Descargar Imprimir esta página
Sony Handycam DCR-SX83E Guia Practica
Ocultar thumbs Ver también para Handycam DCR-SX83E:

Publicidad

Enlaces rápidos

DCR-SX73E/SX83E
Videocámara Digital
Guía práctica de "Handycam"
2010 Sony Corporation
4-171-510-62(1)
Índice de contenido
Procedimientos iniciales
Grabación/reproducción
Buen uso de la videocámara
Almacenamiento de imágenes
con un dispositivo externo
Personalización de la
videocámara
Información
complementaria
Referencia rápida
8
11
19
36
46
55
76
97

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam DCR-SX83E

  • Página 1 4-171-510-62(1) Índice de contenido Procedimientos iniciales Grabación/reproducción Buen uso de la videocámara Almacenamiento de imágenes con un dispositivo externo Personalización de la DCR-SX73E/SX83E videocámara Información complementaria Videocámara Digital Guía práctica de “Handycam” Referencia rápida 2010 Sony Corporation ...
  • Página 2 Lea este documento en primer lugar Elementos suministrados Elementos de menú, panel de cristal líquido y objetivo Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada. Los elementos de menú que aparezcan  atenuados no estarán disponibles en las Adaptador de ca (1) ...
  • Página 3 La grabación no autorizada conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania, de tales materiales puede ir en contra de las y Sony Corporation. Adopta el sistema de leyes sobre los derechos de autor. medición MTF para videocámaras y ofrece una Nota acerca de la reproducción...
  • Página 4 Notas acerca de accesorios opcionales DCR- Memoria 16 GB Solo Se recomienda utilizar accesorios originales  SX73E interna + salida de Sony. tarjeta de DCR- Entrada/ La disponibilidad de tales productos depende memoria  SX83E salida del país o la región.
  • Página 5 Flujo de funcionamiento Procedimientos iniciales (pág. 11) Prepare la fuente de alimentación y la tarjeta de memoria. Grabación de películas y fotografías (pág. 19) Grabación de películas  pág. 20  Cambio del modo de grabación (pág. 24)  Tiempo de grabación previsto (INFO SOPORTE, pág. 71) Captura de fotografías ...
  • Página 6 Sugerencias para grabar correctamente  Para obtener buenos resultados en la grabación Estabilizar la videocámara Cuando utilice la videocámara, mantenga el cuerpo erguido y grabe con los brazos pegados al cuerpo. La función SteadyShot puede disminuir las vibraciones de la cámara, pero es esencial que el usuario no la mueva.
  • Página 7  Técnicas de grabación útiles Captura de imágenes de forma Enfoque del niño situado en el lateral elegante sin ajustes problemáticos izquierdo de la pantalla AUTO INTELIGENTE (23) Establecimiento de la prioridad del motivo (25) ENFOQ.PUNT. (62) Captura de fotografías durante la Un niño durmiendo con poca grabación de películas iluminación...
  • Página 8 Índice de contenido Lea este documento en primer lugar ............2 Notas acerca del uso .
  • Página 9 Buen uso de la videocámara Eliminación de películas y fotografías ............36 Protección de películas y fotografías grabadas (proteger) .
  • Página 10 Información complementaria Solución de problemas ..............76 Visualización de autodiagnóstico/indicadores de advertencia .
  • Página 11 Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Indicador CHG (carga) Toma DC IN Cable de Batería alimentación Clavija de cc A la toma de Adaptador de ca corriente de pared Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara. ...
  • Página 12 Sugerencias  Consulte el tiempo de grabación y de reproducción en la página 86.  Cuando la videocámara está encendida, es posible comprobar la cantidad restante de batería aproximada  gracias al indicador de batería restante situado en la parte superior izquierda de la pantalla de cristal líquido.
  • Página 13 Notas respecto a la batería Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, cierre la pantalla de cristal líquido y asegúrese  de que los indicadores (película)/ (fotografía) (pág. 14) y el indicador de acceso (pág. 18) estén apagados.
  • Página 14 Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER. ...
  • Página 15 Ajuste [HORA VERANO], la fecha y la hora y, a continuación, toque El reloj empezará a funcionar. Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelantará 1 hora.   Notas La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de ...
  • Página 16 Paso 3: Preparación de los soportes de grabación Los soportes de grabación que se pueden utilizar varían en función de la videocámara. Los siguientes iconos se muestran en la pantalla de la videocámara. Memoria interna Tarjeta de memoria De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de grabación.
  • Página 17 Para comprobar los ajustes del soporte de grabación El icono del soporte de grabación se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla cuando se utiliza el modo de grabación para películas o fotos. Icono de soporte de grabación El icono que se muestra en la pantalla de cristal líquido varía en función de la videocámara que utilice.
  • Página 18 Abra la tapa, oriente la esquina que posee una muesca tal como se muestra en la ilustración e insértela en la ranura para tarjeta de memoria hasta que encaje. Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.  Indicador de acceso Tenga en cuenta la dirección de la esquina que posee una muesca Es posible que aparezca la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.] si...
  • Página 19 Grabación/reproducción Grabación De manera predeterminada, las películas se graban en la memoria interna. Sugerencias  Consulte la página 16 para obtener más información acerca del cambio de soporte de grabación.  Para abrir la tapa del objetivo Deslice el selector de LENS COVER para abrir. Sugerencias ...
  • Página 20 Grabación de películas Pulse START/STOP para iniciar la grabación. Para iniciar la grabación, también puede tocar  en la parte inferior izquierda de la pantalla de cristal  líquido. Botón START/STOP [ESPERA]  [GRAB.] Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo. Para detener la grabación, también puede tocar ...
  • Página 21 Tras encender la videocámara, transcurrirán varios segundos hasta poder empezar la grabación. No es  posible utilizar la videocámara durante este período. Los siguientes estados se indicarán si los datos aún se están escribiendo en los soportes de grabación  después de que la grabación haya finalizado.
  • Página 22 Captura de fotografías De manera predeterminada, las fotos se graban en la memoria interna. Sugerencias  Consulte la página 16 para obtener más información acerca del cambio de soporte de grabación.   Pulse MODE para encender el indicador (fotografía). La pantalla de cristal líquido cambia al modo de grabación de fotografías y el formato de la pantalla pasa a ser 4:3.
  • Página 23 Funciones útiles para grabar películas y fotografías No es posible modificar la velocidad del zoom  con el botón de la pantalla de cristal líquido. Utilización del zoom La distancia mínima necesaria entre la  videocámara y el motivo para obtener un Se pueden ampliar imágenes hasta 25 veces enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm su tamaño original con la palanca del zoom...
  • Página 24 Detección de escenas  Notas Los ajustes anteriores se restablecen a los  (Contraluz),  (Paisaje), valores predeterminados cuando se ajusta (Crepúsculo), (Luz puntual), (Baja AUTO INTELIGENTE en ON. iluminación), (Macro) La videocámara selecciona el ajuste más Selección del modo de grabación efectivo automáticamente según la escena.
  • Página 25 Toque la cara con el marco doble de nuevo [LP](3M (LP))  Si graba en el modo LP, es posible que para cancelar la selección.  disminuya la calidad de las imágenes al  Notas reproducir la película, o que las escenas con Es posible que la cara que ha tocado no se movimientos rápidos aparezcan con ruido de ...
  • Página 26 Sugerencias  Grabación en modo de espejo Es posible seleccionar el motivo que  tendrá prioridad para la detección de caras y la detección de sonrisas con [AJUST. PRIORIDAD] (pág. 66). Si toca el marco de detección de la pantalla de cristal líquido para especificar el sujeto con prioridad, la cara que se muestra con un marco doble tendrá...
  • Página 27 Reproducción en la videocámara De manera predeterminada, se reproducen las películas y fotografías grabadas en la memoria interna. Sugerencias  Consulte la página 16 para obtener más información acerca del cambio de soporte de grabación.  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende.
  • Página 28  Muestra la pantalla para seleccionar el tipo de índice ([ÍNDICE DE FECHAS]/ ROLLO PELÍC.]/[ CARA]) (pág. 30, 30, 31).  : muestra las películas grabadas en la fecha anterior/siguiente. *  : muestra la película anterior/siguiente.  Permite volver a la pantalla de grabación. ...
  • Página 29 Visualización de fotografías La fotografía seleccionada se muestra en la videocámara. Para iniciar o detener una presentación de Anterior diapositivas Siguiente OPTION A la pantalla VISUAL INDEX Sugerencias  Cuando se visualizan fotografías grabadas en una tarjeta de memoria, aparece (carpeta de ...
  • Página 30 Funciones útiles para reproducir películas y fotografías Sugerencias  También es posible visualizar la pantalla Índice  (MENU)  de fechas si se toca Búsqueda de imágenes por fecha [Mostrar otros]  [VISUAL.IMÁGENES] [REPRODUCCIÓN])  (en la categoría (Índice de fechas) [ÍNDICE DE FECHAS].
  • Página 31  Toque para buscar la  Toque para seleccionar escena deseada y, a continuación, la película deseada. toque la escena que desee reproducir.  Toque para buscar la La reproducción se inicia a partir de la imagen de la cara deseada y, a escena seleccionada.
  • Página 32 Uso del zoom de reproducción con  Ajuste la ampliación mediante W fotografías (gran angular)/T (telefoto). Puede ampliar fotografías desde aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su tamaño original. Toque para cancelar. Es posible ajustar la ampliación con la palanca del zoom motorizado. Reproducción de una serie de fotografías (presentación de diapositivas)
  • Página 33 Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o videograbadora mediante el cable de conexión de A/V  o un cable de conexión de A/V con S VIDEO . Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a una toma de corriente de pared (pág.
  • Página 34  Reproducción de películas y fotografías en la videocámara (pág. 27). Para ajustar el formato según el televisor conectado (16:9/4:3) (MENU)  [Mostrar otros]  [AJUSTES SALIDA] (en la categoría Toque [AJUST. GENERALES])  [TIPO TV]  [16:9] o [4:3]  ...
  • Página 35 Sugerencias  (MENU)  [Mostrar otros]  Para consultar información (contador, etc.) en la pantalla, toque  [AJUST.GENERALES])  [SALIDA PANT.]  [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [V-OUT/LCD]   ...
  • Página 36 Buen uso de la videocámara Eliminación de películas y fotografías Toque e inserte la marca en las Puede borrar películas y fotografías del películas o fotografías que desee soporte de grabación para disponer de más borrar. espacio libre.  Notas Una vez borradas, las imágenes no se pueden ...
  • Página 37  Toque para seleccionar la fecha de grabación de las películas/ fotografías que desee y, a continuación, toque Toque la imagen en la pantalla de cristal  líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior.  Toque [SÍ]  ...
  • Página 38 Protección de películas y fotografías grabadas (proteger) Para desproteger las películas y las fotografías Proteja las películas y fotografías para evitar Toque la película o la fotografía marcada borrarlas por error. con  en el paso 3. Sugerencias  desaparece. ...
  • Página 39 División de una película  Notas Una vez divididas, las películas no se pueden (MENU)  [Mostrar  Toque restaurar. otros]  [ DIVIDIR] (en la No es posible dividir películas protegidas.  categoría [EDIT]). Cancele la protección para dividirlas (pág. 38). No extraiga la batería ni el adaptador de ca de ...
  • Página 40 Captura de fotografías de una película Para seguir capturando fotografías, toque  y repita el procedimiento desde el (MENU)  [Mostrar Toque paso 3. otros]  [TOMA FOTOGRÁF.] (en Para capturar una fotografía de otra  la categoría [EDIT]). película, toque y repita el procedimiento desde el paso 2.
  • Página 41 Copia de películas y fotografías desde el soporte de grabación interno a una tarjeta (MENU)  [Mostrar  Toque otros]  [COPIA PELÍCULA] (en la de memoria categoría [EDIT]). Aparece la pantalla [COPIA Copia de películas PELÍCULA]. Es posible copiar películas grabadas en el soporte de grabación interno de la videocámara a una tarjeta de memoria.
  • Página 42 Mantenga pulsada la imagen en la pantalla  de cristal líquido para confirmarla. Toque (MENU)  [Mostrar  Toque para volver a la pantalla anterior. otros]  [COPIAR FOTO] (en la categoría [EDIT]). [COPIA por fecha]: seleccione la fecha de grabación de la película que desea Aparece la pantalla [COPIAR FOTO].
  • Página 43 [COPIAR por fecha]: seleccione la fecha de grabación de la fotografía que desea copiar y, a continuación, toque . No puede seleccionar varias fechas.  [SÍ]    Toque Sugerencias  Para comprobar las fotografías copiadas una  vez finalizada la copia, seleccione [TARJ. DE MEMORIA] en [AJ.SOPORTE FOTO] y reprodúzcalas (pág.
  • Página 44 Uso de la playlist de películas La playlist muestra las imágenes en Para añadir a la vez todas las películas grabadas el mismo día miniatura de las películas que ha seleccionado.  En el paso 2, toque [ AÑADIR Las películas originales no se modificarán p.fecha].
  • Página 45 La película seleccionada se marca con . Reproducción de la playlist Mantenga pulsada la imagen en la pantalla  de cristal líquido para confirmarla. Toque (MENU)  [Mostrar  Toque para volver a la pantalla anterior. otros]  [PLAYLIST] (en la ...
  • Página 46 Almacenamiento de imágenes con un dispositivo externo Almacenamiento de imágenes en soportes Sony correspondiente a su país o región para externos (COPIA DIRECTA) obtener más información acerca de los soportes externos que se pueden utilizar. Puede guardar películas y fotografías Sugerencias ...
  • Página 47 Para guardar las películas y fotografías que desee Toque [Copiar.] en la pantalla de la videocámara. También puede guardar imágenes grabadas en las tarjetas de memoria. Las películas y las fotografías de los soportes de grabación internos de  Notas la videocámara que aún no se hayan No es posible realizar búsquedas o copias de ...
  • Página 48 Para reproducir imágenes de los soportes externos en la videocámara  Toque [Reproducir sin copiar.] en el paso 5 anterior. Se mostrará la pantalla VISUAL INDEX del soporte externo.  Reproduzca la imagen (pág. 27). También puede ver imágenes en un ...
  • Página 49 Creación de un disco con una grabadora de  Encienda la videocámara y Creación de un disco con la conecte la grabadora de DVD a la grabadora de DVD específica, toma  (USB) de la videocámara DVDirect Express con el cable USB de la grabadora de DVD.
  • Página 50 Para reproducir un disco en la  grabadora de DVD Toque y, a continuación, desconecte el cable USB. Para personalizar un disco con OPC. GRAB.DISCO Lleve a cabo esta operación en las siguientes situaciones:  Conecte el adaptador de ca y el cable Para copiar una imagen deseada.
  • Página 51 DISCO.] en la pantalla, inserte otro disco en Es posible que las grabadoras de DVD de  la grabadora de DVD y vuelva a realizar la Sony no estén disponibles en algunos países o operación DISC BURN. regiones. Para esta operación, utilice el adaptador de ca ...
  • Página 52 DVD de Sony, etc., que no sea DVDirect Express, con un cable de La pantalla [SELEC.USB] aparece en la conexión de A/V.
  • Página 53  Cable de conexión de A/V con S VIDEO  Introduzca el soporte de (se vende por separado) Al realizar la conexión a otro dispositivo grabación en el dispositivo de a través de la toma S VIDEO mediante un grabación. cable de conexión de A/V con un cable de S VIDEO (se vende por separado), pueden Si el dispositivo de grabación tiene un...
  • Página 54  Notas Debido a que la copia se realiza a través de la  transferencia de datos analógica, es posible que la calidad de imagen se deteriore. Para ocultar los indicadores de la pantalla  (como el contador, etc.) en la pantalla del dispositivo conectado, toque (MENU) ...
  • Página 55 Personalización de la videocámara Uso de los menús Mediante los menús, es posible llevar a cabo funciones útiles y cambiar varios ajustes. Si hace un buen uso de las operaciones de menú, puede disfrutar con la videocámara. La videocámara dispone de varios elementos de menú en cada una de las ocho categorías de menú.
  • Página 56  Tras cambiar el ajuste, toque Para finalizar el ajuste del menú, toque Para volver a la pantalla de menú anterior, toque Es posible que no se muestre en función del elemento del menú.   Notas Es posible que no pueda ajustar algunos elementos de menú en función de las condiciones de grabación ...
  • Página 57 Sugerencias  Cuando se conecte el soporte externo, aparecerá el exclusivo MI MENÚ.  Uso del OPTION MENU El OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic con el botón derecho del ratón en un ordenador. Cuando se muestra en el fondo a la derecha de la pantalla, puede utilizar el OPTION MENU.
  • Página 58 Listas de menús Categoría (AJUST.MANUALES) Categoría (REPRODUCCIÓN) SELEC.ESCENA VISUAL INDEX FUNDIDO VISUAL.IMÁGENES BAL.BLANCOS ÍNDICE DE FECHAS MED./ENF.PUNTO ROLLO PELÍC. MEDIC.PUNT. CARA ENFOQ.PUNT. PLAYLIST EXPOSICIÓN AJUSTES REPROD. ENFOQUE CÓDIGO DATOS TELE MACRO GR.LEN.UNIF. Categoría (EDIT) BORRAR Categoría (AJUSTES TOMA) BORRAR MODO GRAB. BORRAR GUÍA ENCUADR PROTEGER...
  • Página 59 Categoría (GEST.SOPORTE) AJUSTES SOPORTE AJ.SOPORTE PEL. AJ.SOPORTE FOTO INFO SOPORTE FORMAT.SOPORTE MEMORIA INTERNA TARJ.DE MEMORIA REP.ARCH.BD.IM. MEMORIA INTERNA 80, 83 TARJ.DE MEMORIA 80, 83 Categoría (AJUST.GENERALES) AJUS.SON./PANT. VOLUMEN 28, 73 PITIDO BRILLO LCD NIV LUZ LCD COLOR LCD AJUSTE PANTALLA AJUSTES SALIDA TIPO TV SALIDA PANT.
  • Página 60 AJUST.MANUALES (elementos que se deben configurar según las RETRATO (retrato suave) condiciones de la escena) Permite resaltar el motivo, como personas o flores, y Consulte “Uso de los menús” (pág. 55) crear así un fondo suave. para obtener más información acerca del LUZ PUNTUAL**( ) funcionamiento.
  • Página 61  AUTO  DESACTIV. El balance de blancos se ajusta de forma No se utiliza ningún efecto. automática. FUND BLANCO EXTERIOR ( ) Permite aumentar o desvanecer gradualmente el efecto de blanco. El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de Desvanecimiento Aumento gradual grabación: ...
  • Página 62  Toque el motivo en el marco cuyo brillo y Notas Ajuste [BAL.BLANCOS] en [AUTO] o bien enfoque desee ajustar.  ajuste el color en [UNA PULS.] bajo lámparas Para ajustar el brillo y el enfoque fluorescentes blancas o lámparas fluorescentes automáticamente, toque [AUTO].
  • Página 63 Para ajustar el enfoque automáticamente,  Notas Si se ajusta [ENFOQUE] en [MANUAL], toque [AUTO].  aparece .  Notas La distancia mínima necesaria entre la  [ENFOQUE] se ajusta automáticamente en videocámara y el motivo para obtener un  [MANUAL].
  • Página 64 Para cambiar el ajuste  DESACTIV. Toque (OPTION) y seleccione el ajuste Permite cancelar TELE MACRO. (También se cancela TELE MACRO al mover la palanca que desee cambiar. del zoom hacia el lado W). [TEMPORIZ.] ACTIVADO ( ) Seleccione el punto de inicio de la grabación El zoom (pág.
  • Página 65 AJUSTES TOMA (elementos para realizar tomas personalizadas) STEADYSHOT Consulte “Uso de los menús” (pág. 55) Es posible compensar las vibraciones de la para obtener más información acerca del cámara. funcionamiento. Ajuste [ STEADYSHOT] en Los ajustes predeterminados llevan la [DESACTIV.] ( ) cuando utilice un marca .
  • Página 66 Las caras detectadas se graban en el Índice  LOW LUX de caras, aunque es posible que algunas no puedan grabarse. Asimismo, el número de caras Se pueden grabar imágenes de colores que pueden grabarse en el Índice de caras es brillantes incluso en condiciones de poca limitado.
  • Página 67  Notas  NIVEL REFMIC (nivel de referencia del Es posible que no se puedan detectar las  micrófono) sonrisas en función de las condiciones de Es posible seleccionar el nivel de volumen grabación y del motivo, y del ajuste de la del micrófono para la grabación del sonido.
  • Página 68 AJUST.FOTO CÁM. (elementos para la grabación de fotografías)  CONTRALUZ AUTO. La videocámara ajusta la exposición de Consulte “Uso de los menús” (pág. 55) motivos a contraluz automáticamente. para obtener más información acerca del funcionamiento.  ACTIVADO Los ajustes predeterminados llevan la Permite ajustar la exposición para motivos a marca .
  • Página 69 REPRODUCCIÓN (elementos para la reproducción)  Notas El tamaño de imagen seleccionado se activa  cuando el indicador (fotografía) está Consulte “Uso de los menús” (pág. 55) encendido. para obtener más información acerca del Puede consultar en la página 87 el número de ...
  • Página 70 EDIT (elementos para la edición) FECHA/HORA Consulte “Uso de los menús” (pág. 55) para obtener más información acerca del funcionamiento. BORRAR Consulte la página 36.  Fecha  Hora PROTEGER DATOS CÁMARA Consulte la página 38. Película DIVIDIR Consulte la página 39. TOMA FOTOGRÁF.
  • Página 71 OTROS GEST.SOPORTE (elementos para otros ajustes) (elementos para los soportes de grabación) Consulte “Uso de los menús” (pág. 55) para obtener más información acerca del Consulte “Uso de los menús” (pág. 55) funcionamiento. para obtener más información acerca del Los ajustes predeterminados llevan la funcionamiento.
  • Página 72  Desconecte todos los cables excepto el Notas  Para esta operación, utilice el adaptador de ca adaptador de ca. Durante la operación, no  desconecte el adaptador de ca. suministrado para conectar la videocámara a Mientras elimina datos, no someta la una toma de corriente de pared (pág.
  • Página 73 AJUST.GENERALES (otros elementos de ajuste)  Notas Consulte “Uso de los menús” (pág. 55) Cuando se conecta la videocámara a una toma  para obtener más información acerca del de corriente de pared mediante el adaptador funcionamiento. de ca suministrado, se selecciona el ajuste Los ajustes predeterminados llevan la [BRILLANTE] automáticamente.
  • Página 74 Sugerencias  HORA VERANO  Los iconos o los indicadores se muestran en los  Es posible modificar este ajuste sin detener siguientes casos. el reloj. Ajústelo en [ACTIVADO] para Cuando se enciende la videocámara.  adelantar el reloj 1 hora. Cuando se toca la pantalla de cristal líquido ...
  • Página 75  ACTIVADO La videocámara se enciende y se apaga al abrir y cerrar la pantalla de cristal líquido. DESACTIV. La videocámara no se enciende ni se apaga al abrir y cerrar la pantalla de cristal líquido. OTROS AJUSTES  MODO DEMO Si la videocámara está...
  • Página 76  Póngase en contacto con su La clavija del adaptador de ca se ha  desconectado de la toma de corriente de distribuidor de Sony o con un centro pared. Conéctela a la toma de corriente de de servicio técnico local autorizado pared (pág. 11).
  • Página 77 La videocámara se calienta. corriente de pared y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Es posible que la Es posible que la videocámara se caliente  batería esté dañada.
  • Página 78 El indicador de batería restante no indica Los botones del panel táctil desaparecen el tiempo correcto. rápidamente. La temperatura ambiental es demasiado alta Ajuste [AJUSTE PANTALLA] en   o demasiado baja. No se trata de un fallo de [ACTIVADO] (pág. 73). funcionamiento.
  • Página 79 La videocámara está grabando en el soporte de  La videocámara deja de funcionar. grabación la imagen que acaba de tomar. No se pueden realizar nuevas grabaciones durante La temperatura de la videocámara es  este período. extremadamente alta. Apague la videocámara y déjela unos minutos en un sitio fresco.
  • Página 80 Es posible que las imágenes grabadas en otros  Los motivos que pasan muy rápido por la dispositivos no se puedan reproducir. No se pantalla aparecen torcidos. trata de un fallo de funcionamiento. Este efecto se denomina fenómeno de  plano focal.
  • Página 81 Reproducción en otros dispositivos Copia/conexión a otros de las imágenes almacenadas en dispositivos una tarjeta de memoria También puede escuchar el sonido en el televisor conectado a la videocámara. No se pueden reproducir las imágenes o no se reconoce la tarjeta de memoria. Si utiliza la clavija de S VIDEO, compruebe ...
  • Página 82 Si el problema persiste aun después de combinaciones de funciones y elementos intentar solucionarlo varias veces, póngase del menú que son incompatibles. en contacto con su distribuidor de Sony No se puede utilizar Debido a los ajustes siguientes o con un centro de servicio técnico local AUTO [GR.LEN.UNIF.]...
  • Página 83 No se ha insertado ninguna tarjeta de  C:(o E:) : (visualización de memoria (pág. 17). autodiagnóstico) Parpadeo rápido No hay espacio libre suficiente para grabar  C:04:  imágenes. Después de almacenar las imágenes La batería no es una batería “InfoLITHIUM” ...
  • Página 84 Archivo de base de datos de imágenes (indicador de advertencia referente a dañado. ¿Desea crear uno nuevo? la grabación de fotografías) El archivo de gestión está dañado. Al tocar El soporte de grabación está lleno.   [SÍ], se crea un nuevo archivo de gestión. No No se pueden grabar fotografías durante ...
  • Página 85 Otros Tarjeta de memoria no formateada correctamente. No es posible realizar ninguna selección. Formatee la tarjeta de memoria (pág. 71).  Puede añadir más de 99 películas a una  Tenga en cuenta que si formatea la tarjeta playlist. de memoria, todas las películas y fotografías Puede seleccionar solamente 100 imágenes a la ...
  • Página 86 Tiempo de grabación de películas/número de fotografías que se En función de las condiciones en las que utilice  pueden grabar la videocámara, es posible que el tiempo de grabación y reproducción se vea reducido. Tiempo de reproducción Tiempo previsto de grabación y Tiempo aproximado disponible cuando se reproducción con cada batería utiliza una batería completamente cargada.
  • Página 87 Notas (105) (105) (230) La exclusiva matriz de píxeles del sensor  16 GB ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento (210) (210) (465) de imágenes (BIONZ) permiten obtener una 32 GB 1435 resolución para las imágenes fijas equivalente a...
  • Página 88 Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V, 50 Hz/60 Hz. Sistemas de televisión en color La videocámara está...
  • Página 89 Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora (MENU)  [Mostrar otros]  [AJ. local con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque [AJUST.GENERALES])  [AJUSTE ZONA] y [HORA REL./IDIOM.
  • Página 90 Mantenimiento y precauciones No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en  Acerca de la tarjeta de memoria los siguientes lugares: Lugares sometidos a temperaturas No se garantiza la compatibilidad con esta   extremadamente altas, como un automóvil videocámara de una tarjeta de memoria estacionado en exteriores en verano formateada con un ordenador (sistema...
  • Página 91 Acerca del “Memory Stick” Acerca de la batería “InfoLITHIUM” Tipos de “Memory Stick” Grabación/reproducción La videocámara funciona solamente con “Memory Stick Duo” (con  baterías “InfoLITHIUM” de la serie V. MagicGate) Las baterías “InfoLITHIUM” de la serie V “Memory Stick PRO ...
  • Página 92 La utilización frecuente de la pantalla de cristal Acerca del almacenamiento de la  líquido o de las funciones de reproducción, batería avance rápido o rebobinado hará que la batería Si no se utiliza la batería durante un tiempo  se agote con mayor rapidez.
  • Página 93 Si dentro de la videocámara entra algún objeto  Si se ha condensado humedad  o líquido, desconéctela y haga que la revise un Apague la videocámara y déjela reposar durante distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. 1 hora.
  • Página 94 Nota sobre la condensación de humedad Ajuste del panel táctil (CALIBRACIÓN)  Puede condensarse humedad al trasladar la Es posible que los botones del panel táctil no videocámara de un lugar frío a otro cálido (o funcionen correctamente. Si esto ocurre, siga viceversa) o si se utiliza en un lugar húmedo el procedimiento que se indica a continuación.
  • Página 95 Dejar la unidad en contacto con objetos de Nota sobre la eliminación/traspaso  goma o vinilo durante un tiempo prolongado. Aunque elimine todas las películas e imágenes fijas o ejecute [FORMAT.SOPORTE] (pág. 71), es Cuidado y almacenamiento del posible que no se borren completamente los datos objetivo del soporte de grabación interno.
  • Página 96  Le rogamos que no se ponga en contacto con son marcas comerciales registradas o marcas Sony si tiene dudas o comentarios acerca del comerciales de Adobe Systems Incorporated en contenido del código fuente. los Estados Unidos o en otros países.
  • Página 97 Referencia rápida Indicadores de la pantalla Parte superior derecha Parte superior Parte superior Indicador Significado izquierda Parte central derecha Modo de grabación (HQ/ SP/LP) (24) Soporte de grabación/ reproducción/edición (16) Contador (horas:minutos: 0:00:00 segundos) (28) Tiempo de grabación [00min] restante previsto (20) Parte inferior FUNDIDO (60) Número aproximado de...
  • Página 98 Indicador Significado AUTO INTELIGENTE  (23) Botón OPTION (57) Botón VISUALIZAR IMÁGENES (27) Botón de presentación de diapositivas (32) Nombre del archivo de 101-0005 datos (29) Imagen protegida (38)  Botón de índice (29) Los indicadores y sus posiciones son ...
  • Página 99 Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.  Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (27)  Altavoz  Botón RESET  Objetivo (objetivo Carl Zeiss) Pulse RESET con un objeto puntiagudo.  Interruptor LENS COVER Pulse RESET para inicializar todos los ajustes, ...
  • Página 100  Palanca del zoom motorizado (23, 32)  Botón PHOTO (22)  Batería (11)  Botón START/STOP (20)  Toma DC IN (11)  Conector remoto de A/V (33)  Indicador CHG (carga) (11)  Correa de sujeción (19)  Ranura para tarjeta de memoria (17) ...
  • Página 101 Índice FORMAT.SOPORTE....71 Símbolos Formatear ........71 16:9 ..........34 Cable de conexión de A/V...33, 52 Fotografías ......22, 27 4:3 ..........34 Cable USB ......49, 51 FUEGOS ARTIFIC....60 CALIBRACIÓN ......94 FUND BLANCO ......61 Captura de fotografías de una AJ.ALIMENTACIÓN ....74 película .........40 FUND NEGRO ......61 AJ.GRAB.AUDIO .......67 Captura de sonrisas ....25 FUNDIDO ........60...
  • Página 102 MI MENÚ ........55 Sistemas de televisión en color ............88 MIC.ZOOM INCOR....67 Solución de problemas ....76 Miniatura ........36 Soporte de grabación ....16 Modo de espejo ......26 Soporte externo ......46 MODO DEMO ......75 SP ..........24 MODO GRAB......24 STEADYSHOT ......65 NIEVE ..........60 TAM IMAGEN ......68 NIV LUZ LCD ......73 Tarjeta de memoria ....17...
  • Página 103 http://www.sony.net/...

Este manual también es adecuado para:

Handycam dcr-sx73e