Uso de Guía práctica de “Handycam” Encontrará información para utilizar la videocámara al máximo de su capacidad en este Guía práctica de “Handycam”. Lea el Guía práctica de “Handycam” además de la Guía de operaciones (un volumen aparte). También puede encontrar información acerca del uso de la videocámara conectada a una computadora en la Guía de operaciones y en “Ayuda de PMB”...
Lea este documento Cable USB incorporado en primer lugar Elementos suministrados Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada. Adaptador de alimentación de ca (1) Cable de alimentación (1) La videocámara no está protegida contra el A/V cable de conexión (1) ...
Cambio del ajuste de idioma Guarde todos los datos de imagen grabados Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, idioma local. Si es necesario, cambie el idioma guarde periódicamente todas las imágenes de la pantalla antes de utilizar la videocámara grabadas en soportes externos.
Carl Zeiss, que permite obtener imágenes interno de alta calidad y que ha sido desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania, DCR- Tarjeta de y Sony Corporation. Adopta el sistema de SX45 memoria medición MTF para videocámaras y ofrece una DCR- Memoria 4 GB...
Flujo de operación Procedimientos iniciales (pág. 12) Prepare la fuente de alimentación y el soporte de grabación. Grabación de películas y fotos (pág. 20) Grabación de películas pág. 21 Cambio del modo de grabación (pág. 25) Tiempo de grabación previsto (INFO SOPORTE, pág. 71) Captura de fotos ...
Consejos para una grabación exitosa Para obtener buenos resultados en la grabación Estabilice la videocámara Cuando sostenga la videocámara, mantenga la parte superior del cuerpo recta y mantenga los brazos cerca de su cuerpo. La función SteadyShot es eficaz contra las vibraciones de la videocámara;...
Técnicas de grabación útiles Captura de imágenes de alta calidad Grabación en una sala con luz tenue LUZ DE VIDEO (26) sin ajustes difíciles AUTO INTELIGENTE (24) Flores en primer plano Captura de fuegos artificiales o una RETRATO (62) puesta de sol con todo su esplendor TELE MACRO (65) FUEGOS ARTIFIC.
Índice Uso de Guía práctica de “Handycam” ............2 Búsqueda rápida de información .
Página 10
Utilización correcta de la videocámara Eliminación de películas y fotos ..............35 Protección de películas y fotos grabadas (Proteger) .
Página 11
GESTIÓN SOPORTE (Elementos para los soportes de grabación) ....71 AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) ........73 Información complementaria Solución de problemas .
Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Indicador CHG (carga) Batería Cable de Toma de entrada de cc alimentación Clavija de cc Al tomacorriente Adaptador de alimentación de ca de pared Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara. ...
USB AC-U501AD/AC-U50AG (se vende por separado). No puede utilizar la unidad de alimentación portátil Sony CP-AH2R/CP-AL (se vende por separado). Es posible que el adaptador de alimentación de ca USB no esté disponible en algunos países o regiones.
Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación de BATT (batería) () y retire la batería (). Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación Haga las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería”. Aunque la batería esté...
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara está encendida y la tapa del objetivo está abierta. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER. ...
Ajuste [HORA VERANO], la fecha y la hora y, a continuación, toque El reloj empezará a funcionar. Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelanta 1 hora. Notas La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte ...
Paso 3: Preparación del soporte de grabación El soporte de grabación que se puede utilizar difiere en función de la videocámara. Aparecen en la pantalla de la videocámara los siguientes iconos. DCR-SX: Tarjeta de memoria DCR-SX/SX: Memoria interna Tarjeta de memoria En el ajuste predeterminado, tanto películas como fotos se graban en la memoria interna.
Toque [SÍ] El soporte de grabación se cambia. Para comprobar los ajustes del soporte de grabación Cuando graba en modo de grabación de películas o de fotos, el icono del soporte de grabación aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Icono del soporte de grabación El icono que aparece en la pantalla de cristal líquido varía en función de la videocámara que usa.
Página 19
No adhiera etiquetas ni similares a una tarjeta de memoria ni a un adaptador para tarjetas de memoria. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento. Abra la tapa, oriente la esquina con muescas de la tarjeta de memoria como aparece en la ilustración e insértela en la ranura para la tarjeta de memoria hasta que haga un clic.
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas se graban en los siguientes soportes. DCR-SX45: tarjeta de memoria DCR-SX65/SX85: memoria interna Sugerencias Consulte la página 17 para saber cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SX65/SX85). Ajuste la correa de sujeción. Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
Grabación de películas Presione START/STOP para iniciar la grabación. También puede iniciar la grabación si toca en la parte inferior izquierda de la pantalla de cristal líquido. Botón START/STOP [ESPERA] [GRAB.] Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo. También puede detener la grabación si toca ...
El indicador de acceso (pág. 19) está encendido o parpadeando El icono del soporte de la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido parpadea Sugerencias Puede capturar fotos a partir de las películas grabadas (pág. 39). ...
Página 23
Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente. Para grabar fotos, también puede tocar en la pantalla de cristal líquido. Parpadea Se enciende Cuando desaparece, se graba la foto. Sugerencias Consulte la página 86 para conocer la cantidad de fotos que puede guardar. ...
Funciones útiles para la La distancia mínima posible entre la videocámara y el motivo mientras mantiene grabación de películas un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para el gran angular y unos 150 cm para y fotos telefoto. Puede ampliar imágenes ópticamente hasta 60 ...
Detección de sacudidas de la cámara Selección del modo de grabación (Trípode) Es posible seleccionar un modo de La videocámara detecta que no se producen grabación de películas entre 3 niveles. El sacudidas de la cámara y hace el ajuste tiempo de grabación del soporte puede óptimo para trípode.
Uso de LUZ DE VIDEO Grabación en modo de espejo Puede utilizar la LUZ DE VIDEO según las condiciones de grabación. Se recomienda utilizar la LUZ DE VIDEO a una distancia comprendida entre unos 30 cm y 150 cm del motivo. Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, gírelo 180 grados hacia el...
Reproducción en la videocámara En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos grabadas en los siguientes medios de grabación. DCR-SX45: tarjeta de memoria DCR-SX65/SX85: memoria interna Sugerencias Consulte la página 17 para saber cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SX65/SX85). ...
A la pantalla MENU Muestra la pantalla para seleccionar el tipo de índice ([ÍNDICE DE FECHAS]/ ROLLO PELÍC.]/[ CARA]) (pág. 30, 30, 31). : muestra las películas grabadas en la fecha anterior/siguiente. : muestra la película anterior/siguiente. ...
Visualización de fotos La videocámara muestra la foto seleccionada. Inicio/detención de presentación de Anterior diapositivas Siguiente Ir a la pantalla OPTION VISUAL INDEX Sugerencias Cuando visualiza fotos grabadas en una tarjeta de memoria, aparece en la pantalla (carpeta de ...
Funciones útiles para Sugerencias También puede mostrar el Índice de fechas la reproducción de (MENU) [Mostrar otros] si toca [VISUALIZAR IMÁG.] (en la categoría películas y fotos [REPRODUCCIÓN]) [ÍNDICE DE FECHAS]. En la pantalla [Índice de rollos de película]/ ...
Toque para buscar la Toque para buscar la escena deseada y, a continuación, imagen de cara deseada y, a toque la escena que desee continuación, toque la imagen de reproducir. cara deseada para ver la escena. La reproducción se inicia a partir de la La reproducción comienza a partir del escena seleccionada.
Sugerencias Puede ajustar la reproducción continua de Amplíe la foto con T (Telefoto). la presentación de diapositivas si selecciona Aparecerá un marco en la pantalla. (OPTION) ficha [AJUS.PASE DIAPO.] durante la reproducción de fotos. El ajuste predeterminado es [ACTIVADO] ...
Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o videograbadora usando el cable de conexión de A/V o un cable de conexión de A/V con S VIDEO . Conecte la videocámara al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág.
Página 34
Ajuste el selector de entrada del televisor a la entrada a la que se conectará la videocámara. Para conocer los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Conecte la videocámara al televisor con el cable de conexión de A/V (, suministrado) o un cable de conexión de A/V con S VIDEO (, se vende por separado).
Utilización correcta de la videocámara Eliminación de Toque las películas o fotos que películas y fotos desea eliminar para que se muestre la marca . Puede liberar espacio en el soporte de grabación si elimina películas y fotos almacenadas en él. ...
Página 36
Toque para seleccionar la fecha de grabación de las películas/fotos que desee y, a continuación, toque Toque la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. Toque [SÍ] ...
Protección de películas Para anular la protección de películas y fotos y fotos grabadas Toque la película o foto marcada con (Proteger) en el paso 3. desaparece. Puede proteger películas y fotos para evitar Para proteger a la vez todas las que se eliminen por error.
División de una No extraiga la batería ni el adaptador de alimentación de ca de la videocámara durante la película división de películas. Podría dañarse el soporte de grabación. Tampoco extraiga la tarjeta de memoria cuando se estén dividiendo películas en la tarjeta de memoria.
Captura de una foto Toque desde una película Cuando haya finalizado la captura, la pantalla vuelve al modo pausa. La foto capturada se guarda en el soporte (MENU) [Mostrar Toque de grabación seleccionado en [AJ. SOPORTE FOTO] (DCR-SX65/SX85) otros] ...
Copia de películas y (MENU) [Mostrar Toque fotos desde el soporte otros] [COPIA PELÍCULA] (en la de grabación interno a categoría [EDIT]). la tarjeta de memoria Aparecerá la pantalla [COPIA PELÍCULA]. (DCR-SX65/SX85) Copiar películas Puede copiar a una tarjeta de memoria las películas grabadas en el soporte de grabación interno de la videocámara.
[COPIA por fecha]: seleccione la fecha de grabación de la película que Toque el tipo de copia. desea copiar y toque . No puede [COPIAR por selec.]: para copiar las seleccionar varias fechas. fotos seleccionadas [COPIAR por fecha]: para copiar todas las fotos de una fecha especificada ...
Uso de la playlist de Para añadir a la vez todas las películas grabadas el mismo día películas En el paso 2, toque [ AÑADIR p.fecha]. Una playlist es una lista que muestra las Las fechas de grabación de las películas imágenes en miniatura de las películas que aparecen en la pantalla.
Página 43
Seleccione la película que desea mover. Toque la película que desee reproducir. La playlist se reproducirá a partir de la película seleccionada hasta el final y, a continuación, se volverá a mostrar la La película seleccionada tiene la marca pantalla de la playlist.
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora Creación de un disco Siga las instrucciones que con un toque aparecen en la pantalla de la (One Touch Disc Burn) computadora. Las películas y fotos grabadas en la videocámara que todavía no se han ...
Importar películas Haga clic en [Importar]. y fotos a una computadora Una computadora puede importar las películas y fotos grabadas en la videocámara. Encienda la computadora con antelación. Notas Conecte la videocámara al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de Las películas y las fotos se importan a ca suministrado para esta operación (pág.
Creación de un disco Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para crear un disco. Puede crear un disco al seleccionar las Crear un disco puede tardar. películas que importó con anterioridad a la computadora (pág. 45). Copia de un disco Encienda la computadora y Puede copiar un disco que grabó...
Carga de imágenes en Haga clic en “PMB Portable”. un servicio de medios Aparece la pantalla Acuerdo para el usuario. La aplicación “PMB Portable” está cargada previamente en esta videocámara. Seleccione el idioma que desea, Puede usar “PMB Portable” para hacer lo siguiente: y, a continuación, haga clic en Puede cargar imágenes con facilidad a un blog u...
(o cambios) de dichos servicios. Para ver un sitio Web, el servidor de Sony lo Lea atentamente el acuerdo. Si redirigirá a éste. Es posible que no sea posible acepta los términos del acuerdo,...
Conecte la videocámara al tomacorriente de pared mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado (pág. 14). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte externo. Consulte la página de asistencia de Sony correspondiente a su país/región para obtener...
Página 50
No se puede conectar al Cable USB Puede realizar ajustes del menú del soporte incorporado. externo como eliminar imágenes. Toque (MENU) [Mostrar otros] en la pantalla VISUAL INDEX. Toque [Copiar.] en la pantalla de la videocámara. Para guardar las películas y fotos deseadas DCR-SX65/SX85: Es posible guardar las películas y fotos...
Página 51
Al tocar la fecha, puede buscar imágenes por la fecha. Toque [SÍ] en la pantalla de la videocámara. Para reproducir imágenes del soporte externo en la videocámara Toque [Reproducir sin copiar.] en el paso 5 anterior. Aparece la pantalla VISUAL INDEX del soporte externo.
Creación de un disco Encienda la videocámara con una grabadora de y conecte la grabadora de DVD en la toma (USB) de la videocámara con el cable USB de la grabadora de DVD. Creación de un disco con la grabadora de DVD dedicada, DVDirect Express Es posible crear un disco o reproducir las...
Página 53
Al finalizar la operación, toque [FIN] Toque [SALIR] [FIN] en la pantalla de la [EXPULSAR DISCO] en la pantalla videocámara. de la videocámara. Desconecte el cable USB de la videocámara. Extraiga el disco una vez que finalice la operación.
CONEXIÓN USB]: memoria dispositivos que desea conectar. interna (DCR-SX65/SX85) CONEXIÓN USB]: tarjeta de Notas Es posible que la grabadora de DVD de Sony no memoria esté disponible en algunos países o regiones. El soporte de grabación mostrado difiere ...
Conecte la videocámara al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 14). Es posible que la grabadora de DVD de Sony no Flujo de señales esté disponible en algunos países o regiones.
PANT.] [SAL-V/LCD] Conecte la videocámara al Si el tamaño de pantalla de los dispositivos dispositivo de grabación de visualización (televisor, etc.) es 4:3, (grabadora de discos, etc.) con (MENU) [Mostrar otros] toque un cable de conexión de A/V ...
Personalización de la videocámara Uso de los menús Mediante los menús, es posible ejecutar funciones útiles y cambiar diversos ajustes. Si utiliza correctamente los menús, puede disfrutar de la utilización de la videocámara. La videocámara dispone de diversos elementos de menú en cada una de las ocho categorías de menú.
Notas Según las condiciones de grabación o reproducción, es posible que no se puedan ajustar algunos elementos de menú. Los elementos de menú o ajustes atenuados no están disponibles. Sugerencias En función de los elementos de menú que cambien, la videocámara alterna entre el modo de ...
Uso de OPTION MENU El OPTION MENU se abre igual que las ventanas emergentes que aparecen al hacer clic con el botón derecho del mouse de una computadora. Cuando aparece la en la parte inferior para que aparezcan los derecha de la pantalla, puede utilizar el OPTION MENU. Toque elementos de menú...
Listas de menú BORRAR PROTEGER PROTEGER PROTEGER Categoría (AJUST.MANUALES) DIVIDIR SELEC.ESCENA TOMA FOTOGRÁF. DESVANECEDOR COPIA PELÍCULA* BAL.BLANCOS COPIA por selección MED./ENF.PUNTO COPIA por fecha MEDID.PUNTO COPIA DE TODO ENFOQ.PUNTO COPIAR FOTO* EXPOSICIÓN COPIAR por selec. ENFOQUE COPIAR por fecha TELE MACRO EDICIÓN PLAYLIST Categoría (AJUSTES TOMA)
Página 61
AJUSTE PANTALLA AJUSTES SALIDA TIPO TV SALIDA PANT. AJ.REL./IDIOM. AJUS.RELOJ AJUS.ZONA HORA VERANO AJUSTE IDIOMA AJ.ENCENDIDO APAGADO AUTO ENCEND.CON LCD OTROS AJUSTES MODO DEMO CALIBRACIÓN AJUSTE USB LUN DCR-SX65/SX85...
RETRATO (Retrato AJUST.MANUALES suave) ( ) (Elementos para ajustar las Resalta el motivo, como personas o flores, creando condiciones de la escena) un fondo suave. ESCENARIO** ( Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para Evita que las caras de conocer el funcionamiento.
Página 63
FUND BLANCO EXTERIOR ( Desvanece o aumenta gradualmente con El balance de blancos se ajusta para efecto blanco. adaptarse a las siguientes condiciones de Desvanecimiento Aumento grabación: Exteriores Vistas nocturnas, señales de neón y fuegos artificiales Amaneceres o puestas de sol ...
Página 64
Si ajusta [BAL.BLANCOS], [SELEC.ESCENA] MEDID.PUNTO (Medidor de se ajusta en [AUTOM.]. punto flexible) Sugerencias Puede ajustar y fijar la exposición en el Si cambió la batería mientras [AUTOM.] estaba motivo para que éste se grabe con el brillo seleccionado, o si trasladó...
hacia el lado W (gran angular) a fin de ajustar EXPOSICIÓN el zoom para la grabación. Cuando desee grabar un motivo de cerca, mueva la palanca del zoom Puede fijar de forma manual el brillo motorizado hacia W (gran angular) y ajuste el de una imagen.
STEADYSHOT AJUSTES TOMA Puede compensar las vibraciones de la (Elementos para toma de cámara. imágenes personalizada) Ajuste [ STEADYSHOT] en [DESACTIV.] ( ) cuando utilice un Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para trípode (se vende por separado). Al hacerlo, conocer el funcionamiento.
Página 67
Notas BAJO ( ) Según las condiciones de grabación, las Graba el sonido ambiental fielmente. condiciones del motivo y el ajuste de la Seleccione [BAJO] cuando desee grabar videocámara, es posible que no se detecten las el sonido emocionante y potente de un caras.
SELEC.PANOR. AJUST.FOTO CÁM. Es posible seleccionar la relación horizontal (Elementos para la grabación a vertical en función del televisor conectado. Consulte también los manuales de fotos) de instrucciones suministrados con el televisor. Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para conocer el funcionamiento.
NÚM.ARCHIVO (Número de REPRODUCCIÓN archivo) (Elementos para la Puede seleccionar la manera de asignar el reproducción) número de archivo de las fotos. SERIE Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para Asigna los números de archivo de las fotos en conocer el funcionamiento.
FECHA/HORA EDIT (Elementos para la edición) Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para conocer el funcionamiento. Fecha BORRAR Hora Consulte la página 35. DATOS CÁMARA Película PROTEGER Consulte la página 37. DIVIDIR Consulte la página 38. TOMA FOTOGRÁF. Foto Consulte la página 39.
OTROS GESTIÓN SOPORTE (Elementos para otros ajustes) (Elementos para los soportes de grabación) Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para conocer el funcionamiento. Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para Los ajustes predeterminados llevan la conocer el funcionamiento. marca .
Mientras elimina los datos, no someta la Notas videocámara a golpes ni vibraciones. Conecte la videocámara al tomacorriente de Compruebe el tiempo real necesario para pared mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 14). eliminar datos en la pantalla de cristal líquido.
Cuando se selecciona [BRILLO], la duración AJUST.GENERALES de la batería se reduce ligeramente durante la grabación. (Otros elementos de ajuste) Si abre el panel de cristal líquido 180 grados para que la pantalla mire hacia afuera y lo cierra Consulte “Uso de los menús”...
Sugerencias AJUSTES SALIDA La videocámara ofrece [ENG[SIMP]] (inglés simplificado) para cuando no pueda encontrar TIPO TV su idioma materno entre las opciones. Consulte la página 33. AJ.ENCENDIDO SALIDA PANT. (Salida de la pantalla) Puede elegir dónde se debe visualizar la ...
ACTIVADO La demostración aparece. DESACTIV. La demostración no aparece. Sugerencias Al ajustar este elemento en [ACTIVADO] y tocar , comenzará la reproducción de la demostración. La demostración se suspenderá en los siguientes casos: Si presiona START/STOP ...
interno con el fin de investigar el problema. excesivamente baja. Deje la cámara encendida. No obstante, el distribuidor Sony no copiará ni Apáguela y colóquela en un lugar tibio. Déjela conservará los datos. allí unos minuto y luego enciéndala.
[ENFOQUE] ca del tomacorriente de pared y póngase en [MIC.ZOOM INCOR.] contacto con el distribuidor Sony. Es posible [NIVEL REFMIC] que la batería esté dañada. [CONTRALUZ] Los siguientes elementos de menú vuelven a ...
Grabación Los botones no aparecen en el panel táctil. Consulte también “Tarjeta de memoria” Toque levemente la pantalla de cristal líquido. (pág. 78). Los botones del panel táctil no funcionan Las imágenes no se graban al presionar correctamente o no funcionan en START/STOP o PHOTO.
Página 79
La videocámara deja de funcionar. Es posible que una línea vertical blanca aparezca en una imagen tomada con luz La temperatura de la videocámara es brillante. excesivamente alta. Apáguela y colóquela un tiempo en un lugar frío. A este fenómeno se le llama efecto de ...
Reproducción en otros dispositivos Las fotos no se pueden reproducir. de imágenes almacenadas en una Las fotos no se podrán reproducir si ha tarjeta de memoria modificado archivos o carpetas, o si ha editado los datos en una computadora. (El nombre del archivo parpadea en ese caso.) No se trata de No es posible reproducir las imágenes o una falla de funcionamiento.
Compruebe el entorno informático o el intentar solucionarlo varias veces, póngase procedimiento de instalación necesario para en contacto con su distribuidor Sony o instalar “PMB”. con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. En este caso, cuando “PMB”...
Página 82
C: (o E:) : (visualización de (Advertencia de baja temperatura) autodiagnóstico) Parpadeo rápido La temperatura de la videocámara es C:04: excesivamente baja. Caliente la videocámara. La batería no es “InfoLITHIUM” (serie V). Utilice una batería “InfoLITHIUM” (serie V) (Indicador de advertencia de la tarjeta (pág.
Archivo de base de datos de imágenes (Indicador de advertencia referente a dañado. ¿Desea crear uno nuevo? sacudidas de la cámara) El archivo de gestión está dañado. Al tocar La videocámara se encuentra en posición [SÍ], se crea un nuevo archivo de gestión. Las inestable, por lo que se producen sacudidas imágenes antiguas grabadas en el soporte no con facilidad.
Recuperando datos. No extraiga la tarjeta de memoria durante la escritura. Podrían dañarse los datos. La videocámara intenta recuperar datos automáticamente si el proceso de escritura de Vuelva a insertar la tarjeta de memoria y siga datos no se ha realizado correctamente. las instrucciones que aparecen en la pantalla de cristal líquido.
Tiempo de grabación En función de las condiciones en las que utilice la videocámara, es posible que el tiempo de de películas/número grabación y reproducción se vea reducido. de fotos que puede Tiempo de reproducción grabar Tiempo aproximado disponible cuando utiliza una batería completamente cargada.
DCR-SX85 Notas El tiempo de grabación puede variar en función (unidad: minuto) de las condiciones de grabación y del sujeto, Modo de grabación Tiempo de MODO GRAB.] (pág. 66). grabación Los números entre paréntesis ( ) indican el ...
Página 87
Los píxeles de grabación de las fotos y la relación de aspecto. Modo de grabación de fotografías: 640 puntos × 480 puntos/4:3 640 puntos × 360 puntos/16:9 Captura de una fotografía a partir de una película: 640 puntos × 360 puntos/16:9 640 puntos ×...
Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/60 Hz Sistemas de televisión en color La videocámara está...
Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora (MENU) [Mostrar otros] [AJ. local con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque [AJUST.GENERALES]) [AJUS.ZONA] y [HORA REL./IDIOM. ] (en la categoría VERANO] (pág.
Mantenimiento y Lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas, como un automóvil precauciones estacionado en exteriores en verano Lugares que reciban la luz solar directa Lugares con humedad extremadamente alta o sometidos a gases corrosivos Acerca de la tarjeta de memoria Acerca del adaptador para tarjetas de No se garantiza la compatibilidad con esta ...
videocámara y un adaptador de alimentación de Acerca del “Memory Stick” ca/cargador (se vende por separado). Tipos de “Memory Stick” Grabación/reproducción La batería “InfoLITHIUM” calcula el consumo “Memory Stick Duo” (con de energía de acuerdo con las condiciones de ...
o líquido, desconéctela y haga que la revise un tiempo de uso entre cargas disminuye de un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. modo notable, significa que probablemente es Evite manipular, desmontar o modificar la hora de reemplazar la batería.
Póngase en contacto con un centro de servicio no uniformes u otros daños. técnico local autorizado de Sony. Cuando utilice la videocámara en un lugar frío, Límpiese con agua cualquier líquido que haya es posible que en la pantalla de cristal líquido...
No utilice ningún objeto puntiagudo para después de cargar la batería recargable realizar la calibración. Podría dañar la pantalla preinstalada. de cristal líquido. Sin embargo, aunque no esté cargada, el No es posible calibrar la pantalla de cristal funcionamiento de la videocámara no se verá ...
Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea “license2.pdf ” en la carpeta “License” del CD- ROM.
Referencia rápida Indicadores de la Parte superior derecha Indicador Significado pantalla Modo de grabación (HQ/ SP/LP) (25) Soporte de grabación/ Parte superior Parte superior reproducción/edición (17) izquierda Parte central derecha Contador (hora:minuto: 0:00:00 segundo) (28) Tiempo de grabación [00min] restante previsto (21) DESVANECEDOR (62) Número aproximado de fotos que se pueden grabar...
Página 97
Indicador Significado Botón de presentación de diapositivas (32) Nombre del archivo de 101-0005 datos (29) Imagen protegida (37) Botón de índice (29) Los indicadores y sus posiciones son aproximados y pueden variar respecto de su apariencia real. Según el modelo de la videocámara, es posible ...
Piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (27) Botón POWER (15) Botón LIGHT (26) Presione para encender la LIGHT. Botón iAUTO (24) Altavoz Objetivo (objetivo Carl Zeiss) ...
Página 99
Batería (12) Botón START/STOP (21) Indicador CHG (carga) (12) Toma de entrada de cc (12) Conector remoto de A/V (33) Correa de sujeción (20) Indicador de acceso (tarjeta de memoria) (18) Cuando el indicador esté encendido o parpadeando, la videocámara está...
Índice Cable USB incorporado ..3, 13 Símbolos CALIBRACIÓN ......93 16:9 ..........34 FECHA/HORA .....16, 70 Captura de fotos desde una 4:3 ..........34 Flujo de operación ......6 película .........46 FORMAT.SOPORTE....71 Captura de una foto desde una Formato........71 película .........39 AJ.ENCENDIDO ......74 Fotos ........22, 27 Carga de la batería ......12 AJ.GRAB.AUDIO .......67 FUEGOS ARTIFIC.
Página 101
Menús ........57, 60 Sistemas de televisión en color ............88 MI MENÚ ........57 Solución de problemas ....76 MIC.ZOOM INCOR....67 Soporte externo ......49 Modo de espejo ......26 Soportes de grabación ....17 MODO DEMO ......74 SP ..........25 MODO GRAB......25 STEADYSHOT ......66 NIEVE ..........62 TAM.IMAGEN ......68 NIV LUZ LCD ......73...