvazie o depósito de combustível e limpe-o. HUSQVARNA recomenda o uso de gasolina adequada ao meio ambiente (também conhecida como Óleo de corrente "combustível alquilato”), ou gasolina Aspen para motores de dois tempos ou gasolina ecológica para motores a...
  • Página 63 MANEJO DE COMBUSTÍVEL Abastecimento • Afaste a máquina pelo menos 3 metros do lugar onde abasteceu, antes de arrancar. ATENÇÃO! As medidas de precaução abaixo diminuem os riscos de incêndio: Não fume nem ponha objectos quentes na proximidade de combustível. Pare o motor e deixe arrefecer alguns •...
  • Página 64 ARRANQUE E PARAGEM Arranque e paragem Se a máquina estiver equipada com uma válvula descompressora (B): Comprima a válvula para diminuir a pressão no cilindro, o que facilita o arranque da máquina. ATENÇÃO! Antes de arrancar, observe o A válvula descompressora deve usar-se sempre no seguinte: arranque.
  • Página 65 ARRANQUE E PARAGEM Uma vez que o travão da corrente continua activado, a • Nunca ponha a máquina a trabalhar dentro de casa. rotação do motor deve ser baixada logo que possível para Conscientize-se do perigo que representa inspirar os a marcha em vazio, o que se consegue desligando o gases de escape do motor.
  • Página 66 TÉCNICA DE TRABALHO Sempre, antes de usar: Regras básicas de segurança Observe a vizinhança: • Para assegurar-se de que pessoas, animais ou outro factor não possam interferir no seu controlo sobre a máquina. • Para evitar o risco dos acima citados entrarem em contacto com a corrente da serra ou serem atingidos por uma árvore em queda e se ferirem.
  • Página 67 TÉCNICA DE TRABALHO Tenha a máxima cautela ao serrar árvores que A maioria dos acidentes de retrocesso ocorrem na estejam entesadas. Uma árvore entesada pode, tanto poda de ramos. Assuma uma postura firme e antes como após a serração, retornar à sua posição verifique se nenhum objecto no solo pode fazê-lo normal.
  • Página 68 TÉCNICA DE TRABALHO É necessário que esteja em equilíbrio estável para Siga as instruções de limagem e manutenção da que possa dominar totalmente a moto-serra. Nunca lâmina e corrente. Ao trocar de lâmina e corrente, só use a moto-serra se estiver numa escada, numa é...
  • Página 69 TÉCNICA DE TRABALHO Há risco de retrocesso? Caso estejam empilhadas, cada tora que quiser cortar deverá ser colocada num cavalete ou sobre travessas e ser cortada individualmente. Remova os pedaços cortados do local de trabalho. Se os deixar no local de trabalho, aumenta o risco de retrocesso da máquina e também o risco de você...
  • Página 70 TÉCNICA DE TRABALHO O tronco tem apoio numa extremidade. Grande risco Distância de segurança de fendilhamento. A distância de segurança entre a árvore a abater e o próximo local de trabalho deverá ser de 2 1/2 vezes o comprimento da árvore. Controle para que ninguém se encontre dentro desta ”área de risco”...
  • Página 71 TÉCNICA DE TRABALHO O que se deve evitar principalmente é que a árvore Abate abatida se prenda a outra. Retirar uma árvore abatida que se prendeu é muito perigoso e existe um risco muito ATENÇÃO! Desaconselhamos os elevado de acidente. Consulte as instruções na secção utilizadores insuficientemente Libertar uma árvore que tombou mal.
  • Página 72 TÉCNICA DE TRABALHO Corte de abate Perde-se todo o controlo sobre a direcção de queda da árvore se a linha de ruptura for demasiado pequena ou O corte de abate é feito do outro lado da árvore e deve muito serrada, ou se o corte direccional e o corte de estar em posição rigoroasamente horizontal.
  • Página 73 TÉCNICA DE TRABALHO Tratamento de um resultado de abate Decida qual o modo mais seguro de aliviar o entesamento e se você é capaz de o fazer. Em situações mal-sucedido extremamente complicadas, o único método seguro é abster-se de usar a moto-serra e usar um guincho. Remoção de uma ”árvore presa no abate”...
  • Página 74 TÉCNICA DE TRABALHO Que e retrocesso? Certifique-se de que pode andar e esta r de pé com segurança! Trabalhe a partir do lado Retrocesso é a denominação de uma reacção repentina, esquerdo do tronco. Trabalhe o mais próximo possível da onde a moto-serra e a lâmina são expelidas de um moto-serra para um melhor controlo.
  • Página 75 Rotação em vazio recomendada: 2700 r/min Afinação O seu produto Husqvarna foi construído e fabricado Após a ”rodagem” da máquina, faz-e a afinação do seguindo especificações que reduzem a emissão de carburador. A afinação deve ser feita por pessoal gases prejudiciais.
  • Página 76 MANUTENÇÃO Afinação da marcha em vazio T Travão de corrente com protector anti- retrocesso A regulagem da marcha em vazio faz-se com o parafuso com a marca T. Se for necessária uma regulação, Controlo do desgaste da cinta de travagem aparafuse (no sentido horário) o parafuso da marcha em vazio T com o motor em funcionamento até...
  • Página 77 MANUTENÇÃO deixe a motosserra cair com o próprio peso, girando Bloqueio do acelerador sobre o punho traseiro, de encontro ao toco. • Verifique se o acelerador está fixo na posição marcha em vazio quando o bloqueio de acelerador estiver na sua posição original.
  • Página 78 MANUTENÇÃO Protector da mão direita Silenciador Verifique se o protector da mão direita está completo e Nunca use uma máquina com silenciador defeituoso. sem defeitos aparentes, p. ex., rachaduras no material. Verifique regularmente se o silenciador está fixo à Sistema anti-vibração máquina.
  • Página 79 MANUTENÇÃO Dispositivo de arranque arranque. Dê depois um nó bem dado na corda de arranque. ATENÇÃO! A mola de retorno está tensa na câmara do dispositivo de arranque e pode, em caso de manuseio inadvertido, saltar causando acidentes pessoais. Ao mudar a mola de arranque, a corda de arranque ou a mola do accionador, deve- se ter muito cuidado.
  • Página 80 Por isso o filtro deve, a intervalos regulares, ser trocado por um novo. Um filtro danificado deve sempre ser substituído. Uma moto-serra HUSQVARNA pode-se equipar com distintos tipos de filtro de ar, dependendo do ambiente de trabalho, condições de tempo, estações do ano, etc.
  • Página 81 MANUTENÇÃO Lubrificação do rolamento de ATENÇÃO! Ao efectuar o ajuste, o motor agulhas não poderá estar em funcionamento. Sistema de arrefecimento O tambor da embraiagem tem um rolamento de agulhas no veio de saída. Este rolamento de agulhas deve ser lubrificado regularmente (1 vez por semana).
  • Página 82 MANUTENÇÃO IMPORTANTE! Para conservar a função de purificação • um tampão de inverno (B) para o bocal de ar que são centrífuga, é necessário prestar assistência e montados como se mostra na ilustração. manutenção contínuas. Limpe a entrada de ar do dispositivo de arranque, asas de ventoinha da cambota, compartimento em torno da cambota, tubo de admissão e compartimento do carburador.
  • Página 83 MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. Controle diário Controle semanal Controle mensal Verificar a lona de freio do travão da Em motosserra sem catalisador, corrente com vista a desgaste.
  • Página 84 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas 340/340e 345e Motor Cilindrada, cm 45,0 45,0 49,4 Diâmetro do cilindro, mm Curso do pistão, mm 32,5 32,5 32,5 Rotação em vazio, r/min. 2700 2700 2700 Potência, kW/ r/min. 2,0/9000 2,2/9000 2,3/9000 Sistema de ignição Fabricante do sistema de ignição Tipo de sistema de ignição...
  • Página 85 Corrente Largura Comprimento, Comprimento, N.º máx. de dentes no Passo, pol do sulco, Tipo elementos de rolete da ponta da lâmina accionamento (qtd.) Husqvarna H30 0,325 Husqvarna H25 Limagem e calibradores de lima da corrente da serra. Portuguese – 85...
  • Página 86 Nós, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n°: +46-36-146500, declaramos ser de nossa inteira responsabilidade que os produtos moto-serra Husqvarna 340, 340e, 345e e 350 a que se refere esta declaração, com números de série do ano de 2005 e seguintes (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) estão conforme os requisitos dai DIRECTRIZ DO CONSELHO:...
  • Página 88 1150883-30 ´®z+RxB¶6p¨ ´®z+RxB¶6p¨ 2008-04-24...

Este manual también es adecuado para:

340345e350