Página 1
Ghid de instalare 8-10 CA | Guia de configuració 23-25 מדריך הגדרה 26-27 | HE Inštalačná príručka 11-13 Priručnik za postavljanje 11-13 BG | Ръководство за конфигуриране 11-13 Inställningsguide 14-16 NL | Installatiegids 14-16 Oppsettguide 14-16 HP LaserJet Pro 4002n/dn...
Página 2
Power on Einschalten Włączenie zasilania Plug in and power on. On the control panel, choose your language and country/region. Use Arrow keys to see options. Press "OK" to select. Schließen Sie den Drucker an und schalten Sie ihn ein. Wählen Sie auf dem Bedienfeld Ihre Sprache und Ihr Land/Ihre Region.
Página 3
Connect the USB cable to the port on the back of the printer and to the computer. Press "OK" on the control panel until the printer displays "Ready." Install printer software. Go to hpsmart.com/download to download the HP software and print drivers. Install the software and complete setup. Wählen Sie Ethernet oder USB: Ethernet Schließen Sie den Drucker mit einem Ethernet-Kabel am selbem Netzwerk an...
Página 4
Installieren Sie die Druckersoftware. Gehen Sie zu hpsmart.com/download, um die HP Software und Druckertreiber herunterzuladen. Installieren Sie die Software und schließen Sie das Setup ab. Wybierz opcję Ethernet lub USB: Ethernet Podłącz drukarkę do tej samej sieci co komputer za pomocą kabla Ethernet.
Página 5
Allumage Accensione Zapnutí Branchez et allumez l’imprimante. Sur le panneau de commande, choisissez votre langue et votre pays/ région. Utilisez les touches fléchées pour afficher les options. Appuyez sur “OK” pour effectuer votre sélection. Inserire la spina e accendere la stampante. Sul pannello di controllo, scegliere la lingua e il paese/ regione.
Página 6
Appuyez sur le bouton “OK” du panneau de commande jusqu’à ce que l’imprimante affiche “Prête.” Installation du logiciel de l’imprimante. Rendez-vous sur hpsmart.com/download pour télécharger le logiciel et les pilotes d’impression HP. Installez le logiciel et terminez la configuration. Scegliere Ethernet o USB: Ethernet Collegare un cavo Ethernet dalla stampante alla stessa rete del computer.
Página 7
Installazione del software della stampante. Andare su hpsmart.com/download per scaricare il software HP e i driver di stampa. Installare il software e completare la configurazione. Vyberte Ethernet nebo USB: Ethernet Připojte kabel sítě Ethernet od tiskárny ke stejné síti jako tento počítač.
Página 8
Bekapcsolás Ενεργοποίηση Pornirea Csatlakoztassa és kapcsolja be a nyomtatót. A kezelőpanelen válassza ki a nyelvet és az országot/ régiót. A beállítások között a nyílbillentyűkkel navigálhat. A kiválasztáshoz nyomja meg az „OK” gombot. Συνδέστε και ενεργοποιήστε. Στον πίνακα ελέγχου, επιλέξτε τη γλώσσα και την χώρα/περιοχή. Χρησιμοποιήστε...
Página 9
Nyomja meg a kezelőpanelen az „OK” gombot, amíg a nyomtatón a „Kész” szöveg meg nem jelenik. Telepítse a nyomtatószoftvert. Látogasson el a hpsmart.com/download webhelyre a HP-szoftver vagy a nyomtatóillesztő-programok letöltéséhez. Telepítse a szoftvert, és fejezze be a beállítást. Επιλέξτε Ethernet ή USB: Ethernet Συνδέστε...
Página 10
Εγκατάσταση λογισμικού εκτυπωτή. Μεταβείτε στο hpsmart.com/download για να πραγματοποιήσετε λήψη του λογισμικού HP και των προγραμμάτων οδήγησης εκτύπωσης. Εγκαταστήστε το λογισμικό και ολοκληρώστε τη ρύθμιση. Alegeţi Ethernet sau USB: Ethernet Conectaţi un cablu Ethernet de la imprimantă la aceeaşi reţea la care este conectat computerul.
Página 11
Zapnutie Uključivanje Включване на захранването Zapojte tlačiareň do elektrickej siete a zapnite ju. Na ovládacom paneli vyberte jazyk a krajinu/oblasť. Možnosti zobrazíte klávesmi so šípkami. Stlačením tlačidla OK vykonajte výber. Priključite i uključite. Na upravljačkoj ploči odaberite svoj jezik i državu/regiju. Koristite tipke strelica za pregled opcija.
Página 12
Pripojte USB kábel do portu na zadnej strane tlačiarne a k počítaču. Stláčajte tlačidlo OK dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí nápis Pripravené. Inštalácia softvéru tlačiarne: Na stránke hpsmart.com/download stiahnite softvér HP a tlačové ovládače. Nainštalujte softvér a dokončite nastavovanie. Odaberite Ethernet ili USB: Ethernet Ethernet kabelom pisač...
Página 13
Instalirajte softver za pisač Otvorite hpsmart.com/download i preuzmite HP-ov softver i upravljačke programe pisača. Instalirajte softver i dovršite postavljanje. Изберете Ethernet или USB: Ethernet Свържете Ethernet кабел от принтера към същата мрежа като тази на компютъра. Натиснете „OK“ на контролния панел, за да потвърдите IP адреса, след...
Página 14
Slå på strömmen Inschakelen Slå på Koppla in och slå på. Välj språk och land/region på kontrollpanelen. Använd pilknapparna för att visa alternativ. Tryck på OK för att välja ett. Stekker insteken en aanzetten. Kies op het configuratiescherm uw taal en land/regio. Gebruik de pijltoetsen om de opties te zien.
Página 15
Anslut USB-kabeln till porten på baksidan av skrivaren och till datorn. Tryck på OK på kontrollpanelen tills ”Ready” (Klar) visas på skrivaren. Installera skrivarprogrammet. Gå till hpsmart.com/download och hämta HP-programvaran och skrivardrivrutinerna. Installera programvaran och konfigurera. Kies Ethernet of USB:...
Página 16
Installeer de printersoftware. Ga naar hpsmart.com/download om de HP software en printerdrivers te downloaden. Installeer de software en voltooi de installatie. Velg Ethernet eller USB: Ethernet Koble en Ethernet-kabel fra skriveren til det samme nettverket som datamaskinen. Trykk på OK på kontrollpanelet for å bekrefte IP-adressen, trykk deretter OK igjen til skriveren viser “Klar.”...
Página 17
Start printeren Virta kytkettynä: Encendido Tilslut og tænd. Vælg dit sprog og dit land / din region på betjeningspanelet. Brug piletasterne til at se valgmulighederne. Tryk "OK" for at vælge. Kytke pistorasiaan ja käynnistä virta. Valitse ohjauspaneelissa kieli ja maa/alue. Käytä nuolinäppäimiä vaihtoehtojen näkemiseksi.
Página 18
"OK" igen, indtil printeren viser "Klar." Slut USB-kablet til porten på bagsiden af printeren og til computeren. Tryk "OK" på kontrolpanelet, indtil printeren viser "Klar." Installer printersoftwaren. Gå til hpsmart.com/download for at downloade HP-softwaren og printerdriverne. Installer softwaren, og færdiggør opsætningen. Valitse Ethernet tai USB: Ethernet Yhdistä...
Página 19
Asenna tulostimen ohjelmisto. Siirry osoitteeseen hpsmart.com/download HP-ohjelmiston ja tulostinohjainten lataamiseksi. Asenna ohjelmisto ja viimeistele asennus. Elija Ethernet o USB: Ethernet Conecte un cable Ethernet desde la impresora a la misma red que el ordenador. Pulse ”OK“ en el panel de control para confirmar la dirección IP, luego pulse ”OK“...
Página 20
Ligar Įjungimas Ieslēgšana Conecte e ligue. No painel de controle, selecione o idioma e o país/a região. Use as teclas de seta para ver as opções. Pressione "OK" para selecionar. Prijunkite ir įjunkite maitinimą. Valdymo skydelyje pasirinkite savo kalbą ir šalį ar regioną. Rodyklių klavišais peržiūrėkite parinktis.
Página 21
Pressione "OK", no painel de controle, até a impressora exibir "Pronto." Instale o software da impressora. Acesse hpsmart.com/download para baixar o software HP e os drivers de impressão. Instale o software e complete a configuração. Pasirinkite eternetą arba USB Eternetas Prijunkite spausdintuvo eterneto laidą...
Página 22
Įdiekite spausdintuvo programinę įrangą. Eikite hpsmart.com/download ir atsisiųskite HP programinę įrangą bei spausdintuvo tvarkykles. Įdiekite programinę įrangą ir užbaikite sąranką. Ethernet tīkla vai USB izvēle. Ethernet Savienojiet printera Ethernet kabeli ar to pašu tīklu, kuram ir pievienots dators. Nospiediet “OK” vadības panelī, lai apstiprinātu IP adresi, tad vēlreiz nospiediet “OK”, līdz printeris attēlo uzrakstu “Gatavs."...
Página 23
Vklop Sisselülitamine Encendre Tiskalnik priključite na napajanje in ga vklopite. Na nadzorni plošči izberite jezik in državo/regijo. Za prikaz možnosti uporabite puščične tipke. Za izbor izberite “OK” (V redu). Ühendage vooluvõrku ja lülitage toide sisse. Valige juhtpaneelil oma keel ja riik/regioon. Valikute vaatamiseks kasutage nooleklahve.
Página 24
Na nadzorni plošči pritiskajte “OK” (V redu) toliko časa, da se na tiskalniku prikaže beseda “Ready” (Pripravljen). Namestite programsko opremo tiskalnika. Obiščite naslov hpsmart.com/download ter prenesite gonilnike in prenesite programsko opremo HP. Namestite programsko opremo in dokončajte nastavitev. Valige Ethernet või USB: Ethernet Ühendage printeri Etherneti kaabel arvutiga samasse võrku.
Página 25
Premeu "D'acord" al tauler de control fins que a la pantalla de la impressora aparegui "A punt." Instal·leu el programari de la impressora. Aneu a hpsmart.com/download per baixar programari HP i els controladors d'impressió. Instal·leu el programari i completeu la configuració.
Página 26
. בגב המדפסת ולמחשבUSB- אל יציאת הUSB חבר את הכבל .)" (מוכןReady" " בלוח הבקרה עד שהמדפסת תציגOK" לחץ על .התקנת תוכנת מדפסת ואתHP כדי להוריד את התוכנה שלhpsmart.com/download עבור אל הכתובת .מנהלי ההתקנים של ההדפסה .התקן את התוכנה והשלם את תהליך ההתקנה...
Página 27
הפעלה חבר והפעל. בלוח הבקרה, בחר שפה ומדינה/אזור. השתמש ." כדי לבחורOK" במקשי החצים כדי לראות אפשרויות. לחץ על טען נייר .טען נייר וכוונן את המכוונים , לחץ על התפס בגב המגש ומשוךA4-הערה: בעת טעינת נייר גדול מ .אחורה. מגש 2 יתארך בערך ב-01 מ"מ (93.0 אינץ') מגב המדפסת...