Página 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones Pressure Washer Laveuse de pression Lavadora a presión NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model. REMARQUE: Les photographies et schémas figurant dans ce guide sont incorporés seulement à titre de référence et ne représentent pas un model particulier.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
Fig. A NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model. REMARQUE: Les photographies et schémas figurant dans ce guide sont incorporés seulement à titre de référence et ne représentent pas un model particulier.
Página 4
Fig. B Fig. C Fig. D Fig. F Fig. E Fig. G Fig. I Fig. H Fig. J...
Página 6
ENgLish QUICK SETUP GUIDE WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before operating pressure washer. A install the handle Slide the handle assembly onto the frame, align holes, insert saddle bolts and secure in place with knobs.
Página 7
ENgLish 5 Connect QC Nozzles to Turn Water Faucet 4 Connect spray Wand to spray Wand Completely On spray gun Pull quick connect coupler back and Do not run the unit without water Thread the spray wand into the end of insert nozzle. Release quick connect supply connected and turned on.
Página 8
ENgLish WARNING: Read all safety warnings and all WARNING: This product and its exhaust can expose instructions. Failure to follow the warnings and you to chemicals including lead and lead compounds, instructions may result in electric shock, fire and/or and carbon monoxide, which are known to the State serious injury.
Página 9
ENgLish • Materials placed • Never operate pressure against or near the washer in an area pressure washer can containing dry brush interfere with its or weeds. DANGER: RISK OF FLUID INJECTION AND proper ventilation LACERATION features causing WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT iT overheating and •...
Página 10
ENgLish • The spray gun/wand • Keep children away from is a powerful cleaning the pressure washer at tool that could look all times. like a toy to a child. DANGER: RISK OF INJURY FROM SPRAY • Reactive force of spray • Do not overreach or stand WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT iT...
Página 11
ENgLish WARNING: RISK OF HOT SURFACES DANGER: RISK OF CHEMICAL BURN WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT iT WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT iT • Contact with hot • During operation, touch • Use of acids, toxic or • Do not spray acids, surfaces, such as only the control surfaces of...
Página 12
Refer to how To Use spray Wand. requires no oil. If there is a problem with the pump, visit our website at www.dewalt.com for a list of service centers, or NOTICE: DO NOT attempt to increase pump pressure. call D WALT at 1-877-362-4271.
Página 13
ENgLish How to Apply Chemicals/Cleaning WARNING: Flying objects could cause risk of serious injury. Do not attempt to change nozzles Solvents (Fig. A, H) while pressure washer is running. Turn engine off Applying chemicals or cleaning solvents is a low pressure before changing nozzles.
Página 14
If you do not understand these precautions, visit our website at 11. Depress trigger on gun to start water flow. www.dewalt.com for a list of service centers, or call D WALT at 1-877-362-4271. WARNING: Risk of unsafe operation. Stand...
Página 15
If there is a problem with the pump, visit our pump rises too high, the thermal relief valve will website at www.dewalt.com for a list of service centers, or open and release a spray of water from the pump call D WALT at 1-877-362-4271.
Página 16
1. Drain all water from high pressure hose and wrap it onto Safety Act. hose wrap. Register online at www.dewalt.com 2. Drain all water from the spray gun and wand by holding spray gun in a vertical position with nozzle end pointing down and squeezing trigger.
Página 17
ENgLish LIMITED WARRANTY RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (Initial User): 90 DAY LIMITED WARRANTY ON • To process a warranty claim on your pressure washer, PRODUCT COMPONENTS report the concern to or for authorization and direction warrants to the original purchaser The manufacturer to the nearest authorized service centre in your area.
Página 18
ENgLish TROUBLE SHOOTING GUIDE BE sURE TO FOLLOW sAFETY RULEs AND iNsTRUCTiONs For assistance with your product, visit our website at www.dewalt.com for a list of service centers, or call D WALT at 1-877-362-4271. Operational issue Possible Cause sOLUTiON Engine will not start (see No fuel.
Página 19
FRANçAis GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessure, veuillez lire le manuel d’instructions de la laveuse à pression et du moteur avant d’utiliser l’appareil. A installation de la poignée Faites glisser l’ensemble de la poignée sur le cadre, alignez les trous, insérez les boulons de la selle et fixez-les en place à...
Página 20
FRANçAis 5 Branchez les buses à raccord Ouvrez le robinet d’eau au 4 Branchez la lance d’arrosage au rapide à la lance d’arrosage complet pistolet de pulvérisation Tirez sur le coupleur et insérez la buse. Ne faites pas fonctionner l’appareil Filetez la lance d’arrosage dans Relâchez le coupleur à...
Página 21
FRANçAis AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de CO alimenté à pile ou un avertisseur do CO de de sécurité et toutes les directives. Le non-respect secours à pile dans la maison. Lire et repecter toutes les directives de l’avertisseur de des avertissements et des directives pourrait se CO avant son utilisation.
Página 22
FRANçAis CONSERVER CES DIRECTIVES • La chaleur de • Toujours éloigner la l’échappement du laveuse haute pression silencieux peut d’au moins 1,2 m (4 endommager des pi) de toutes surfaces surfaces peintes, faire (telles que desmaisons, DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU fondre tout type de voitures, ou des plantes D’INCENDIE...
Página 23
FRANçAis • Certains liquides • Utiliser uniquement • Si une lance ou un pistolet nettoyants des liquides nettoyants de rechange est utilisé avec contiennent des spécialement cette laveuse à pression, substances pouvant recommandés pour NE PAS utiliser une lance provoquer des les laveuses haute et/ou une combinaison blessures à...
Página 24
FRANçAis • Le pistolet et le tube • Ne pas trop tendre les bras de pulvérisation ou se tenir debout sur une réagissent à la surface instable. DANGER : RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE pression du jet et • Ne pas utiliser une laveuse provoqueront un haute pression debout sur effet de rebond qui...
Página 25
FRANçAis AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT DANGER : RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUE CE QUi PEUT sE COMMENT L’ÉViTER CE QUi PEUT sE PRODUiRE COMMENT L’ÉViTER PRODUiRE • Des pneus surgonflés • Utiliser un manomètre • Un jet en direction • Débrancher tout produit pourraient provoquer pour vérifier la pression de prises électriques...
Página 26
FRANçAis Utilisation de la lance de vaporisation de Utilisation section. Boyau de produit chimique (Fig. h)) : Alimente les agents de nettoyage dans la pompe pour les mélanger AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES avec l’eau. Consultez la partie intitulée Application CHAUDES des produits chimiques/solvants de nettoyage de CE QUi PEUT sE Utilisation section.
Página 27
REMARQUE : La pompe de cet appareil n’exige aucun entretien ni huile. S’il y a un problème avec la pompe, laveuse à pression consulter notre site Web www.dewalt.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou Réglage de la pression communiquer avec l’assistance D...
Página 28
FRANçAis Application des produits chimiques/ Couleur Angle de Utilisations surfaces** solvants de nettoyage (Fig. A, H) de la pulvérisation buse L’application des solutions de nettoyage devrait être effectuée à basse pression. REMARQUE : utilisez seulement 0˚ application métal ou béton des savons ou des produits chimiques qui sont conçus précise et non peint;...
Página 29
Si vous ne comprenez pas ces mises en garde,consulter notre autres blessures graves. Des fuites provoquées site Web www.dewalt.com pour l’ e mplacement du centre par des raccords lâches ou des tuyaux usés ou de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance endommagés peuvent se solder par des blessures...
Página 30
La pompe de cet appareil n’exige aucun entretien ni huile. S’il y a un problème avec la pompe, contactez un Centre de service après-vente autorisé, consulter notre site Web www.dewalt.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance WALT au 1-877-362-4271...
Página 31
FRANçAis Connexions Lors de l’ajout de stabilisateur d’essence, remplir le réservoir d’essence fraîche. Si le réservoir n’est que Les connexions des boyaux de la laveuse à haute pression, du partiellement plein, l’air présent favorisera la détérioration pistolet et de la lance doivent être nettoyées régulièrement et de l’essence durant le stockage.
Página 32
échéant) par un centre de réparation en usine WALT ou un centre de réparation agréé D WALT. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Consulter notre site Web www.dewalt.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance D WALT au 1-877-362-4271 Nettoyage AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière...
Página 33
FRANçAis GARANTIE LIMITE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : • Les marchandises vendues comme remises à neuf, utilisées GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS SUR LES comme équipement de location, utilisées à des fins COMPOSANTS DU PRODUIT commerciales ou applications commerciales, articles en montre ou modèles de presentation;...
Página 34
FRANçAis GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE LEs DiRECTiVEs ET RÈgLEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.dewalt.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance D WALT au 1-877-362-4271.
Página 35
EsPAñOL GUÍA RÁPIDA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de heridas, lea el manual de instrucciones de la lavadora a presión y el manual de instrucciones del motor antes de usar la lavadora a presión. A instale la manija Aprieta hasta que quede ajustado. Deslice el ensamblaje de la manija sobre el marco, alinee los orificios, inserte los pernos de la montura y asegúrelos con las perillas.
Página 36
EsPAñOL 5 Conecte las boquillas QC a la Abra completamente la llave 4 Conecte la vara rociadora a la vara rociadora del agua pistola rociadora Tire el conector rápido hacia atrás e No haga funcionar la unidad sin Enrosque la vara rociadora al extremo inserte la boquilla.
Página 37
EsPAñOL ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de posible que se haya envenenado con monóxido seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las de carbono. advertencias e instrucciones puede provocar descargas ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que eléctricas, incendios o lesiones graves. haya leído este manual de instrucciones y el del ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta motor y las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
Página 38
EsPAñOL CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • El combustible que • Almacene el combustible no se almacena dentro de un contenedor en forma correcta aprobado por OSHA en un podría causar la lugar seguro, lejos del área ignición accidental. de trabajo. PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO Si no se lo resguarda ¿QUÉ...
Página 39
EsPAñOL • Podría resultar • Para aliviar la presión del herido si la presión sistema, apague el motor, del sistema no se cierre el suministro de agua PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO reduce antes de y hale del disparador de la Y LACERACIÓN intentar realizarle pistola hasta que deje de...
Página 40
EsPAñOL • Nunca anule las características de seguridad de este producto. PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA • No opere la máquina si PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR faltan piezas, están rotas o LA UNIDAD no son las autorizadas. ¿QUÉ PUEDE sUCEDER? CÓMO EViTARLO •...
Página 41
EsPAñOL • La pulverización • En las lavadoras a presión de líquidos a alta de más de 11032 kpa velocidad dirigida (1600 psi) utilice la hacia los flancos pulverización en abanico PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA de los neumáticos más ancha (boquilla de 40º) (como los de y pulverice a una distancia ¿QUÉ...
Página 42
Si hay un problema con la bomba, visite líquidos limpiadores a la bomba para mezclarlos con nuestro sitio Web www.dewalt.com o llame a la línea de agua. Refiérase a las instrucciones para la aplicación ayuda D WALT al 1-877-362-4271.
Página 43
EsPAñOL La Válvula térmica de Alivio (Fig. F): Cuando la 2. Libere el acople y gire la boquilla para asegurarse de que temperatura dentro de la bomba sube demasiado alto, esta está asegurada dentro del acople. válvula abrirá y soltará un chorro de agua en un esfuerzo de ADVERTENCIA: Los objetos despedidos podrían bajar la temperatura dentro de la bomba.
Página 44
EsPAñOL (Fig. I–L) Cómo Emplear Productos Químicos y ARRANQUE Solventes para Limpieza (Fig. A, H) AVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, lea El empleo de productos químicos o solventes para limpieza los manuales de instrucciones de la lavadora a es una operación de baja presión.
Página 45
Si no comprende estas instrucciones, visite nuestro sitio Web AVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Si www.dewalt.com o llame a la línea de ayuda D WALT al el motor no arranca después de halar dos veces, 1-877-362-4271.
Página 46
La bomba en esta unidad no requiere mantenimiento ni Para Impedir Prolemas Relacionados con aceite. Si se presentase algún problema con la bomba, visite el Combustible: nuestro sitio Web www.dewalt.com o llame a la línea de 1. Agregue el Ethanol Shield estabilizador (se vende por ayuda D WALT al 1-877-362-4271.
Página 47
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado Registro en línea en www.dewalt.com. con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece D WALT , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
Página 48
EsPAñOL GARANTÍA LIMITADA • Tenga un cuidado razonable en la operación y el mantenimiento del producto, según se describe en los LA GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS PARA Manuales del usuario. COMPONENTES DE PRODUCTOS, CON EsTA gARANTÍA NO CUBRE: EXCEPCIÓN DE LA BOMBA •...
Página 49
AsEgÚREsE DE sEgUiR LAs REgLAs E iNsTRUCCiONEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.dewalt.com o llame a la línea de ayuda D WALT al 1-877-362-4271.