• Note that certain types of sunroofs cannot be opened with load carriers attached. All long loads must be tied
down front and rear to the bumpers or tow hooks on the vehicle. Load carriers should be removed before
going through an automatic carwash.
• Notez que certains toits ouvrants ne peuvent pas être ouverts les barres de toit en place. Toutes les charges longues doivent être attachées aux
pare-chocs avant et arrière ou au crochet de remorque du véhicule. Les barres de toit doit être retirées avant de passer au lave-auto.
• Observe que algunos tipos de techos corredizos no se pueden abrir con los portacargas instalados. Todas las cargas largas deben estar atadas por la parte delantera y trasera del vehículo a los
parachoques y los ganchos de remolque. Se deben sacar los portacargas antes de pasar el vehículo por un lava-autos automático.
• If payload is below tops of loadstops
secure as shown.
• Si la charge ne dépasse pas les butées, fixez
comme indiqué.
• Si la carga útil está por debajo de la parte superior de los topes de carga,
fíjela según se muestra en el dibujo.
• If payload is above level of loadstop secure
as shown.
• Si la charge dépasse les butées, fixez comme indiqué.
• Si la carga útil está por encima del nivel del tope de carga, fíjela según se