red lion RJS-PREM Serie Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para RJS-PREM Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAFETY WARNINGS
BEFORE OPERATING OR INSTALLING
THIS PUMP, READ THIS MANUAL AND
FOLLOW ALL SAFETY RULES AND
OPERATING INSTRUCTIONS.
IMPORTANT:
READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING
OR OPERATING THE PUMP .
SAFETY:
CAREFULLY READ THESE SAFETY MESSAGES
CAUTION
Review instructions before operating.
WARNING - ELECTRICAL PRECAUTIONS
All wiring, electrical connections, and system grounding must comply
with the National Electrical Code (NEC) and with any local codes and
ordinances. Employ a licensed electrician.
FOR DUAL VOLTAGE MOTORS:
Voltage change instructions are located on the motor label or on the
wiring access cover.
NOTE: The motor voltage is factory preset to 230 V.
WARNING - RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Have an electrician provide electrical power to motor.
A ground fault interrupter (GFI) protected circuit is recommended
for use with any electrical device operating near water.
For recommended cable size see Table 1.
Motor must be grounded and terminal cover in place to reduce
electrical shock hazard.
Keep motor-operating area as dry as possible.
Always disconnect power before servicing.
Not investigated for use in swimming pool areas.
#1
Orange
Brown
115
230
In #1, the motor's switch is shown before
the black voltage change device is pressed
down onto the voltage terminals.
NOTE: DO NOT move white lead wires on L1 & L2.
VOLTAGE WIRING INSTRUCTIONS
voltage
change
Orange
device
terminal
board
In #2, the motor's switch is set for
115 V. The black voltage change device is
pressed down onto both terminals with the
white arrow point on the voltage change
device pointing directly to the 115 V arrow
point on the terminal board.
Shallow Well Jet Pump
RJS-PREM Series
.
#2 - 115 V
Brown
115
230
#3 - 230 V
Orange
Brown
115
230
In #3, the motor's switch is set for
230 V. The black voltage change device
is pressed down onto only one terminal
with the white arrow point on the voltage
change device pointing directly to the
230 V arrow point on the terminal board.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para red lion RJS-PREM Serie

  • Página 1 Shallow Well Jet Pump RJS-PREM Series SAFETY WARNINGS BEFORE OPERATING OR INSTALLING THIS PUMP, READ THIS MANUAL AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. IMPORTANT: READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATING THE PUMP . SAFETY: CAREFULLY READ THESE SAFETY MESSAGES CAUTION Review instructions before operating.
  • Página 2 WARNING - RISK OF ELECTRICAL SHOCK APPLICATION e) Wiring: An electrician should be employed to do the wiring and The shallow well jet pump is ideal for the supply of fresh water to connect the electrical service to the pump. The pressure switch rural homes, farms, and cabins.
  • Página 3: Typical Installations

    TABLE 2 - FRICTION LOSS FOR PLASTIC PIPE* Loss of head in feet, due to friction per 100 feet of pipe. Loss of head in meters, due to friction per 100 meters of pipe. Nominal Nominal Pipe Size Pipe Size U.S.
  • Página 4 venturi. This plug is located directly below the suction opening OPERATION in the front of the casing. IMPORTANT! Before removing the clean-out plug, shut off the power to the pump at the main WARNING: electrical panel. Open a tap in the water system to release DO NOT RUN THE PUMP BEFORE PRIMING IT;...
  • Página 5: Replacement Parts

    No power to pressure switch due to blown fuses, Pump delivers water but not at rated capacity: open switches or loose connections. Leaks in suction or discharge line. Pump pressure switch not closed. Foot valve, suction line, impeller or nozzle are Pump fails to deliver water: partially plugged.
  • Página 6 LIMITED WARRANTY For warranty consideration, Franklin Electric Company, Inc. and its subsidiaries (hereafter “the Company”) warrants that the products specified in this warranty are free from defects in material or workmanship of the Company. During the time periods and subject to the terms and conditions hereinafter set forth, the Company will repair or replace to the original user or consumer any portion of this product which proves defective due to materials or workmanship of the Company.
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    Pompes à jet pour puits peu profond RJS-PREM série CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER CETTE POMPE, PRIÈRE DE LIRE LE PRÉSENT GUIDE ET SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET IN- STRUCTIONS D'UTILISATION. SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVIS DE SÉCURITÉ SE TROUVANT DANS LE PRÉSENT MANUEL ET SUR LA POMPE.
  • Página 8: Avertissement - Risque De Choc Électrique

    AVERTISSEMENT RENDEMENT - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE e) Câblage: L'emploi d'un électricien est recommandé pour câbler et Gallons É.-U. par minute à 30 lb/po² connecter le service électrique à la pompe. Le manostat est câblé Hauteur d'élévation en pi.-Voir ci-dessous. en usine au moteur et sa tension de câblage indiquée sur un collant CV POMPE 5 pi...
  • Página 9 TABLEAU 2 - DIAGRAMME DE PERTE DE CHARGE DES CONDUITES DE PLASTIQUE* Perte de hauteur totale de charge en pieds, causée par le frottement Perte de hauteur totale de charge en mètres, causée par (100 pieds de conduite.) le frottement (par 100 mètres de conduite.) Diamètre nominal de Diamètre nominal de 20mm...
  • Página 10 FONCTIONNEMENT ENTRETIEN AVERTISSEMENT : DE NE PAS FAIRE FONCTIONNER AVERTISSEMENT LA POMPE À SEC AVANT L’AMORÇAGE, SINON LE JOINT - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE D’ÉTANCHÉITÉ ET LA ROUE DE TURBINE SERAIENT ENDOM- Avant d'entretenir ou de réparer n'importe quel appareil à moteur, MAGÉS DE FAÇON PERMANENTE.
  • Página 11: Guide De Dépannage

    Remontez la plaque d'étanchéité sur le moteur. Perte d'amorçage: Fuites d'air dans la conduite d'aspiration. Lubrifiez légèrement (à l'eau savonneuse) la partie pivot- Le pompage entraîne une trop grande dépression du ante (7) de la garniture d'étanchéité et glissez-la sur l'arbre, niveau d'eau.
  • Página 12 GARANTIE LIMITÉE Lors des requêtes en garantie, Franklin Electric Company, Inc. et ses filiales (ci-après appelée « l’Entreprise ») garantit les produits spécifiés dans cette garantie contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre. Pendant les périodes couvertes par la garantie et selon les conditions indiquées dans la présente, l’Entreprise réparera ou remplacera toute partie de ce produit présentant une défaillance liée aux matériaux ou à...
  • Página 13: Bombas A Chorro Para Pozo Poco Profundo Rjs-Prem Serie

    Bombas a chorro para pozo poco profundo RJS-PREM serie ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA ESTE MANUAL Y SIGA TO- DAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE INSTALAR U OPERAR ESTA BOMBA. SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE ESTOS MENSAJES DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL Y EN LA BOMBA.
  • Página 14: Instalación

    AVISO - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA REDIMIENTO e) Cableado: Se debe emplear a un electricista para hacer el cableado y conectar el servicio eléctrico a la bomba. El interruptor de presión Gal. Amer. por minuto, a 30 libras de presión en es cableado al motor en la fábrica y el voltaje para el cual el motor Altura de Aspiración Total en pies de altura.
  • Página 15: Instalaciones Típicas

    TABLA 2 - TABLA DE PÉRDIDA POR FRICCIÓN PARA TUBERÍAS DE PLÁSTICO* Pérdida de presión en metros, debido a la fricción por 100 metros Pérdida de presión en pies, debido a la fricción por 100 pies de tubería. de tubería. Tamaño Nominal de Tamaño Tubería Gal.
  • Página 16: Desensamblaje

    EL PROPULSOR PODRÍAN DAÑARSE PERMANENTEMENTE. frontal del casco de la bomba. ¡IMPORTANTE! Desconecte la Cargado electricidad a la bomba desde el panel principal de servicio NOTA: Usted necesitará suficiente agua para llenar la línea(s) de eléctrico antes de quitar el tapón de limpieza. Abra un grifo succión y el cuerpo de la bomba.
  • Página 17: Piezas De Recambio

    La bomba no bombea agua: Rotación inadecuada del propulsor o baja velocidad. La bomba no está cargada por completo. El venturi o el difusor están bloqueado. La altura de aspiración es demasiada. El motor está cableado para voltaje inadecuado. La válvula de pie no está sumergida, está enterrada en el Motor defectuoso (ajuste inadecuado del interruptor del mo- lodo o está...
  • Página 18: Exención De Responsabilidad

    GARANTÍA LIMITADA Para consideraciones de la garantía, Franklin Electric Company, Inc. y sus subsidiarios (denominada de ahora en adelante “la Compañía”), garantiza que los productos especificados en esta garantía están libres de defectos en los materiales y en la mano de obra de la Compañía. Durante el período, y sujeto a los términos estipulados en este documento, la Compañía reparará...

Tabla de contenido