Página 2
NOTES Allgemeine Hinweise für Geräte Varning: Osynlig laserstrålning när Deutsch 2-14 mit Laser denna del är öppnad och spärren ..........är utkopplad. Betrakta ej strålen. General instructions for laser- units Varo. Avettaessa ja suojalukitus English 15-23 ........... Generelle henvisninger for ohitettaessa olet altiina laserapparater näkymättömälle laseräteilylle.
Página 3
DC IN 6,0V +>- OPEN Batteries PROG LINE OUT MODE HOLD VOLUME STOP 9 SKIP·SEARCH S/T PLAY·PAUSE 2;...
Página 4
INDEX Deutsch Seite Modes de lecture............29 Programmation .............30 Allgemein ..............6 Données Techniques ............31 Anschlüsse ..............6 Dépistage des Pannes ...........32 Bedienelemente ..............7 Italiano Pagina Stromversorgung .............8 Abschaltfunktion ............9 Generalità ..............33 CD Wiedergabe ............10 Collegamenti ...............33 Controlli ..............34 Wiedergabemodi ............11 Alimentazione ..............35 Programmieren .............12 Funzione di disattivazione ..........
Página 5
INDEX Controles..............52 Svenska Sida Alimentatión de corriente..........53 Allmänt ...............78 Función de desconexión ..........54 Anslutningar ..............78 Reproducción de CD.............55 Kontroller..............79 Modos de Reproducción..........56 Strömförsörjning ............80 Programación...............57 Avstängningsfunktion ............ 81 Datos Técnicos .............58 CD-spelning ..............82 Localización de Averías ..........59 Uppspelningslägen............83 Programmering .............84 Nederlands Pagina Tekniska Data...............85...
Página 6
ALLGEMEIN ANSCHLÜSSE Wartung Ohrhörerbuchse p • Schließen Sie den mitgelieferten Ohrhörer (3,5 mm-Stecker) • Die Linse X nie berühren oder reinigen! an die Buchse p an. • Schützen Sie den CD-Spieler, die CDs und die Batterien vor Regen, Feuchtig- OHRHÖRER – Bitte beachten Sie... keit (z.B.
Página 7
BEDIENELEMENTE OPEN – zum Öffnen des CD-Spielerdeckels Display PROG – zum Wählen der Programfunktion MODE – zum Wählen der Wiedergabefunktionen – zum Speichern von Musikstücken in ein Programm bei aktiviertem Programmiermodus Das Display zeigt: HOLD – um alle Funktionstasten zu verriegeln PGM: Programmieren oder Abspielen des Programms –...
Página 8
STROMVERSORGUNG Batterien Wiederaufladen von NiCd-Batterien (Größe AA) • Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei Alkali-Batterien Typ LR6, AM3, AA oder zwei aufladbare NiCd-Batterien ein. • Entfernen Sie die Batterien, wenn sie leer sind oder längere Zeit nicht benutzt werden. •...
Página 9
30 Sekunden nach letzter Bedienung aus. Möbeloberfläche verursachen, die sich nur schwer oder • Drücken Sie STOP 9 während das Gerät sich bereits im nicht mehr entfernen lassen. Grundig kann aus STOP-Modus befindet, stellt es sich ebenfalls aus. verständlichen Gründen für derartige Schäden nicht •...
Página 10
CD WIEDERGABE • Zum Stoppen auf STOP 9 drücken. Abspielen einer CD Das Display zeigt die Gesamtspielzeit Einlegen einer CD und die Titelanzahl der CD. • Drücken Sie OPEN um den CD-Deckel zu öffnen. • Wenn Sie nochmals STOP 9 •...
Página 11
WIEDERGABEMODI Auswahl unterschiedlicher Wiedergabemodi Die Taste MODE ermöglicht Ihnen, zwischen fünf verschiedenen Wiedergabemodi auszuwählen. • Drücken Sie mehrmals die Taste MODE bis im Display die gewünschte Wiedergabeart erscheint. 1 REPEAT 1: nur der ausgewählte Titel wird wiederholt. 2 REPEAT ALL: alle Titel der CD werden wiederholt. 3 INTRO: die ersten 10 Sekunden jedes Titels der CD werden angespielt;...
Página 12
PROGRAMMIEREN Programmieren Abspielen des Programms • Taste PLAY·PAUSE 2; drücken. Sie können maximal 20 Titel in jeder beliebigen Reihenfolge speichern, wobei jedes Stück mehrmals programmiert werden – Das Abspielen beginnt mit dem ersten Programmtitel. kann. Beim Versuch mehr als 20 Titel zu speichern, wird die –...
Página 13
TECHNISCHE DATEN Technische Daten Warnung Stromversorgung CLASS 1 LASER PRODUCT bedeutet, daß AC Netzadapter....DC 6,0 V, 450 mA +>- extern der Laser wegen seines technischen Auf- CLASS 1 Batteriebetrieb .......2 x 1,5 V (LR6,AM3, AA) baus eigensicher ist, so daß der maximal LASER PRODUCT erlaubte Ausstrahlwert unter keinen Ausgangsleistung DIN 45324, 10% THD...
Página 14
FEHLERSUCHE Wenn ein Fehler auftritt, lesen Sie zuerst diese Hinweise, bevor Sie das Gerät reparieren lassen. Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihre Service-Stelle. WARNUNG: Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selber zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. Problem Mögliche Ursache Lösung...
Página 15
GENERAL CONNECTIONS Maintenance Stereo headphone socket p • The lens of the CD player should never • Connect the supplied earphones (3.5 mm jack plug) to the be touched! p jack. • Do not expose the CD player, batteries or USING EARPHONES –...
Página 16
CONTROLS OPEN – to open the lid of the CD player Display PROG – to select the program function MODE – to select the play functions – to store musical pieces in a program using activated programming mode The display indicates: HOLD –...
Página 17
POWER SUPPLY Batteries Recharging NiCd batteries (Size AA) • Open the battery compartment and insert as indicated two alkaline batteries type LR6, AM3, AA. • Remove the batteries if they are empty or if the CD player is not to be used for a long time.
Página 18
• If you press STOP 9 while the set is in STOP mode, the can be difficult or impossible to remove. For obvious player also shuts down. reasons, Grundig cannot accept liability for such damage. • To reactivate the player, press PLAY·PAUSE 2;. – The CD player will also switch itself off: –...
Página 19
PLAYING A CD • To stop playback, press STOP 9. Inserting a CD • Open the lid by pressing the OPEN button. The total playing time and number of tracks appear on the display. • Insert an audio CD, printed side up. •...
Página 20
PLAYBACK MODE Selecting different play modes The MODE button enables you to choose among five different play modes. • Press the MODE button repeatedly until the desired play format appears on the display indicator. 1 REPEAT 1: repeats only the chosen title. 2 REPEAT ALL: repeats all titles on the CD.
Página 21
PROGRAMMING Programming Playing the programme • Press PLAY·PAUSE 2;. By programming the player you can play up to 20 tracks in any desired order. If you exceed the maximum of 20 tracks, – Playback starts with the first track of the programme. the programme function will start again from the beginning.
Página 22
TECHNICAL DATA Technical specifications Warning Power Supply CLASS 1 LASER PRODUCT means that AC power adapter ..DC 6,0 V, 450 mA +>- external the laser's construction makes it inherently CLASS 1 Battery operation ......2 x 1.5 V (LR6, AM3, AA) safe so that the legally prescribed LASER PRODUCT maximum permissible radiation values...
Página 23
TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the guarantee. Problem Possible Cause Remedy...
Página 24
GÉNÉRAL BRANCHEMENTS Entretien Prise pour casque stéréo p • Ne jamais toucher ou nettoyer la lentille! • Connectez le casque fourni (fiche jack 3,5 mm) à la prise p. • N'exposez pas le lecteur de CD, les UTILISATION D'UN CASQUE – Attention... CDs et les piles à...
Página 25
CONTRÔLES OPEN – pour ouvrir le compartiment CD Afficheur PROG – pour sélectionner la fonction programme MODE – pour sélectionner la fonction de lecture – pour mémoriser des morceaux de musique dans un programme en mode programmation L'afficheur indique : HOLD –...
Página 26
ALIMENTATION Alimentation par piles Recharge des piles NiCd (format AA) • Ouvrez le compartiment pour piles et insérez deux piles alcalines du type LR6, AM3, AA. • Retirez les piles si elles sont arrivées à épuisement ou si le lecteur de CD ne doit pas être utilisé...
Página 27
; ceci provoque l’apparition de dépôts sur les STOP, le lecteur s'éteint automatiquement. surfaces de meubles qui ne peuvent pas être enlevés ou que très difficilement. Grundig n’est pas tenu responsable • Pour remettre le lecteur en marche, appuyez sur la touche PLAY·PAUSE 2;.
Página 28
LECTURE D'UN CD • Pour arrêter la lecture, pressez STOP 9. Lecture d'un CD La durée totale et le nombre de titres Mise en place d'un CD du CD apparaissent dans l'afficheur. • Appuyez sur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur de CD. •...
Página 29
MODES DE LECTURE Sélection des différents modes de lecture La touche MODE permet de sélectionner cinq modes différents de lecture. • Appuyer à plusieurs reprises sur la touche MODE jusqu’à ce que la catégorie de lecture souhaitée apparaisse sur l’affichage. 1 REPEAT 1 : seul le titre sélectionné...
Página 30
PROGRAMMATION Programmer des plages Lecture du programme • Pressez PLAY·PAUSE 2;. Vous pouvez mémoriser dans n'importe quel ordre jusqu'à 20 plages pour constituer un programme. Si vous dépassez le maxi- – La lecture commence par la première plage du programme. mum de 20 plages, la programmation recommencera depuis le –...
Página 31
DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Precautions Alimentation CLASS 1 LASER PRODUCT signifique que Adaptateur secteur ..DC 6,0 V, 450 mA +>- extérieur ce système laser a été conçu de façon à CLASS 1 Fonctionnement sur piles....2 x 1,5 V (LR6, AM3, AA) ne jamais dépasser la valeur maximale LASER PRODUCT autorisée pour le rayonnement.
Página 32
DÉPISTAGE DES PANNES Si une panne se produit, vérifiez d'abord les symptômes ci-dessous avant de faire appel à un réparateur. Si vous ne pouvez trouver de solution au problème à l'aide de ces conseils, adressez-vous à votre revendeur ou au service après- vente de votre point d'achat.
Página 33
GENERALITÀ COLLEGAMENTI Manutenzione Presa per cuffia stereo p • Non toccare o pulire la lente! • Collegare le cuffie munite di jack da 3,5 mm al jack p. • Non esporre il lettore di CD, le batterie e QUANDO USATE UNA CUFFIA – attenzione... i CD a pioggia o umidità...
Página 34
CONTROLLI OPEN – per aprire il coperchio del lettore CD Visore PROG – per selezionare la funzione di programma MODE – per selezionare le funzioni di riproduzione – per memorizzare i pezzi musicali in un programma a modo di programmazione attivato Il visore indica: HOLD...
Página 35
ALIMENTAZIONE Batterie Ricaricare le batterie al NiCd (Misura AA) • Aprite il vano e inserite 2 batterie alcaline tipo LR6, AM3, AA. • Rimuovete le batterie quando sono scariche e se il lettore di CD non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato. •...
Página 36
• Se premete STOP 9 mentre il lettore si trova nel modo STOP, può essere molto difficoltosa o inefficace. Per motivi anche il lettore si spegne. facilmente comprensibili Grundig non risponde di simili • Per riaccendere il lettore, premete PLAY·PAUSE 2;. danni.
Página 37
RIPRODUZIONE DI CD • Per arrestare la lettura, premete STOP 9. Lettura di un CD Il visore indica la durata totale di Introduzione di un CD riproduzione ed il numero dei titoli • Premete OPEN per aprire il coperchio CD. del CD.
Página 38
MODI DI RIPRODUZIONE Selezione dei diversi tipi di riproduzione Il tasto MODE permette di scegliere tra cinque diversi modi di riproduzione. • Premere ripetutamente il tasto MODE finché sul display non appare il modo di riproduzione desiderato. 1 REPEAT 1: ripetizione soltanto del titolo scelto. 2 REPEAT ALL: ripetizione di tutti i titoli del CD.
Página 39
PROGRAMMAZIONE Programmazione Riproduzione del programma • Premete PLAY·PAUSE 2;. Potete memorizzare 20 brani nell'ordine desiderato. Se cercate di memorizzare più di 20 brani, la programmazione ricomincerà – La lettura inizia con il primo brano del programma. dall'inizio. Ogni brano potrà essere memorizzato varie volte. –...
Página 40
DATI TECNICI Dati tecnici Indicazioni importanti Alimentazione CLASS 1 LASER PRODUCT significa, che il Adattatore di rete: ....DC 6,0 V, 450 mA +>- esterno laser è costruito in modo tale, da agire CLASS 1 Funzionamento a batterie: ....2 x 1,5 V (LR6, AM3, AA) come un dispositivo di sicurezza autolimi- LASER PRODUCT tante, affinchè...
Página 41
ELENCO RICERCA GUASTI In caso di guasto, vi consigliamo di controllare i seguenti punti prima di portare l'apparecchio in riparazione. Se non riuscite ad eliminare il problema con i suggerimenti nell'elenco, consultare il rivenditore o il centro di assistenza. ATTENZIONE: Si raccomanda di non tentare in nessun caso di riparare da soli l'apparecchio poiché si invaliderebbe la garanzia. Problema Causa Possibile Soluzione...
Página 42
GERAL LIGAÇÕES Manutenção Tomada para auscultadores estéreo p • Nunca toque a lente do leitor de CD! • Ligue os auscultadores fornecidos (ficha de 3,5 mm) à • Nunca exponha o leitor, os CDs ou as tomada p. pilhas a chuva, humidade (p.ex., Usar auscultadores –...
Página 43
CONTROLOS OPEN – para abrir a tampa do leitor de CD Mostrador PROG – para seleccionar a função do programa MODE – para seleccionar funções de reprodução – para memorizar pistas de música num programa com o modo de programação activado O mostrador indica: PGM:...
Página 44
ALIMENTAÇÃO Pilhas Recarregar as pilhas NiCd (tamanho AA) • Abra o compartimento de pilhas e introduza, como indicado, duas pilhas alcalinas do tipo LR6, AM3, AA. • Retire as pilhas do compartimento se estive- rem vazias ou se não utilizar o leitor de CD por um período de tempo prolongado.
Página 45
• Se premir a tecla STOP 9 quando o leitor já está na ou mesmo impossíveis de limpar. A Grundig não assume posição STOP, o aparelho também se desliga. qualquer responsabilidade por este tipo de danos.
Página 46
REPRODUÇÃO DE CD • Para parar a reprodução, prima a tecla STOP 9. Reproduzir um CD O mostrador indica o número total de Introduzir um CD faixas e a duração total do CD. • Abra a tampa do leitor de CD, premindo a tecla OPEN. •...
Página 47
MODOS DE REPRODUÇÃO Selecção de modos de reprodução diferentes A tecla MODE permite seleccionar cinco modos de reprodução diferentes • Prima várias vezes a tecla MODE até o mostrador apresentar o modo de reprodução desejado. 1 REPEAT 1: repete apenas a pista seleccionada. 2 REPEAT ALL: repete todas as pistas do CD.
Página 48
PROGRAMAÇÃO Programação Reprodução do programa • Prima PLAY·PAUSE 2;. Com a função de programação, pode memorizar até 20 faixas na memória na sequência pretendida. Se exceder o máximo – A reprodução começa na primeira faixa do programa. de 20 faixas, a função de programação volta ao início. –...
Página 49
DADOS TÉCNICOS Especificações técnicas Aviso Power Supply CLASS 1 LASER PRODUCT significa que o Adaptador de rede ..DC 6,0 V, 450 mA +>- externo laser, graças à sua construção, é seguro CLASS 1 Alimentado por pilhas: ....2 x 1,5 V (LR6, AM3, AA) por si próprio, ou seja, de modo algum LASER PRODUCT a radiação ultrapassará...
Página 50
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos listados abaixo antes de levar o aparelho para o centro de reparações. Se não conseguir remediar o problema através dos seguintes conselhos, consulte o seu revendedor ou o centro de assistência. AVISO: Não deve tentar reparar o aparelho em nenhuma circunstância, pois pode perder a validade da garantia.
Página 51
GENERAL CONEXIONES Mantenimiento Enchufe para auriculares estéreo p • No limpie ni toque nunca la lente! • Conecte los auriculares suministrados (clavija de 3,5 mm) a • No exponga el lector, las pilas ni los CD la toma p. a la lluvia o a la humedad (p.ej. gotas o salpicaduras de agua), arena polvo y evite el exceso de calor CUANDO USE AURICULARES –...
Página 52
CONTROLES OPEN – para abrir el compartimento de CD Display PROG – para seleccionar la función de programación. MODE – para seleccionar las funciones de reproducción El display demuestra: – para memorizar canciones en un programa PGM: durante la programación o reproducción del estando activado el modo de programación programa –...
Página 53
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE Alimentación con pilas Recarga de pilas de níquel-cadmio (NiCd) (tamaño AA) • Abra el compartimento de las pilas e inserte 2 pilas alcalinas tipo LR6, AM3, AA. • Retire las pilas cuando se agoten o cuando no vaya a utilizar el lector durante un largo período de tiempo.
Página 54
30 segundos después de su última dejando residuos sobre la superficie del mueble difíciles operación. o imposibles de eliminar.La garantía de Grundig no cubre • Si pulsa STOP 9 cuando el aparato esté en el modo STOP, tales daños.
Página 55
REPRODUCCIÓN DE CD • Para parar, pulse la tecla STOP 9. Cómo reproducir un CD En el display se ve la duración total Insertar un CD del CD y el número de sus títulos. • Pulse OPEN para abrir el compartimento de disco. •...
Página 56
MODOS DE REPRODUCCIÓN Selección de los distintos modos de reproducción Con ayuda de la tecla MODE puede elegir entre cinco modos de reproducción distintos. • Pulse repetidamente la tecla MODE hasta que aparezca en el display el modo de reproducción deseado. 1 REPEAT 1: sólo se repite el título seleccionado.
Página 57
PROGRAMACIÓN Programación Cómo escuchar el programa • Pulse la tecla PLAY·PAUSE 2;. Vd. puede programar en la memoria, en el orden que quiera, hasta 20 pistas. Se intenta programar más de 20 pistas, la – La reproducción empieza con la primera pista del función programa se iniciará...
Página 58
DATOS TÉCNICOS Especificationes tecnicas Aviso Alimentación CLASS 1 LASER PRODUCT significa que el Adaptador de red ...DC 6,0 V, 450 mA +>- externo láser está autoprotegido debido a su CLASS 1 Servicio con pilas: ......2 x 1,5 V (LR6, AM3, AA) construcción técnica, de modo que no se LASER PRODUCT puede sobrepasar bajo ningún concepto...
Página 59
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si se produce un problema, compruebe primero los puntos más abajo antes de llevar el lector al taller de reparaciones. Si no puede remediar el problema con estos consejos consulte a su distribudor o al taller de servicio. AVISO: En ningún caso intente reparar Usted mismo el aparato, pues eso anularía la garantia.
Página 60
ALGEMEEN AANSLUITINGEN Onderhoud Hoofdtelefoon-aansluiting p • De lens van de speler mag nooit • Sluit de bijbehorende hoofdtelefoon (3,5 mm jackplug) aan aangeraakt of gereignigd worden! op de uitgang p. • Bescherm de CD-speler, batterijen en CD's tegen regen, vocht (b.v. druip- en spatwater), zand en GEBRUIK VAN DE HOOFDTELEFOON –...
Página 61
KNOPPEN OPEN – voor het openen van de CD-klep Display PROG – voor het kiezen van de programmafunctie MODE – voor het kiezen van de weergavefuncties – voor het vastleggen van muziekstukken in een programma bij geactiveerde program- meermodus Het display toont: HOLD –...
Página 62
STROOMVOORZIENING Batterijen Opladen van NiCd-batterijen (formaat AA) • Open de batterijhouder en leg er zoals aangegeven twee alkaline batterijen type LR6, AM3, AA in. • Neem de batterijen uit de speler als ze leeg zijn, of als u hem langere tijd niet gebruikt. •...
Página 63
Deze resten zijn soms moeilijk of helemaal niet meer te staat, wordt de speler ook uitgeschakeld. verwijderen. Grundig kan om begrijpelijke redenen niet voor dit soort schade aansprakelijk worden gesteld. • Om de speler weer te activeren, drukt u op PLAY·PAUSE 2;.
Página 64
AFSPELEN VAN CD'S • Druk op STOP 9 als u het afspelen wilt stoppen. Afspelen van een CD Op het display verschijnt de totale Inleggen van een CD speelduur en het aantal nummers van • Druk op OPEN om de CD-klep te openen. de CD.
Página 65
AFSPEELFUNCTIES Keuze van verschillende weergavemodi Met de toets MODE kunt u kiezen uit vijf verschillende weergavemodi. • Druk een paar keer op de toets MODE tot de gewenste weergavemodus op het display verschijnt. 1 REPEAT 1: Alleen de gekozen titel wordt herhaald. 2 REPEAT ALL: Alle titels van de cd worden herhaald.
Página 66
PROGRAMMEREN Programmeren Afspelen van het programma • Druk op PLAY·PAUSE 2;. U kunt maximaal 20 titels in de door u gewenste volgorde programmeren. Als u probeert meer dan 20 titels vast te – Het afspelen begint met het eerste nummer van het leggen, begint de programmeer-functie opniew.
Página 67
TECHNISCHE DATA Technische specificaties Waarschuwing Stroomvoorziening CLASS 1 LASER PRODUCT wil zeggen dat AC netadapter ....DC 6,0 V, 450 mA +>- extern de laser door zijn technische opbouw CLASS 1 Batterijvoeding: ......2 x 1,5 V (LR6, AM3, AA) veilig is, zodat de maximaal toegelaten LASER PRODUCT stralingswaarden nooit overschreden Uitgangsvermogen volgens DIN 45324, 10% THD...
Página 68
FOUTZOEKLIJST Als er een fout optreedt, controleer dan eerst de punten van deze lijst voordat u het apparaat laat repareren. Kunt u het probleem hiermee niet oplossen, raadpleeg dan uw handelaar of de service-organisatie. WAARSCHUWING: Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren, want dan vervalt de garantie! Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
Página 69
GENERELT TILSLUTNING Vedligeholdelse Bøsning for stereo hovedtelefon p • Berør aldrig linsen i CD-spilleren! • Forbind de medfølgende hovedtelefoner (3,5 mm stik) til • Udsæt ikke CD-spilleren, CD'erne eller hovedtelefonstikket p. batterierne for regn eller fugt (f.eks. ANVENDELSE AF HOVEDTELEFONER – Forsigtighedsregler..vanddryp eller -stænk), sand eller støv eller høj varme Indstil ikke lydniveauet for højt i Deres hovedtelefoner.
Página 70
KONTROLLER OPEN – til åbning af låget til CD-spilleren Display PROG – valg af programfunktion MODE – valg af afspilningsfunktioner – lagring af titler i et program, når Programmering er valgt På displayet vises: HOLD – fastlåser alle funktionstaster PGM: programmering eller afspilning af et program –...
Página 71
FORSYNING Batterier Genopladning af NiCd-batterier (Størrelse AA) • Luk batterirummet op og indsæt, som vist, to alkaline batterier type LR6, AM3, AA. • Fjern batterierne, hvis de er tomme eller hvis CD-spilleren ikke skal bruges i længere tid. • Når indikatoren tændes er batterierne næsten brugt op.
Página 72
• Hvis du trykker på STOP 9 mens sættet er I STOP-stilling vil fladen, der kun vanskeligt eller slet ikke lader sig fjerne. spilleren også slukke. Grundig kan af forståelige årsager ikke påtage sig • For at reaktivere CD-spilleren, tryk på PLAY·PAUSE 2;. ansvaret for sådanne skader.
Página 73
AFSPILNING AF EN CD • For at stoppe afspilning, trykkes på STOP 9. Afspilning af en CD Displayet viser den samlede spilletid Ilægning af en CD og antallet af titler på CD'en. • Luk låget op ved at trykke på OPEN. •...
Página 74
AFSPILNINGSFUNKTIONER Valg af forskellige afspilningsmuligheder Med tasten MODE er det muligt at vælge mellem fem forskellige afspilningsmuligheder. • Tryk på tasten MODE, indtil den ønskede afspilningsmåde vises i displayet. 1 REPEAT 1: Kun den udvalgte titel gentages. 2 REPEAT ALL: Alle cd’ens titler gentages. 3 INTRO: De første 10 sekunder af hver titel på...
Página 75
PROGRAMMERING Programmering Afspilning af programmet • Tryk på PLAY·PAUSE 2;. Man kan lagre maksimalt 20 spor i hukommelsen i ønsket rækkefølge. Hvis de maksimale 20 spor overskrides, starter – Afspilningen begynder med den første programtitel. programmeringen igen fra begyndelsen. De kan lagre hvert –...
Página 76
TEKNISKE DATA Tekniske specifikationer Vigtige henvisninger Spændingsforsyning CLASS 1 LASER PRODUCT betyder, at Vekselstrømadapter....DC 6,0 V, 450 mA +>- ekstern laseren p.g.a. sin konstruktion er CLASS 1 Batteridrift ........2 x 1,5 V (LR6, AM3, AA) egensikker, så den maksimalt tilladte LASER PRODUCT udstråling under ingen omstændigheder Udgangseffekt DIN 45324, 10% THD...
Página 77
FEJLFINDING Hvis der opstår en fejl, kontrolleres nedenstående liste før anlægget sendes til reparation. Hvis du ikke kan rette fejlen ved hjælp af disse vink, må du henvende dig hos din forhandler eller servicecenter. ADVARSEL: Prøv under ingen omstændigheder at reparere apparatet selv, idet dette vil gøre garantien ugyldig. Problem Mulig grund Forslag til løsning...
Página 78
ALLMÄNT ANSLUTNINGAR Underhåll Uttag för stereohörlur p • Rör inte linsen och putsa den aldrig! • Anslut den bipackade hörluren (3,5 mm-kontakt) till uttaget p. • Skydda CD-spelaren, batterier och skivor HÖRLURAR – Observera... mot regn, fukt (t.ex. vattendropp eller Genom för hög ljudstyrka är De ett riskmoment i trafiken för vattenstänk), sand och damm och utsätt dem inte för onormal både dig själv och andra.
Página 79
KONTROLLER OPEN – öppnar skivfacket Display PROG – väljer programfunktion MODE – väljer återgivningsfunktion – lagrar musikstycken i ett program med aktivt programmeringsmodus Display indikerar: HOLD – spärrar alla funktionsknappar PGM: programmerar eller spelning av programmet – (Ultra Bass System) bassförstärkning RND: STOP 9 visas för RANDOM-funktionen...
Página 80
STRÖMFÖRSÖRJNING Batterier Återuppladning av NiCd-batterier (storlek AA) • Öppna batteriluckan och lägg antingen i två alkaliska batterier typ LR6, AM3, AA. • Tag bort batterierna om de är urladdade eller om CD-spelaren inte skall användas under en längre tid. • Indikationen visas på...
Página 81
• Om du trycker på STOP 9 när apparaten är i STOP-läget möbelytorna, som är svåra eller omöjliga att avlägsna. stängs den också av. Grundig har av förståeliga grunder ingen möjlighet att • Att aktivera CD-spelaren igen, tryck på PLAY·PAUSE 2;. ansvara för sådana skador.
Página 82
CD-SPELNING • Vill du stoppa spelningen, tryck på STOP 9. Spelning av en CD – Displayen visar den totala speltiden Inläggning av CD-skiva och antalet titlar på CD-skivan. • Tryck på OPEN så öppnas CD-luckan. • Tryck en gång till på STOP 9 om du •...
Página 83
UPPSPELNINGSLÄGEN Val av olika återgivningsmodus Knappen MODE gör det möjligt att välja mellan fem olika återgivningsmodus. • Tryck upprepade gånger på knappen MODE tills önskad återgivningsfunktion visas på displayen : 1 REPEAT 1: bara den valda titeln repeteras. 2 REPEAT ALL: hela CD:n repeteras. 3 INTRO: de första 10 sekunderna på...
Página 84
PROGRAMMERING Programmering Spelning av programmet • Tryck på PLAY·PAUSE 2;. Du kan lägga maximalt 20 stycken oin dem i CD-spelarens minne i önskad ordningsföljd. Överskrider du de maximala 20 – Spelningen börjar med programmets första spor. styckena börjar programmeringen om från början. Varje spår –...
Página 85
TEKNISKA DATA Tekniska data Viktiga påpekande Spänningsförsörjning CLASS 1 LASER PRODUCT betyder att Nätströmsadapter ....DC 6,0 V, 450 mA +>- extern själva lasern genom sin konstruktion är CLASS 1 Batteridrift: ........2 x 1,5 V (LR6,AM3, AA) säker så att maximalt tillåtna LASER PRODUCT utstrålningsvärden under inga Utgångseffekt DIN 45324, 10% THD...
Página 86
FELSÖKNING Om det skulle uppstå några problem kan kanske följande vara till hjälp innan du lämnar CD-spelaren för reparation. Kvarstår felet efter det att du gått igenom den här tabellen är det bäst att du kontaktar din radiohandlare. VARNING: Du får under inga som helst omständigheter reparera apparatet själv, eftersom detta upphäver din garanti! Problem Möjlig orsak Lösning...
Página 87
YLEISTÄ LIITÄNNÄT Hoito Stereokuulokeliitäntä p • Älä koske CD-soittimen linssiin! • Yhdistä mukana olevat kuulokkeet (3,5 mm:n jakki) liitäntään • Suojaa laite, akku, paristot ja levyt sateelta ja kosteudelta (esim. tippuva tai roiskuva KÄYTÄ KUULOKKEITA JÄRKEVÄSTI – Huomio... vesi), hiekalta ja pölyltä sekä esim. auton lämmityslaitteen tai Kuunellessasi liikenteessä...
Página 88
SÄÄTIMET OPEN – CD-soittimen kannen avaus Näyttö PROG – ohjelmointitoiminnon valinta MODE – soittotoimintojen valinta – musiikkikappaleiden tallentaminen ohjelmaan ohjelmointimoduksen ollessa aktivoituna Näyttössä näkyvät tunnukset: HOLD – kaikkien toimintonäppäimien lukitus PGM: ohjelmointi tai ohjelman toisto – (Ultra Bass System) aanentehon RND: RANDOM-toiminnon aikana voimakuuden säätö...
Página 89
KÄYTTÖJÄNNITE Paristot NiCd-paristojen lataaminen uudelleen (koko AA) • Avaa paristolokero ja aseta kaksi alkaliparistoa koko LR6,AM3, AA. • Poista paristot, kun ne ovat kuluneet tai jos CD-soitinta ei pitkään aikaan käytetä. • Kun merkki ilmestyy näyttöön, paristot ovat lähes tyhjentyneet. 3 mm Ympäristovinkki Verkkoadapteri toimii myös latauslaitteena.
Página 90
30 sekunnin kuluttua viimeisen käyttökerran jälkeen. pintaan voi syntyä jälkiä, joiden poistaminen on hyvin • Jos painat STOP 9 laitteen ollessa asetettuna STOP-tilaan, vaikeaa tai ei enää mahdollista. Grundig ei ymmärret- CD-soitin tulee myös irtikytkeytymään. tävästi vastaa tämäntyyppisistä vahingoista. • CD-soittimen uudelleenaktivoimiseksi, paina PLAY·PAUSE 2;.
Página 91
CD-LEVYN TOISTO • Toisto pysäytetään STOP 9-painikkeela. CD-levyn toisto CD-levyn kokonaissoittoaika ja CD-levyn asettaminen soittimeen kappaleiden lukumäärä ilmestyvät • Avaa kansi painikkeella OPEN. hetken kuluttua näyttöön. • Syötä levy etiketti ylöspäin. • Jos painat uudelleen painiketta STOP 9, virta katkeaa. •...
Página 92
TOISTOTILAN Eri soittotapojen valinnat Näppäimellä MODE voidaan valita viisi eri soittotapaa. • Paina useamman kerran näppäintä MODE, kunnes näytössä on haluamasi soittotapa. 1 REPEAT 1: Vain valittu kappale soitetaan. 2 REPEAT ALL: Kaikki CD-levyn kappaleet soitetaan. 3 INTRO: Jokaisesta CD-levyn kappaleesta soitetaan ensimmäiset 10 sekuntia.
Página 93
KAPPALEIDEN OHJELMOINTI Kappaleiden ohjelmointi Ohjelman toisto • Paina PLAY·PAUSE 2;. Voit tallentaa 20 kappaleista muistiin haluamassasi järjestyksessä. Jos ylität 20 kappaleen enimmäismäärän, ohjelmointi palaa – Toisto alkaa ohjelman ensimmäisestä numerosta. takaisin alkuun. Saman kappaleen voi tallentaa useammin. – Näytössä näkyy: 'PGM'. –...
Página 94
TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Tärkeitä ohjeita Jännitelähde CLASS 1 LASER PRODUCT tarkoittaa, että AC verkkolaite....DC 6,0 V, 450 mA +>- ulkoinen laser on teknisen rakenteensa ansiosta läpi- CLASS 1 Paristokäyttö:.........2 x 1,5 V (LR6,AM3, AA) iskuvarma, joten suurinta sallittua LASER PRODUCT säteilyarvoa ei missään tapauksessa Lähtöteho DIN 45324, 10% THD voida ylittää.
Página 95
TARKISTUSLUETTELO Jos laitteeseen tulee vika, tarkista alla mainitut seikat ennen kuin toimitat laitteen huoltoon. Ellei vika korjaannu näillä keinoilla, kysy neuvoa myyjältä tai huollosta. VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä itse korjata laitetta, sillä takuu lakkaa silloin olemasta voimassa. Vika Mahdollinen syy Ratkaisu Ei virtaa tai CD-toisto ei ala Paristot...
Página 96
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GRUNDIG AG • D 90762 FÜRTH • DEUTSCHLAND 72010-761.2000...