Página 1
Réfrigérateur Manuel d'utilisation RF48A40**** Appareil non encastrable RF48_UM_Rev00_EF_FR.indd 1 2023-03-17( ) 10:37:48...
Página 2
Sommaire Consignes de sécurité Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité Consignes et symboles de sécurité importants : Consignes importantes de sécurité Symboles d’avertissement importants concernant le transport et le lieu d’installation de l’appareil Avertissements importants concernant l’installation Consignes d’installation Avertissements importants concernant l’utilisation Consignes d’utilisation...
Página 3
Annexe Consignes de sécurité Instructions d’installation Consignes relatives à la température Informations du modèle et commande de pièces de rechange Français 3 RF48_UM_Rev00_EF_FR.indd 3 2023-03-17( ) 10:37:48...
Página 4
Consignes de sécurité Avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efficace ses différentes fonctions et fonctionnalités. Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité...
Página 5
• Le gaz réfrigérant qui pourrait s’échapper des tuyaux risquerait de s’enflammer ou de provoquer des lésions oculaires. En cas de fuite de gaz réfrigérant, n’approchez pas de flamme nue, éloignez tout objet inflammable de l’appareil et aérez immédiatement la pièce. - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
Página 6
Consignes de sécurité Consignes et symboles de sécurité importants : Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité fournies dans le présent manuel. Le présent manuel utilise les symboles de sécurité suivants. AVERTISSEMENT Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures corporelles graves voire mortelles et/ou des dommages matériels.
Página 7
Consignes importantes de sécurité Avertissement ; risque d'incendie / matières inflammables AVERTISSEMENT • Lorsque vous positionnez l’appareil, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est ni endommagé, ni coincé. • Ne placez pas plusieurs prises portables ou alimentations électriques portables à l’arrière de l’appareil. •...
Página 8
• Si l’appareil est équipé d’ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches d’ampoules et les ampoules. - Contactez un centre de service Samsung. - Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son réparateur agréé.
Página 9
Mesures pour réduire la consommation d’énergie • Installez l’appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement ventilée. • Vérifiez qu’il n’est pas exposé à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à proximité d’une source de chaleur (un radiateur par exemple). - Pour obtenir une meilleure efficacité...
Página 10
Consignes de sécurité Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que : - les zones de cuisine pour le personnel de magasins, de bureaux et d’autres environnements de travail ; - les fermes et clients d’hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;...
Página 11
Avertissements importants concernant l’installation AVERTISSEMENT • N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d’être en contact avec de l’eau. - Une détérioration de l’isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie. •...
Página 12
Consignes de sécurité • Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Maintenez toujours fermement la fiche pour la débrancher de la prise de courant. - Tout dommage causé au cordon est susceptible d’entraîner un court-circuit, un incendie et/ou une électrocution.
Página 13
• Si vous constatez des traces de poussière ou d’eau dans le réfrigérateur, débranchez la fiche d’alimentation et contactez votre centre de service Samsung Electronics. - Sinon, il existe un risque d’incendie. • Ne montez pas sur l’appareil et ne placez pas d’objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques,...
Página 14
Consignes de sécurité • Branchez fermement la fiche dans la prise murale. N’utilisez pas de fiche d’alimentation endommagée, de cordon d’alimentation endommagé ou de prise murale mal fixée. - Risque d’électrocution ou d’incendie. • Le fusible du réfrigérateur doit être changé par un technicien qualifié ou une société...
Página 15
Avertissements importants concernant l’utilisation AVERTISSEMENT • Ne branchez pas la fiche d’alimentation si vous avez les mains mouillées. - Cela pourrait causer une électrocution. • N’entreposez pas d’objets sur le dessus de l’appareil. - Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pourraient tomber et provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Página 16
Samsung Electronics. • En cas de traces de poussière ou d’eau dans le réfrigérateur, débranchez la fiche d’alimentation et contactez votre centre de service Samsung Electronics. - Sinon, il existe un risque d’incendie. • Ne laissez pas les enfants monter sur un tiroir.
Página 17
• Ne remplissez pas trop le réfrigérateur en aliments. - Lors de l’ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. • Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu’un insecticide sur la surface de l’appareil.
Página 18
Consignes de sécurité • Ne fixez jamais directement l’ampoule DEL UV pendant une période prolongée. - Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets. • Ne placez pas la clayette à l’envers. La butée des clayettes ne fonctionnerait pas. - Cela pourrait provoquer des blessures corporelles dues à...
Página 19
• Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les lampes intérieures. - Sinon, il pourrait y avoir un risque d’électrocution. • Contactez votre centre de service Samsung si vous éprouvez des difficultés à remplacer une ampoule (qui n’est pas une DEL).
Página 20
Consignes de sécurité Consignes d’utilisation ATTENTION • Ne recongelez pas des aliments décongelés. - Les aliments surgelés et décongelés développent des bactéries nocives plus rapidement que les aliments frais. - Une deuxième décongélation détruit davantage de cellules, extrayant ainsi l’humidité des aliments et modifiant leur intégrité. •...
Página 21
• Garantie de réparation et modification - Les changements et modifications apportés à cet appareil fini par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité résultant des modifications apportées par un tiers.
Página 22
Consignes de sécurité • Si le réfrigérateur est mouillé par de l’eau, débranchez la fiche d’alimentation et contactez votre centre de service Samsung Electronics. • Ne frappez pas et n’exercez pas de force excessive sur une surface en verre. - Du verre brisé pourrait entraîner des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
Página 23
Consignes de nettoyage ATTENTION • Ne vaporisez pas directement de l’eau à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur. - Risque d’incendie ou d’électrocution. • N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l’intérieur du réfrigérateur. • Ne placez pas de bougie allumée à l’intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
Página 24
Consignes de sécurité • Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux et un produit de nettoyage doux avec de l’eau tiède pour nettoyer le réfrigérateur. • N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou concentrés, tels que des produits à vitre, des produits à récurer, des liquides inflammables, de l’acide chlorhydrique, des cires nettoyantes, des détergents concentrés, de la Javel ou des produits de nettoyage contenant des produits pétroliers, sur les surfaces extérieures (portes et meuble), les pièces en plastique, les revêtements de la porte...
Página 25
Avertissements importants concernant la mise au rebut AVERTISSEMENT • Veuillez jeter le matériel d’emballage de cet appareil dans le respect de l’environnement. • Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière du réfrigérateur n’est endommagé avant sa mise au rebut. • Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé...
Página 26
Consignes de sécurité Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée • En cas de coupure de courant, appelez le bureau local de votre fournisseur d’électricité afin de connaître la durée prévue de la coupure. - La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l’heure ou dans les deux heures qui suivent n’affectent pas les températures du réfrigérateur.
Página 27
Cet appareil et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets commerciaux. Pour obtenir plus d’informations sur les engagements de Samsung en matière d’environnement et les obligations légales relatives à l’appareil (par exemple, la directive REACH ou celles portant sur les DEEE et les batteries), consultez notre page relative au développement durable accessible via www.samsung.com.
Página 28
Installation Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du réfrigérateur et éviter les accidents. AVERTISSEMENT • N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. • Toute opération d'entretien doit être effectuée par un technicien qualifié. •...
Página 29
Type à distributeur 01 Bac de la porte du réfrigérateur A. Réfrigérateur 02 Tiroirs à fruits et légumes frais B. Congélateur 03 Clayette coulissante 04 Bac à œufs 05 Réservoir d’eau * * Modèles avec distributeur uniquement Français 29 RF48_UM_Rev00_EF_FR.indd 29 2023-03-17( ) 10:37:51...
Página 30
Si vous fermez une porte trop fort, il est possible que l'autre porte s'ouvre. • Si la lampe à DEL interne ou externe est hors service, contactez un centre de service Samsung local. Pour augmenter l'espace de stockage dans le compartiment congélateur Retirez un ou plusieurs accessoires en option (ex.
Página 31
Retrait des portes pour passer l'entrée Si votre entrée ne permet pas le passage du réfrigérateur à cause de sa taille, suivez les instructions suivantes. Outils requis (non fournis) Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Clé à douille (8 mm) Pinces Clé...
Página 32
Installation 3. Retirez les 3 boulons hexagonaux qui fixent la charnière en haut du réfrigérateur à l'aide de la clé à douille de 8 mm. 4. Retirez la vis qui fixe le câble de mise à la terre à l'aide d'un tournevis cruciforme (+). 5.
Página 33
6. Soulevez la porte à la verticale pour la retirer. 7. Soulevez doucement la porte à la verticale pour la retirer. N'exercez pas une force excessive sur la porte. La porte pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles. 8. Déposez la porte sur une surface plane. 9.
Página 34
Installation Démontage des portes du congélateur ATTENTION Assurez-vous de retirer les portes du réfrigérateur avant celles du congélateur. 1. Retirez les vis fixées aux charnières centrales droite et gauche à l'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez les 2 boulons à tête hexagonale fixés aux charnières centrales droite et gauche à...
Página 35
Réinstallation des portes du congélateur ATTENTION • Avant de réinstaller les portes, assurez-vous que tous les connecteurs électriques sont correctement branchés. • La porte du congélateur doit être réinstallée avant celle du réfrigérateur. 1. Insérez la porte du congélateur sur la charnière inférieure, tout en la poussant dans le sens de la flèche.
Página 36
Installation Réinstallation des portes du réfrigérateur 1. Tout en maintenant la porte ouverte à plus de 90 degrés, réinsérez-la sur la charnière centrale. 2. Remettez la charnière supérieure en position, puis insérez-la dans l'orifice supérieur de la porte. 3. Insérez les vis de mise à la terre dans les charnières supérieures gauche et droite et serrez- les à...
Página 37
5. Branchez les connecteurs de câble. ATTENTION • Assurez-vous que les connecteurs de câble sont correctement branchés. Sinon, l'écran ne fonctionnera pas. 6. Répétez les étapes ci-dessus pour l'autre porte. 7. Remettez la charnière du cache en place. Ensuite, serrez les vis (x4). Français 37 RF48_UM_Rev00_EF_FR.indd 37 2023-03-17( )
Página 38
Installation Installation étape par étape ÉTAPE 1 Choisir un site d'installation Exigences relatives au site : • surface solide et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la ventilation ; • emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ; •...
Página 39
Dégagement Pour connaître les exigences en matière d'espace d'installation, reportez-vous aux images et au tableau ci- dessous. Profondeur « A » Largeur « B » Hauteur « C » 1793 Hauteur totale « D » 1775 (unité : mm) 01 Plus de 50 mm 02 130°...
Página 40
Installation ÉTAPE 2 Sol REMARQUE Retirez le papier sur l’entretoise puis fixez une entretoise (bloc gris) à l’arrière du réfrigérateur pour obtenir de meilleures performances. Assurez- vous qu’une entretoise soit fixée comme indiqué Entretoise sur l’image ci-dessus lorsque vous installez le <Arrière>...
Página 41
ÉTAPE 3 Réglage des pieds de mise à niveau ATTENTION • Le réfrigérateur doit être mis de niveau sur un sol plat et solide. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l'endommagement du réfrigérateur ou des blessures corporelles. • Pour mettre le réfrigérateur de niveau, ce dernier doit être vide. Assurez-vous qu'il ne reste aucun aliment à l'intérieur du réfrigérateur.
Página 42
Installation ÉTAPE 4 Réglage de la hauteur de la porte ainsi que de l'écart des portes Circlip Il est possible d'ajuster la hauteur d'une porte en utilisant les circlips fournis (1 mm). Réglage de la hauteur d'une porte 1. Vérifiez la différence de hauteur entre les portes, puis soulevez la porte la plus basse et maintenez- la ainsi.
Página 43
ÉTAPE 5 Réglages initiaux En effectuant les étapes suivantes, le réfrigérateur doit fonctionner entièrement. 1. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigérateur. 2. Ouvrez la porte et vérifiez si l'éclairage à l'intérieur s'allume. 3. Réglez la température sur la valeur la plus basse et patientez une heure environ. Le congélateur est légèrement réfrigéré...
Página 44
Opérations Panneau de commande 01 Fridge (Réfrigérateur) / 02 Freezer (Congélateur) / Power Cool (Refroidissement rapide) Power Freeze (Congélation rapide) 03 Vacation (Absence) 04 Lock (Verrouillage) Français RF48_UM_Rev00_EF_FR.indd 44 2023-03-17( ) 10:37:55...
Página 45
01 Réfrigérateur / Refroidissement rapide (3 s) Le bouton Fridge (Réfrigérateur) peut être utilisé pour régler la température du réfrigérateur ou pour activer/désactiver la fonction Refroidissement rapide. Fridge Vous pouvez ajuster manuellement la température de refroidissement pour le (Réfrigérateur) réfrigérateur. Le voyant de température vous informe de la température actuellement réglée ou sélectionnée.
Página 46
Opérations 02 Congélateur / Congélation rapide (3 s) Le bouton Freezer (Congélateur) peut être utilisé pour régler la température du Freezer congélateur ou pour activer la fonction Congélation rapide. Les températures disponibles (Congélateur) sont comprises entre -16 °C et -24 °C. La fonction Congélation rapide accélère le processus de congélation avec le ventilateur à...
Página 47
03 Absence (3 s) Le bouton Vacation (Absence) permet d'activer/désactiver le mode Absence. Si vous partez en vacances ou en voyage d'affaires, ou si vous n'avez pas besoin d'utiliser votre réfrigérateur pendant une période prolongée, utilisez la fonction Absence. Maintenez le bouton Vacation (Absence) enfoncé pendant 3 secondes pour arrêter le fonctionnement du réfrigérateur avec le voyant Absence ( ) allumé.
Página 48
Opérations Fonctions spéciales Le réfrigérateur est doté de fonctions pratiques pour vous. Distributeur d’eau (modèles avec distributeur uniquement) Grâce au distributeur d'eau, vous pouvez vous servir de l'eau sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Pour remplir d'eau potable le réservoir d'eau Ouvrez la porte et localisez le réservoir d'eau qui est entouré...
Página 49
ATTENTION • Le distributeur d'eau est conçu pour verser de l'eau potable. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable uniquement. Ne le remplissez pas d'un autre liquide. • Ne remplissez pas le réservoir d'eau de manière excessive, sinon il risque de déborder. •...
Página 50
Opérations Clayette du congélateur (ENSEMBLE CLAYETTES CONGÉL) Pour obtenir plus de place dans le congélateur, retirez le tiroir central du congélateur, puis insérez la clayette du congélateur entre le tiroir central et le tiroir inférieur. • La clayette du congélateur n'affecte pas les performances thermiques et mécaniques du réfrigérateur.
Página 51
ATTENTION • La clayette du congélateur (ENSEMBLE CLAYETTES CONGÉL) est spécifiquement conçue pour remplacer le tiroir central lorsque vous avez besoin de plus de place. Ne mettez pas la clayette du congélateur par-dessus la clayette coulissante. • Assurez-vous d'insérer la clayette du congélateur dans le bon sens.
Página 52
Entretien Manipulation et entretien Clayettes en verre trempé (réfrigérateur) • Soulevez légèrement l'arrière de la clayette pour la retirer. • Inclinez la clayette en diagonale pour la retirer. ATTENTION • Les clayettes en verre trempé sont lourdes. Soyez prudent lors de leur retrait. •...
Página 53
Tiroirs à fruits et légumes Soulevez doucement l'avant du tiroir et faites-le glisser pour le retirer. Il est recommandé de retirer les bacs de la porte avant de retirer le tiroir. Cela permet d'éviter d'endommager les bacs de la porte. Clayette à...
Página 54
Pour obtenir les instructions détaillées de remplacement pour la ou les ampoule(s) ou pour le ou les mécanisme(s) de commande de votre appareil, rendez-vous sur le site Internet de Samsung (http://www.samsung.com), allez dans Assistance > Assistance sur la page d’accueil, puis saisissez le nom du modèle.
Página 55
Dépannage Avant d'appeler pour obtenir de l'aide, parcourez les points de vérification ci-dessous. Tous les appels de dépannage concernant des situations normales (autres que des cas de défaut) seront facturés à l'utilisateur. Généralités Température Symptôme Causes possibles Solution • Le cordon d'alimentation n'est pas •...
Página 56
Dépannage Odeurs Symptôme Causes possibles Solution • Nettoyez le réfrigérateur et retirez • Aliments abîmés. les aliments abîmés. Le réfrigérateur dégage des • Assurez-vous que les aliments odeurs. • Aliments très odorants. à forte odeur sont emballés de manière hermétique. Givre Symptôme Causes possibles...
Página 57
Entendez-vous des sons anormaux provenant du réfrigérateur ? Avant d'appeler pour obtenir de l'aide, parcourez les points de vérification ci-dessous. Tous les appels d'assistance concernant des bruits normaux seront facturés à l'utilisateur. Ces sons sont tout à fait normaux. • Lorsque vous commencez ou terminez une opération, il se peut que le réfrigérateur émette des sons similaires à...
Página 58
Dépannage • À mesure que le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant circule dans les tuyaux hermétiques, provoquant alors des sons de bouillonnement. Bouillonnement ! • À mesure que la température du réfrigérateur augmente ou baisse, les pièces en plastique se contractent ou se détendent, créant alors des bruits de cognement.
Página 59
Annexe Consignes de sécurité • Pour garantir l’utilisation la plus optimale de l’énergie, veuillez laisser tous les accessoires internes tels que les paniers, les tiroirs, les clayettes et le bac à glaçons sur leur position indiquée par le fabricant. • Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné...
Página 60
Annexe Consignes relatives à la température Température recommandée Réglage de température optimal pour le stockage d’aliments : • Réfrigérateur : 4 °C • Congélateur : -19 °C REMARQUE La température optimale de chaque compartiment dépend de la température ambiante. La température optimale ci-dessus a été...
Página 61
Conseils de stockage pour une préservation optimale (modèles applicables uniquement) Recouvrez les aliments afin de conserver leur humidité et éviter qu’ils ne récupèrent les odeurs des autres aliments. Pour une grande casserole contenant des aliments tels que de la soupe ou un ragoût, veuillez répartir son contenu en plusieurs portions plus petites que vous mettrez dans des récipients peu profonds avant de les mettre au réfrigérateur.
Página 62
Annexe Tableau des périodes de stockage au réfrigérateur et au congélateur La durabilité de la fraîcheur des aliments dépend de la température et de l’exposition à l’humidité. Étant donné que les dates des produits n’indiquent pas comment utiliser les produits en toute sécurité, reportez-vous à ce tableau et suivez les conseils qui y figurent.
Página 63
Poisson / Fruits de la mer Produit Réfrigérateur Congélateur Poisson frais 1 à 2 jours 3 à 6 mois Poisson cuit 3 à 4 jours 1 mois Salade au poisson 1 jour Non recommandé Poisson séché ou mariné 3 à 4 semaines Fruits Produit Réfrigérateur...
Página 64
• Vous trouverez des informations pour une réparation par des professionnels sur le site Internet http:// samsung.com/support. Vous trouverez le guide de réparation pour l’utilisateur sur le site Internet http://samsung.com/support. Français RF48_UM_Rev00_EF_FR.indd 64 2023-03-17( )
Página 68
Contactez SAMSUNG WORLD WIDE Si vous avez des questions ou des commentaires sur les appareils Samsung, veuillez contacter le centre d'assistance clientèle SAMSUNG. Pays Centre d'appels Site Internet CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support...
Página 70
Innehåll Säkerhetsinformation Vad du behöver veta om säkerhetsinstruktionerna Viktiga säkerhetssymboler och försiktighetsanvisningar: Viktiga försiktighetsanvisningar gällande säkerhet Allvarliga varningsmeddelanden för transport och leverans Kritiska installationsvarningar Försiktighetsåtgärder vid installation Kritiska varningar för användning Försiktighetsåtgärder vid användning Försiktighetsåtgärder vid rengöring Kritiska varningar för kassering Fler tips för korrekt användning Instruktioner om WEEE Installation...
Página 71
Felsökning Allmänt Hör du onormala ljud från kylskåpet? Bilaga Säkerhetsanvisningar Installeringsanvisningar Temperaturanvisningar Information om modellen och hur du beställer reservdelar Svenska 3 RF48_UM_Rev00_EF_SV.indd 3 2023-03-17( ) 10:49:23...
Página 72
Säkerhetsinformation Innan du använder ditt nya kylskåp från Samsung ska du läsa den här manualen noggrant för att garantera att du kan använda egenskaperna och funktionerna på din nya apparat på ett säkert och effektivt sätt. Vad du behöver veta om säkerhetsinstruktionerna •...
Página 73
• Kylmedel som stänker från rören kan antändas eller orsaka ögonskada. När kylmedel läcker från röret ska du undvika öppna lågor och flytta allt lättantändligt material bort från produkten och ventilera rummet omedelbart. - Om du inte gör det kan det resultera i brand eller explosion. •...
Página 74
Säkerhetsinformation Viktiga säkerhetssymboler och försiktighetsanvisningar: Följ alla säkerhetsinstruktioner i den här manualen. I den här manualen används följande säkerhetssymboler. VARNING Farlig eller osäker användning som kan leda till allvarlig personskada, skada på egendom och/eller dödsfall. VAR FÖRSIKTIG Farlig eller osäker användning som kan leda till allvarlig personskada och/eller skada på...
Página 75
Viktiga försiktighetsanvisningar gällande säkerhet Varning: Risk för brand/brandfarliga material VARNING • Se till att nätsladden inte fastnar eller skadas när du positionerar apparaten. • Placera inte flera förlängningssladdar eller bärbara nätaggregat på baksidan av kylskåpet. • Fyll endast med dricksvatten. •...
Página 76
• Om produkten är utrustad med LED-lampor ska du inte demontera lamphöljena och LED-lamporna på egen hand. - Kontakta ett Samsung-servicecenter. - Använd endast LED-lampor från tillverkaren eller dess servicerepresentanter. • För effektivast energianvändning ska du låta alla inre tillbehör såsom korgar, lådor och hyllor vara kvar på...
Página 77
Så här minimerar du energiförbrukningen • Installera apparaten i ett svalt, torrt rum med lämplig ventilation. • Kontrollera att apparaten inte utsätts för direkt solljus och placera den aldrig nära en direkt värmekälla (t.ex. ett element). - För energieffektivitet rekommenderas att inte blockera ventiler eller galler.
Página 78
Säkerhetsinformation Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande användningsområden som: - personalkök i butiker, kontor eller andra arbetsomgivningar - på bondgårdar och för gäster på hotell, motell och andra bostadsomgivningar - i bed-and-breakfast-liknande omgivningar - catering och liknande ej kommersiella användningsområden. Allvarliga varningsmeddelanden för transport och leverans VARNING •...
Página 79
Kritiska installationsvarningar VARNING • Installera inte kylskåpet på en fuktig plats eller en plats där det kan komma i kontakt med vatten. - Sliten isolering på elektriska delar kan orsaka elstötar eller brand. • Placera inte kylskåpet i direkt solljus och utsätt det inte för värme från spisar, element eller andra apparater.
Página 80
- Sliten isolering på elektriska delar kan orsaka elstötar eller brand. • Om det finns damm eller vatten i kylskåpet ska du dra ur kontakten och kontakta ett Samsung Electronics-servicecenter. - Annars finns det en risk för brand. Svenska RF48_UM_Rev00_EF_SV.indd 12...
Página 81
• Stå inte ovanpå apparaten och placera inte objekt (t.ex. tvätt, tända ljus, tända cigaretter, tallrikar, kemikalier, metallobjekt o.s.v.) på apparaten. - Detta kan resultera i elstötar, brand, problem med produkten eller personskada. • Du måste avlägsna all skyddande plastfilm innan du kopplar in produkten första gången.
Página 82
Säkerhetsinformation Försiktighetsåtgärder vid installation VAR FÖRSIKTIG • Tillåt tillräckligt med utrymme runtomkring kylskåpet och installera det på en jämn yta. - Om kylskåpet inte står jämt kan kylningseffektiviteten och hållbarheten minska. • Efter att du har installerat och slagit på apparaten ska du låta den stå...
Página 83
• Om det luktar läkemedel eller rök ska du omedelbart dra ut kontakten och kontakta Samsung Electronics servicecenter. • Om det finns damm eller vatten i kylskåpet ska du dra ur kontakten och kontakta ett Samsung Electronics-servicecenter.
Página 84
Säkerhetsinformation • Låt inte barn kliva på en låda. - Lådan kan gå sönder och få dem att halka. • Lämna inte kylskåpsdörrarna öppna medan kylskåpet inte används och låt inte barn stiga in i kylskåpet. • Låt inte spädbarn eller barn gå in i lådan. - Det kan orsaka dödsfall från kvävning genom klämning, eller personskada.
Página 85
• Stå inte ovanpå apparaten och placera inte objekt (t.ex. tvätt, tända ljus, tända cigaretter, tallrikar, kemikalier, metallobjekt o.s.v.) på apparaten. Detta kan resultera i elstötar, brand, problem med produkten eller personskada. Ställ inte en vattenfylld behållare ovanpå apparaten. - Spillt vatten kan leda till brand eller elstötar. •...
Página 86
- Om du inte gör det kan det resultera i elstötar, brand, problem med produkten eller personskada. • Om det luktar bränt eller kommer rök från kylskåpet ska du omedelbart koppla bort kylskåpet och kontakta ett Samsung Electronics-servicecenter. - Om du inte gör det kan det resultera i fara för elstötar eller brand.
Página 87
Försiktighetsåtgärder vid användning VAR FÖRSIKTIG • Frys inte om upptinad mat. - Fryst och upptinad mat utvecklar skadliga bakterier snabbare än färsk mat. - Den andra upptiningen bryter ned ännu fler celler, avger fukt och ändrar produktens tillstånd. • Tina inte upp kött i rumstemperatur. - Säkerheten beror på...
Página 88
Säkerhetsinformation • För att få bästa prestanda med produkten: - Placera inga livsmedel framför ventilationen på kylskåpets baksida, eftersom det kan hindra den fria luftcirkulationen i kylfacket. - Paketera livsmedel korrekt eller stoppa det i en lufttät behållare innan du ställer in det i kylskåpet. - Beakta längsta förvaringstider och utgångsdatum för frysta varor.
Página 89
• Om kylskåpet blir fuktigt av vatten ska du dra ut kontakten och kontakta Samsung Electronics servicecenter. • Slå inte på och applicera inte för mycket kraft på någon glasyta. - Trasigt glas kan orsaka personskador och/eller skador på egendom.
Página 90
Säkerhetsinformation Försiktighetsåtgärder vid rengöring VAR FÖRSIKTIG • Spreja inte vatten direkt på kylskåpets insida eller utsida. - Det finns risk för brand eller elstötar. • Använd inte en hårtork till att torka insidan av kylskåpet. • Placera inte ett tänt ljus i kylskåpet för att ta bort dålig lukt. - Detta kan resultera i elstötar eller brand.
Página 91
• Använd en ren svamp eller mjuk trasa och ett svagt rengöringsmedel i varmt vatten för att göra rent kylskåpet. • Använd inte slipande eller hårda rengöringsmedel, t.ex. fönsterputs, skurande rengöringsmedel, lättantändliga vätskor, saltsyra, rengöringsvax, koncentrerade tvättmedel, blekmedel eller rengöringsmedel som innehåller petroleumprodukter på de utvändiga ytorna (dörrar och skåp), plastdelar, dörrfoder och invändigt foder och packningar.
Página 92
Säkerhetsinformation Kritiska varningar för kassering VARNING • Återvinn eller kassera produktens förpackningsmaterial på ett miljövänligt sätt. • Kontrollera att inga av rören på kylskåpets baksida är skadade före kassering. • R-600a eller R-134a används som kylmedel. Kontrollera märkningen på kompressorn på baksidan av apparaten eller typskylten i kylskåpet för att se vilket kylmedel som används i kylskåpet.
Página 93
Fler tips för korrekt användning • Vid ett eventuellt strömavbrott ska du kontakta ditt elbolags lokala kontor och fråga hur länge det beräknas pågå. - De flesta strömavbrott åtgärdas inom en timme eller två och påverkar inte temperaturen i ditt kylskåp. Du ska dock minimera antalet gånger dörren öppnas när strömmen är frånkopplad.
Página 94
Information om Samsungs miljöinsatser och regleringskrav för produkter, t. ex. REACH, WEEE och batterier finns på vår hållbarhetssida som du når via www.samsung.com (Endast för produkter som säljs i europeiska länder och Storbritannien) Svenska RF48_UM_Rev00_EF_SV.indd 26...
Página 95
Installation Följ de här instruktionerna noggrant för att garantera en korrekt installation av kylskåpet och för att undvika skador innan du använder det. VARNING • Använd bara den här apparaten i det syfte den är avsedd för och enligt den här bruksanvisningen.
Página 96
Installation Dispensertyp 01 Fack i kylskåpsdörren A. Kylskåp 02 Lådor för färska grönsaker och frukt B. Frys 03 Glidhylla 04 Äggfack 05 Vattenbehållare * * Endast för modeller med dispenser Svenska RF48_UM_Rev00_EF_SV.indd 28 2023-03-17( ) 10:49:24...
Página 97
• Om du stänger en dörr med för mycket kraft kan den andra dörren öppnas. • Om den invändiga eller utvändiga LED-lampan slutar fungera ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. Så här kan du få mer plats för förvaring i frysfacket.
Página 98
Installation Ta bort dörren för ingång Om kylskåpet inte får plats i ingången kan du göra följande: Verktyg som behövs (bifogas ej) Phillips-skruvmejsel Spårmejsel Skiftnyckel (8 mm) Tång Insexnyckel (4 mm) Demontera kylskåpsdörrarna 1. Med dörren stängd använder du en Phillips-skruvmejsel till att avlägsna skruvarna (x4) från täckgångjärnet.
Página 99
3. Ta bort de 3 insexskruvarna som håller gångjärnet på plats överst på kylskåpet med en 8 mm hylsnyckel. 4. Ta bort skruven som håller jordkabeln med en Philips-skruvmejsel (+). 5. Separera gångjärnet från elkabeln och jordledningen enligt bilden ovan. Svenska 31 RF48_UM_Rev00_EF_SV.indd 31 2023-03-17( )
Página 100
Installation 6. Lyft dörren rakt upp för att ta bort den. 7. Lyft försiktigt upp dörren vertikalt för att ta bort den. Använd inte för mycket kraft på dörren. Dörren kan falla och orsaka en fysisk skada. 8. Lägg ned dörren på en plan yta. 9.
Página 101
Demontera frysdörrarna VAR FÖRSIKTIG Se till att ta bort kylskåpsdörrarna innan du tar bort frysdörrarna. 1. Ta bort skruven som sitter på vänster och höger mittgångjärn med en skruvmejsel (+). Ta bort de två sexkantskruvarna som är fästa på vänster och höger mittgångjärn med en insexnyckel (Ø...
Página 102
Installation Montera tillbaka frysdörrarna VAR FÖRSIKTIG • Innan du monterar tillbaka dörrarna ska du kontrollera att alla elanslutningar är korrekt anslutna. • Frysdörren måste monteras innan kylskåpsdörren. 1. Sätt in frysdörren i det nedre gångjärnet medan du trycker frysdörren i pilens riktning. 2.
Página 103
Montera tillbaka kylskåpsdörrarna 1. Medan du håller dörren öppen i mer än 90 grader sätter du tillbaka den i det mellersta gångjärnet. 2. Placera det övre gångjärnet på rätt plats och för sedan in det i det övre hålet på dörren. 3.
Página 104
Installation 5. Anslut kabelskorna. VAR FÖRSIKTIG • Se till att kabelskorna är korrekt anslutna. Annars fungerar inte skärmen. 6. Upprepa stegen ovan på den andra dörren. 7. Sätt täckgångjärnet på plats. Dra sedan åt skruvarna (x4). Svenska RF48_UM_Rev00_EF_SV.indd 36 2023-03-17( ) 10:49:25...
Página 105
Stegvis installation STEG 1 Välj en plats Platskrav: • Solid nivåutjämning utan mattor eller golv som blockerar ventilationen • Borta från direkt solljus • Lämpligt med utrymme för att öppna och stänga dörren • Häll borta från en värmekälla • Rum för underhåll och service •...
Página 106
Installation Spel Se bilderna och tabellen nedan för krav på spel vid installation. Djup ”A” Bredd ”B” Höjd ”C” 1 793 Total höjd ”D” 1 775 (enhet: mm) 01 Mer än 50 mm 02 130° 03 1 394 mm 04 282 mm 05 320 mm 06 830 mm 07 655 mm...
Página 107
STEG 2 Golv OBS! Ta bort papperet på brickan och fäst sedan brickan (grått block) på baksidan av kylskåpet för bättre prestanda. Se till att brickan sätts fast enligt bilden nedan Bricka när du installerar kylskåpet. Detta ökar <Tillbaka> kylskåpets prestanda. Om du placerar kylskåpet i en möbel, ska brickan avlägsnas för att dörren ska vara jämn med möbeln.
Página 108
Installation STEG 3 Ställa in nivåfötterna VAR FÖRSIKTIG • Kylskåpet måste stå plant på ett jämt, fast golv. Om det inte gör det kan det orsaka skada på kylskåpet eller personskada. • Nivåinställningen måste utföras med kylskåpet tomt. Se till att det inte finns några livsmedel kvar i kylskåpet.
Página 109
STEG 4 Ställ in dörrhöjden samt dörrens spel Låsring Höjden på en dörr kan justeras med de medföljande låsringarna (1 mm). Så här ställer du in höjden på dörren 1. Kontrollera höjdskillnaderna mellan dörrarna, höj sedan och håll den nedre dörren.
Página 110
Installation STEG 5 Första inställningen Om du utför följande steg ska kylskåpet vara fullt funktionsdugligt. 1. Anslut strömsladden till vägguttaget för att slå på kylskåpet. 2. Öppna dörren och kontrollera att den invändiga lampan tänds. 3. Ställ in temperaturkontrollen på den kallaste temperaturen och vänta i ca en timme. Efter en timme är frysen blir lätt kyld och motorn körs mjukt.
Página 112
Drift 01 Kylskåp / Högeffektskyl (3 sek.) Knappen Fridge (Kylskåp) kan användas för att ställa in kylskåpets temperatur eller för att aktivera/inaktivera Power Cool (Högeffektskyl). Fridge Du kan justera kylens temperatur manuellt. Temperaturindikatorn (Kylskåp) informerar dig om den aktuella inställningen eller valda temperaturen.
Página 113
02 Frys / Högeffektsfrys (3 sek.) Knappen Freezer (Frys) kan användas för att ställa in frysens Freezer (Frys) temperatur eller för att aktivera Power Freeze (Högeffektsfrys). Tillgängliga temperaturer är mellan -16 °C och -24 °C. Snabb frysning ökar frysprocessen till högsta fläkthastighet. Frysen fortsätter att fungera med högsta hastighet under flera timmar och går sedan tillbaka till föregående temperatur.
Página 114
Drift 03 Semester (3 sek.) Knappen Vacation (Semester) kan användas för att aktivera/inaktivera läget Vacation (Semester). Om du ska åka på semester eller en affärsresa och du inte behöver använda kylskåpet under en längre tid ska du använda funktionen Vacation (Semester). Håll Vacation (Semester) intryckt i 3 sekunder för att slå...
Página 115
Särskilda funktioner Kylskåpet har bekväma funktioner för dig. Vattenmaskin (endast på utmatningsmodeller) Med vattenmaskinen kan du få vatten utan att öppna kylskåpsdörren. Fylla vattenbehållaren med dricksvatten Öppna dörren och leta rätt på vattenbehållaren som är omgiven av dörrfacken. 1. Ta bort det övre dörrfacket först och öppna vattenbehållarens lock.
Página 116
Drift VAR FÖRSIKTIG • Vattenbehållaren är utvecklad för att dispensera dricksvatten. Fyll bara på vattenbehållaren med dricksvatten. Fyll inte på med några andra vätskor. • Fyll inte på vattentanken för mycket, det orsakar ett överflöde. • Se till att vattenbehållaren är korrekt placerad. •...
Página 117
Fryshylla (ASSY SHELF FRE) För att säkra mer utrymme i frysen ska du ta bort mittenlådan från frysen och sedan föra in fryshyllan mellan mitten- och bottenlådan. • Fryshyllan påverkar inte kylskåpets termiska eller mekaniska egenskaper. • Ta bort skyddsfilmen från fryshyllan innan användning.
Página 118
Drift VAR FÖRSIKTIG • Fryshyllan (ASSY SHELF FRE) är särskilt utformad för att ersätta mellanlådan för ytterligare lagringsutrymme. Placera inte fryshyllan över skjuthyllan. • Var noga med att sätta in fryshyllan i rätt riktning. Annars kan den skadas. • Förvara den borttagna mittenlådan på ett säkert ställe för framtida bruk.
Página 119
Underhåll Hantering och skötsel Härdade glashyllor (kylskåp) • Lyft försiktigt upp baksidan på hyllan och dra ut den. • Vrid hyllan diagonalt för att ta bort. VAR FÖRSIKTIG • De härdade glashyllorna är tunga. Var försiktig när du flyttar dem. •...
Página 120
Underhåll Grönsaks- och fruktlådor Lyft försiktigt upp lådans framsida och dra ut den. För att ta bort lådan rekommenderar vi att du tar bort dörrfacken först. Detta för att förhindra skador på dörrfacken. Grönsakshylla 1. Skjut ut den vänstra grönsakslådan. 2.
Página 121
4. Koppla in strömsladden. Byte LED-lampor Om du behöver byta ut kylskåpets lampor ska du kontakta ett lokalt Samsung- servicecenter. VARNING Du får inte byta ut lamporna själv. Försök inte byta ut en lampa själv. Det kan orsaka elstötar.
Página 122
Felsökning Granska kontrollpunkterna nedan innan du ringer efter service. Alla servicesamtal angående normala situationer (inga defekta fall) kommer att faktureras användaren. Allmänt Temperatur Symtom Möjliga orsaker Lösning • Strömsladden är inte • Koppla in strömsladden korrekt inkopplad. korrekt. • Temperaturkontrollen är •...
Página 123
Lukt Symtom Möjliga orsaker Lösning • Rengör kylskåpet och • Dålig mat. avlägsna all dålig mat. Kylskåpet luktar. • Se till att starkt luktande • Mat med stark lukt. livsmedel är lufttätt inslagna. Frost Symtom Möjliga orsaker Lösning • Se till att ingen Frost runt •...
Página 124
Felsökning Hör du onormala ljud från kylskåpet? Granska kontrollpunkterna nedan innan du ringer efter service. Eventuella servicesamtal relaterade till normala ljud debiteras användaren. Dessa ljud är normala. • När driften börjar eller slutar kan kylskåp göra ljud som liknar en bilmotor när den startar.
Página 125
• När kylskåpet kyler och fryser rör sig kylgas genom slutna rör och orsakar bubblande ljud. Bubblar! • Eftersom kylskåpets temperatur ökar eller minskar drar plastdelar ihop sig och expanderar vilket skapar knackande ljud. Dessa ljud uppstår under avfrostningscykeln eller när elektroniska delar arbetar. Knakar! •...
Página 126
Bilaga Säkerhetsanvisningar • För effektivast energianvändning ska du låta alla inre tillbehör såsom korgar, lådor, hyllor och isfack vara kvar på samma plats som de levererades på. • Den här kylanläggningen är inte avsedd att användas som en inbyggd apparat. Installeringsanvisningar För kylanläggningar med klimatklass Beroende på...
Página 127
Temperaturanvisningar Rekommenderad temperatur Optimal temperatur för lagring av livsmedel: • Kylskåp: 4 °C • Frys: -19 °C OBS! Den optimala temperaturinställningen för varje fack beror på den omgivande temperaturen. Högre än optimal temperatur är baserat på en omgivande temperatur på 25 °C.
Página 128
Bilaga Hur livsmedel ska lagras för att hålla sig färska länge (endast på tillämpliga modeller) Täck över livsmedlen så att de inte torkar ut och för att förhindra att de absorberar lukt från andra livsmedel. Innehållet i en stor gryta, t.ex. soppa eller stuvning, ska fördelas i mindre portioner i låga behållare innan du ställer det i kylen.
Página 129
Lagringstabell för kylskåp och frys: Hållbarheten beror på temperaturen och exponeringen till fukt. Eftersom bäst före- datumet inte är en garanti på att produkten är säker att använda kan du följa tipsen i nedanstående tabell. Mejeriprodukter Produkt Kylskåp Frys Mjölk 1 vecka 1 månad Smör...
Página 130
Bilaga Fisk/skaldjur Produkt Kylskåp Frys Färsk fisk 1–2 dagar 3–6 månader Tillagad fisk 3–4 dagar 1 månad Fisksallad 1 dag Rekommenderas inte Torkad eller inlagd fisk 3–4 veckor Frukt Produkt Kylskåp Frys Äpplen 1 månad Persikor 2–3 veckor Ananas 1 vecka Övrig färsk frukt 3–5 dagar 9–12 månader...
Página 131
24 månader. • Relevant information för att beställa reservdelar, direkt eller via andra kanaler som tillhandahålls av tillverkaren, importören eller auktoriserad representant • Du hittar information om professionell reparation på http://samsung.com/support. Du hittar servicehandboken på http://samsung.com/support. Svenska 63 RF48_UM_Rev00_EF_SV.indd 63...
Página 132
Om du har några frågor eller kommentarer gällande Samsungs produkter ska du kontakta ett SAMSUNG-kundcenter. Land Kontaktcenter Webbplats CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support...
Página 134
Indhold Sikkerhedsinformationer Dette skal du vide om sikkerhedsanvisningerne Vigtige sikkerhedssymboler og forholdsregler: Vigtige sikkerhedsforholdsregler Alvorlige advarselstegn for transport og stedet Vigtige advarsler vedrørende installation Forsigtighed under installation Vigtige advarsler vedrørende brug Forsigtighed under brug Forsigtighed under rengøring Vigtige advarsler vedrørende bortskaffelse Flere tips til korrekt anvendelse Instruktioner vedrørende affald fra elektrisk og elektronisk udstyr Installation...
Página 135
Fejlfinding Generelt Hører du unormale lyde fra køleskabet? Tillæg Sikkerhedsvejledning Installationsvejledning Temperaturvejledning Oplysninger om model og bestilling af reservedele Dansk 3 RF48_UM_Rev00_EF_DA.indd 3 2023-03-17( ) 10:51:42...
Página 136
Sikkerhedsinformationer Læs denne vejledning grundigt, inden du tager dit nye Samsung-køleskab, for at sikre, at du ved, hvordan du sikkert og effektivt betjener dit nye apparats funktioner. Dette skal du vide om sikkerhedsanvisningerne • Advarsler og Vigtige sikkerhedsanvisninger i denne brugervejledning omfatter ikke alle de mulige forhold og situationer, som kan forekomme.
Página 137
• Kølemiddel, der sprøjter ud fra rørene, kan antændes eller medføre øjenskader. Hvis der lækker kølemiddel fra røret, skal du undgå alle former for levende ild og flytte alt brændbart væk fra produktet og straks ventilere rummet. - Ellers kan der opstå brand eller eksplosion. •...
Página 138
Sikkerhedsinformationer Vigtige sikkerhedssymboler og forholdsregler: Følg alle sikkerhedsinstruktionerne i denne vejledning. Følgende sikkerhedssymboler anvendes i denne vejledning. ADVARSEL Farer eller usikker anvendelse, der kan medføre alvorlig personskade eller død. FORSIGTIG Farer eller usikker anvendelse, der kan medføre alvorlig personskade og/eller materiel skade. BEMÆRK Nyttige oplysninger, der hjælper brugere med at forstå...
Página 139
Vigtige sikkerhedsforholdsregler Advarsel; risiko for brand/brandbare materialer ADVARSEL • Sørg for, at strømledningen ikke kommer i klemme eller bliver beskadiget under opstilling af køleskabet. • Placér ikke flere løse strømdåser eller strømforsyninger bag køleskabet. • Påfyld kun drikkevand. • Slut kun til drikkevandsforsyningen. •...
Página 140
• Hvis produktet har en LED-pære, må du ikke selv adskille lampedækslet og LED-pæren. - Kontakt et Samsung-servicecenter. - Brug kun de LED-lamper, der leveres af producenten eller dennes servicevirksomhed. • For at sikre det mest effektive energiforbrug skal du lade alle de indvendige dele, som f.eks.
Página 141
Sådan minimeres energiforbruget • Installer apparatet i et koldt, tørt rum med tilstrækkelig ventilation. • Sørg for, at det ikke udsættes for direkte sollys, og anbring det aldrig lige ved siden af en direkte varmekilde (f.eks. en radiator). - Af hensyn til energieffektiviteten anbefales det, at du ikke blokerer ventilationsåbninger eller riste.
Página 142
Sikkerhedsinformationer Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og lignende anvendelser, som f.eks. - personalekøkken i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer - landbygninger og til gæster på hoteller, moteller og andre private beboelsesmiljøer - bed and breakfast-miljøer - catering og lignende ikke-detail-anvendelser. Alvorlige advarselstegn for transport og stedet ADVARSEL •...
Página 143
Vigtige advarsler vedrørende installation ADVARSEL • Installer ikke køleskabet på et fugtigt sted, eller hvor det kommer i kontakt med vand. - Forringet isolering af elektriske dele kan forårsage elektrisk stød eller brand. • Undgå at anbringe køleskabet i direkte sollys eller i nærheden af varme fra ovne, opvarmningskilder eller andre apparater.
Página 144
Sikkerhedsinformationer • Tag aldrig køleskabet ud af stikkontakten ud ved at trække i strømkablet. Tag altid fat om stikket, og træk det lige ud af stikkontakten. - Skade på ledningen kan medføre en kortslutning, brand og/eller elektrisk stød. • Undgå at bruge aerosoler i nærheden af køleskabet. - Brug af aerosoler i nærheden af køleskabet kan udløse brand eller eksplosion.
Página 145
• Hvis der er støv eller vand i køleskabet, skal du tage stikket ud og kontakte dit Samsung Electronics-servicecenter. - Ellers er der fare for brand. • Du må ikke stå oven på apparatet eller anbringe genstande (f.eks. vasketøj, tændte stearinlys, tændte cigaretter, tallerkener, kemikalier, metalgenstande mv.) på...
Página 146
Sikkerhedsinformationer • Køleskabets sikring skal skiftes af en kvalificeret tekniker eller servicevirksomhed. - Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød eller personskade. Forsigtighed under installation FORSIGTIG • Efterlad tilstrækkelig plads rundt om køleskabet, og installér det på en plan overflade. - Hvis dit køleskab ikke er i vater, kan køleeffektiviteten og holdbarheden blive forringet.
Página 147
- Produkter, der kræver streng temperaturstyring, må ikke opbevares i køleskabet. • Hvis der lugter af lægeartikler eller røg, så fjern straks stikket fra stikkontakten, og kontakt dit Samsung Electronics-servicecenter. Dansk 15 RF48_UM_Rev00_EF_DA.indd 15 2023-03-17( )
Página 148
Sikkerhedsinformationer • Hvis der er støv eller vand i køleskabet, skal du tage stikket ud og kontakte dit Samsung Electronics-servicecenter. - Ellers er der fare for brand. • Lad ikke børn træde på en af skufferne. - Skuffen kan knække, hvilket kan medføre, at de falder.
Página 149
• Du må ikke stå oven på apparatet eller anbringe genstande (f.eks. vasketøj, tændte stearinlys, tændte cigaretter, tallerkener, kemikalier, metalgenstande mv.) på apparatet. Dette kan medføre elektrisk stød, brand, problemer med produktet eller personskade. Sæt ikke beholdere fyldt med vand på apparatet. - Der er fare for elektrisk stød eller brand, hvis vandet spildes.
Página 150
• Træk strømstikket ud af stikkontakten inden udskiftning af køleskabspærer. - Ellers er der risiko for elektrisk stød. • Kontakt en Samsung-serviceleverandør, hvis du oplever, at det er svært at skifte en pære, som ikke er LED. • Sæt strømstikket forsvarligt i stikkontakten.
Página 151
Forsigtighed under brug FORSIGTIG • Optøede madvarer må ikke nedfryses igen. - Frosset og optøet mad udvikler skadelige bakterier hurtigere end frisk mad. - Optøning for anden gang nedbryder flere celler, udluderer fugt og ændrer produktets integritet. • Optø ikke kød ved stuetemperatur. - Sikkerhed afhænger af, om det rå...
Página 152
åbne for at forhindre lugt og mug. • Servicegaranti og ændringer. - Ændringer på det opstillede apparat, der udføres af en tredjepart, dækkes ikke af Samsungs garanti, og Samsung er heller ikke ansvarlig for sikkerhedsfejl og skader, der opstår som følge af ændringer udført af tredjepart.
Página 153
• Hvis køleskabet er blevet vådt, skal du fjerne strømstikket og kontakte dit Samsung Electronics-servicecenter. • Du må ikke slå på eller bruge overdreven kraft på eventuelle glasoverflader. - Ituslået glas kan medføre personskade og/eller materiel skade. • Fyld kun vandtanken og isterningbakkerne med drikkevand (vand fra hanen, mineralvand eller renset vand).
Página 154
Sikkerhedsinformationer Forsigtighed under rengøring FORSIGTIG • Sprøjt ikke vand direkte på køleskabets inder- eller yderside. - Der er fare for elektrisk stød eller brand. • Brug ikke en hårtørrer til at tørre køleskabets inderside. • Undgå at anbringe tændte stearinlys i køleskabet for at fjerne dårlig lugt.
Página 155
• Brug en ren svamp eller en blød klud og et mildt rengøringsmiddel i varmt vand til rengøring af køleskabet. • Brug ikke skurrende eller skrappe rengøringsmidler, som vinduessprays, skurecreme, antændelige væsker, saltsyre, rengøringsvoks, koncentrerede rengøringsmidler, blegemidler eller rengøringsmidler med petroleumsprodukter på ydre overflader (døre og skabslåger), plastikdele, kanter på...
Página 156
Sikkerhedsinformationer Vigtige advarsler vedrørende bortskaffelse ADVARSEL • Bortskaf emballagematerialerne fra dette produkt på en miljømæssigt forsvarlig måde. • Sørg for, at ingen af rørene på bagsiden af køleskabet er beskadigede inden bortskaffelse. • R-600a eller R-134a anvendes som kølemiddel. Tjek kompressormærkatet på...
Página 157
Flere tips til korrekt anvendelse • I tilfælde af strømsvigt skal du kontakte dit lokale elselskab og spørge, hvor længe det varer. - De fleste strømafbrydelser, der løses i løbet af en time eller to, påvirker ikke temperaturen i dit køleskab. Du skal dog ikke åbne døren for tit, når strømmen er slået fra.
Página 158
Der findes oplysninger om Samsungs miljømæssige forpligtelser og produktspecifikke lovmæssige forpligtelser som f.eks. REACH, WEEE eller batterier, på vores side om bæredygtighed, som er tilgængelig via www.samsung.com (Gælder kun for produkter, der sælges i europæiske lande og i Storbritannien) Dansk RF48_UM_Rev00_EF_DA.indd 26...
Página 159
Installation Følg disse instruktioner nøje for at sikre korrekt installation af køleskabet og forhindre uheld før brug heraf. ADVARSEL • Brug kun køleskabet til formålet som beskrevet i denne vejledning. • Al service skal udføres af en kvalificeret tekniker. • Bortskaf produktets emballeringsmateriale i overensstemmelse med lokale regulativer.
Página 160
Installation Normal type Dansk RF48_UM_Rev00_EF_DA.indd 28 2023-03-17( ) 10:51:43...
Página 161
Dispensertype 01 Køleskabsdørhylde A. Køleskab 02 Skuffer til friske grøntsager og frugt B. Fryser 03 Flytbar hylde 04 Æggebakke 05 Vandtank * * Kun dispensertypemodeller Dansk 29 RF48_UM_Rev00_EF_DA.indd 29 2023-03-17( ) 10:51:43...
Página 162
• Hvis du lukker én dør for hårdt, kan den anden dør gå op. • Hvis den interne eller eksterne LED-lampe er defekt, skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter. Sådan sikrer du mere plads til opbevaring i fryserrummet Fjern ét eller flere stykker valgfrit tilbehør såsom én eller flere hylder og deres støtter, der alle kan fjernes manuelt uden brug af værktøj.
Página 163
Sådan fjernes døren for at få køleskabet ind Følg disse instruktioner, hvis køleskabet er for stort til at komme igennem døren: Nødvendigt værktøj (medfølger ikke) Stjerneskruetrækker Skruetrækker med fladt Topnøgle (8 mm) hoved Fladtang Unbrakonøgle (4 mm) Afmonter køleskabsdørene 1. Luk døren, og brug en stjerneskruetrækker til at fjerne skruerne (x4) fra hængslets dæksel.
Página 164
Installation 3. Fjern de 3 sekskantede bolte, som fastholder hængslet øverst i køleskabet med en 8 mm topnøgle. 4. Fjern skruen, som holder den nederste ledning på plads med en stjerneskruetrækker (+). 5. Adskil hængslet fra den elektriske ledning og den nederste ledning som vist ovenfor.
Página 165
6. Løft døren lige op for at fjerne den. 7. Træk forsigtigt op i døren for at fjerne den. Brug ikke unødige kræfter. Døren kan falde af og forårsage personkvæstelser. 8. Læg døren på en flad overflade. 9. Gentag ovenstående trin for den anden dør.
Página 166
Installation Afmonter fryserdørene FORSIGTIG Sørg for at fjerne køleskabsdørene, inden du fjerner fryserdørene. 1. Brug en Philips-skruetrækker (+) til at fjerne skruen, der er monteret på de midterste hængsler til venstre og højre. Brug en unbrakonøgle (4 mm) til at fjerne de 2 sekskantede bolte, der er monteret på...
Página 167
Genmonter fryserdørene FORSIGTIG • Før du sætter dørene på igen, skal du sikre, at alle elektriske forbindelser er tilsluttet korrekt. • Døren til fryseren skal sættes på før døren til køleskabet. 1. Isæt fryserdøren i det nederste længsel, mens du skubber fryserdøren i pilens retning.
Página 168
Installation Genmonter køleskabsdørene 1. Sæt døren tilbage på det midterste hængsel, mens den holdes åben i mindst 90 grader. 2. Sæt det øverste hængsel på plads i det øverste hul i døren. 3. Indsæt og spænd jordskruen i de øverste hængsler til venstre og højre med en stjerneskruetrækker (+).
Página 169
5. Tilslut kabelstikkene. FORSIGTIG • Sørg for, at ledningsstikkene er korrekt tilsluttede. I modsat fald fungerer displayet ikke. 6. Gentag ovenstående trin for den anden dør. 7. Placer hængseldækslet på plads. Stram derefter skruerne (x4). Dansk 37 RF48_UM_Rev00_EF_DA.indd 37 2023-03-17( ) 10:51:45...
Página 170
Installation Trin for trin-installation TRIN 1 Vælg et sted Krav til stedet: • Fast, jævn overflade uden gulvtæppe eller gulvbelægning, der han forhindre ventilation • Væk fra direkte sollys • Tilstrækkelig plads til at åbne og lukke døren • Væk fra varmekilder •...
Página 171
Frihøjde Se billederne og tabellen herunder for pladskrav til installation. Dybde "A" Bredde "B" Højde "C" 1793 Samlet højde "D" 1775 (enhed: mm) 01 Mere end 50 mm 02 130° 03 1394 mm 04 282 mm 05 320 mm 06 830 mm 07 655 mm 08 36 mm 09 1088 mm...
Página 172
Installation TRIN 2 Gulv BEMÆRK Fjern papir på afstandsstykket, og monter derefter et afstandsstykke (grå blok) på bagsiden af køleskabet for bedre ydelse. Sørg for, at afstandsstykket sidder som Afstandsstykke på ovenstående billede, når du installerer <Bagside> køleskabet. Det forbedrer køleskabets ydelse.
Página 173
TRIN 3 Justering af nivelleringsfødderne FORSIGTIG • Køleskabet skal nivelleres på et fladt, fast gulv. Mangel herpå kan medføre skade på køleskabet eller fysisk skade. • Nivellering skal udføres med et tomt køleskab. Sørg for, at der ikke er madvarer i køleskabet.
Página 174
Installation TRIN 4 Justér højden på døren og dørmellemrummet Låsering Døren kan justeres i højden ved hjælp af de medfølgende låseringe (1 mm). Sådan justeres højden på en dør: 1. Kontroller højdeforskellen mellem dørene, og hæv og hold derefter fat i den nederste dør.
Página 175
TRIN 5 Indledende indstillinger Ved at afslutte følgende trin bliver dit køleskab fuldt funktionsdygtigt. 1. Sæt strømkablet i stikkontakten i væggen for at tænde for køleskabet. 2. Åbn døren og tjek, om det indvendige lys tænder. 3. Indstil temperaturen til den koldeste, og vent ca. en time. Herefter vil fryseren blive lettere afkølet, og motoren kører jævnt.
Página 176
Drift Funktionspanel 01 Fridge (Køleskab) / 02 Freezer (Fryser) / Power Cool (Hurtigkøling) Power Freeze (Hurtigfrysning) 03 Vacation (Ferie) 04 Lock (Lås) Dansk RF48_UM_Rev00_EF_DA.indd 44 2023-03-17( ) 10:51:46...
Página 177
01 Køleskab / Hurtigkøling (3 sek) Knappen Fridge (Køleskab) kan bruges til at indstille køleskabets temperatur eller til at aktivere/deaktivere Hurtigkøling. Fridge Du kan justere køletemperaturen for køleskabet manuelt. (Køleskab) Temperaturindikatoren informerer dig om den aktuelt indstillede eller valgte temperatur. Bliv ved med at trykke på Fridge (Køleskab) for at vælge en ønsket temperatur mellem 2 °C og 8 °C.
Página 178
Drift 02 Fryser / Hurtigfrysning (3 sek) Knappen Freezer (Fryser) kan bruges til at indstille fryserens Freezer (Fryser) temperatur eller til at aktivere Hurtigfrysning. Tilgængelige temperaturer er mellem -16 °C og -24 °C. Power Freeze (Hurtigfrysning) fremskynder frysningsprocessen ved maksimal ventilatorhastighed. Fryseren bliver ved at køre ved fuld hastighed i adskillige timer, og returnerer derefter til den tidligere temperatur.
Página 179
03 Ferie (3 sek) Knappen Vacation (Ferie) kan bruges til at aktivere/deaktivere tilstanden Vacation (Ferie). Hvis du skal på ferie eller forretningsrejse, eller du ikke skal bruge køleskabet i længere tid, kan du bruge funktionen Ferie. Tryk på knappen Vacation (Ferie), og hold den inde i tre sekunder for at slå...
Página 180
Drift Specialfunktioner Køleskabet indeholder praktiske funktioner. Vanddispenser (kun Dispenser-modeller) Med vanddispenseren kan du dispensere koldt vand uden at åbne køleskabsdøren. Sådan fyldes vandtanken med vand fra hanen Åbn døren, og lokalisér vandtanken, som du finder omkranset af dørhylderne. 1. Fjern først den øverste dørbakke, og åbn dækslet til vandtanken.
Página 181
FORSIGTIG • Vanddispenseren er designet til at dispensere vand fra hanen. Fyld kun vandtanken med vand fra hanen. Fyld den ikke med andre væsker. • Undgå at overfylde tanken, da det medfører at den flyder over. • Sørg for, at vandtanken sidder korrekt. •...
Página 182
Drift Fryserhylde (INSTALLATIONSHYLDE, FRYSER) Du kan skabe mere plads i fryseren ved at fjerne den midterste skuffe i fryseren og derefter isætte fryserhylden mellem den midterste og den nederste skuffe. • Fryserhylden påvirker ikke køleskabets termiske og mekaniske ydeevne. • Fjern beskyttelsesfilen på fryserhylden før brug.
Página 183
FORSIGTIG • Fryserhylden (INSTALLATIONSHYLDE, FRYSER) er specifikt designet til at blive udskiftet med den midterste skuffe af hensyn til at skabe yderligere plads. Læg ikke fryserhylden over den flytbare hylde. • Sørg for at isætte fryserhylden i den korrekte retning. I modsat fald kan den tage skade.
Página 184
Vedligeholdelse Håndtering og pleje Hylder af hærdet glas (køleskab) • Løft den bagerste side af hylden lidt op for at trække den ud. • Drej hylden diagonalt for at fjerne den. FORSIGTIG • Hylderne af hærdet glas er tunge. Udvis forsigtighed, når du fjerner dem. •...
Página 185
Grøntsags- og frugtskuffer Løft forsigtigt forsiden af skuffen op, og træk den ud. Vi anbefaler at fjerne dørhylderne, før skuffen udtages. Dette har til formål at forebygge skader på dørhylder. Grøntsagshylde 1. Træk venstre grøntsagsskuffe ud. 2. Støt grøntsagshylden med én hånd, og træk den ud med den anden hånd.
Página 186
Samsung-servicecenter for at udskifte lampe(r) og/eller styreapparat(er). Der findes detaljerede instruktioner om udskiftning af lampe(r) eller styreapparat(er) til dit produkt på Samsungs websted (http://www.samsung.com). Gå til Support > Support- startside, og indtast derefter modelnavnet. Hvis du ønsker detaljerede instruktioner om afmontering af lampe(r) og/eller styreapparat(er), skal du følge instruktionerne til udskiftning som anført ovenfor.
Página 187
Fejlfinding Gennemgå nedenstående tjekpunkter, før du ringer efter service. Alle serviceopkald vedrørende normale situationer (ikke vedrørende defekter) afkræves brugeren. Generelt Temperatur Symptom Mulige årsager Løsning • Strømkablet er ikke • Sæt strømkablet korrekt i. tilsluttet korrekt. • Temperaturkontrollen er • Indstil temperaturen lavere. ikke indstillet korrekt.
Página 188
Fejlfinding Symptom Mulige årsager Løsning • For at forhindre dannelse af kondens er køleskabet udstyret med varmebestandige rør i de forreste hjørner. Hvis den omgivende temperatur stiger, fungerer udstyret • Køleskabet har Den indvendige væg muligvis ikke korrekt. Dette varmebestandige rør i den er varm.
Página 189
Kondens Symptom Mulige årsager Løsning • Døren står åben, og • Fjern fugten, og åbn ikke der trænger fugt ind i Der dannes kondens døren i en længere periode. køleskabet. på de indvendige vægge. • Madvarer med højt • Sørg for, at madvarerne fugtindhold.
Página 190
Fejlfinding Hører du unormale lyde fra køleskabet? Gennemgå nedenstående tjekpunkter, før du ringer efter service. Brugeren vil blive faktureret for serviceopkald, der relaterer til normale lyde. Disse lyde er normale. • Ved start eller slut af en handling kan køleskabet lave lyde, som minder om en bilmotor, der startes.
Página 191
• Når køleskabet afkøler eller fryser, strømmer der kølemiddelgas gennem forseglede rør, hvilket forårsager boblende lyde. Boblen! • Når køleskabstemperaturen stiger eller falder, trækker plastikdele sig sammen eller udvides, hvilket forårsager bankende lyde. Disse lyde forekommer under afrimningscyklusen, eller når elektriske dele arbejder. Knækkelyde! •...
Página 192
Tillæg Sikkerhedsvejledning • Du får det mest effektive energiforbrug ved at lade alle de indvendige dele, som f.eks. kurve, skuffer, hylder og isterningebakker, blive på den plads, som producenten anbefaler. • Dette kølingsapparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygget apparat. Installationsvejledning Til kølingsapparater med klimaklasser Afhængig af klimaklassen er dette kølingsapparat beregnet til at blive brugt ved et...
Página 193
Temperaturvejledning Anbefalet Den optimale temperaturindstilling til opbevaring af mad: • Køleskab: 4 °C • Fryser: -19 °C BEMÆRK Den optimale temperaturindstilling for hvert rum afhænger af omgivelsestemperaturen. Ovenstående optimale temperatur er baseret på en omgivende temperatur på 25 °C. Hurtigkøling Hurtigkøling fremskynder køleprocessen ved maksimal ventilatorhastighed.
Página 194
Tillæg Sådan opbevarer du mad for at få den bedste holdbarhed (kun relevante modeller) Afdæk fødevarer for at bevare fugt og forhindre dem i at absorbere dufte fra andre fødevarer. En stor grydefuld mad, som f.eks. suppe eller en gryderet skal opdeles i mindre portioner, og puttes i lave beholdere før placering i køleskabet.
Página 195
Opbevaringsoversigt for køleskab og fryser Hvor længe fødevarer holder sig friske afhænger temperatur og udsættelse for fugt. Da produktionsdatoer ikke er en vejledning til sikker brug af et produkt, kan du se i denne oversigt og følge anbefalingerne. Mælkeprodukter Produkt Køleskab Fryser Mælk...
Página 196
Tillæg Fisk/skaldyr Produkt Køleskab Fryser Frisk fisk 1-2 dage 3-6 måneder Tilberedt fisk 3-4 dage 1 måned Salat med fisk 1 dag Anbefales ikke Tørrede eller syltede 3-4 uger fisk Frugt Produkt Køleskab Fryser Æbler 1 måned Ferskner 2-3 uger Ananas 1 uge Anden frisk frugt...
Página 197
24 måneder. • Relevante oplysninger til bestilling af reservedele direkte eller gennem andre kanaler, leveres af producenten, importøren eller en autoriseret repræsentant • Du kan finde professionelle reparationsoplysninger på http://samsung.com/support. Du kan finde brugerservicemanualen på http://samsung.com/support. Dansk 65 RF48_UM_Rev00_EF_DA.indd 65...
Página 200
Hvis du har spørgsmål eller kommentarer til Samsungs produkter, bedes du kontakte SAMSUNGS kundeservicecenter. Land Kontaktcenter Website CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support...
Página 202
Innhold Sikkerhetsinformasjon Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjoner Viktige sikkerhetssymboler og forholdsregler: Viktige sikkerhetstiltak Alvorlige varseltegn for transport og område Kritiske installasjonsadvarsler Forsiktighetsregler ved installasjon Kritiske bruksadvarsler Forsiktighetsregler ved bruk Forsiktighetsregler ved rengjøring Kritiske avhendingsadvarsler Ekstra tips til riktig bruk Instruksjoner om WEEE Installasjon Kort om kjøleskapet...
Página 203
Feilsøking Generelt Kommer det unormale lyder fra kjøleskapet? Vedlegg Sikkerhetsinstruks Installeringsinstruks Instruksjoner om temperatur Informasjon om modellen og bestilling av ekstradeler Norsk 3 RF48_UM_Rev00_EF_NO.indd 3 2023-03-17( ) 10:49:55...
Página 204
Sikkerhetsinformasjon Før du bruker det nye kjøleskapet fra Samsung, leser du denne håndboken nøye slik at du vet hvordan du bruker funksjonene som apparatet tilbyr på en trygg og effektiv måte. Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjoner • Advarsler og viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne håndboken dekker ikke alle mulige forhold og situasjoner som kan oppstå.
Página 205
• Kjølevæske som spruter ut fra rørene, kan antenne eller føre til øyeskader. Når kjølevæske lekker fra røret må du unngå åpne flammer, og flytte brennbare enheter vekk fra produktet. Luft rommet øyeblikkelig. - Hvis ikke, kan det føre til brann eller eksplosjon. •...
Página 206
Sikkerhetsinformasjon Viktige sikkerhetssymboler og forholdsregler: Følg alle sikkerhetsinstruksjoner i denne håndboken. Denne håndboken bruker følgende sikkerhetssymboler. ADVARSEL Farer eller utrygg praksis som kan føre til alvorlige personskader, materielle skader og/eller dødsfall. FORSIKTIG Farer eller utrygg praksis som kan føre til alvorlige personskader og/eller materielle skader.
Página 207
Viktige sikkerhetstiltak Advarsel: fare for brann / brennbare materialer ADVARSEL • Når apparatet settes på plass, skal du påse at strømledningen ikke er fastklemt eller ødelagt. • Ikke plasser skjøteledninger eller grenuttak bak apparatet. • Fyll bare på med drikkbart vann. •...
Página 208
• Hvis produktet er utstyrt med en LED-lampe, må du ikke fjerne lampedekslene og LED-lampene på egenhånd. - Kontakt et Samsung servicesenter. - Bruk bare LED-lamper som tilbys av produsenten eller servicerepresentanten. • Mest effektiv bruk av energien får du ved å la alle indre deler, for eksempel kurver, skuffer og hyller, være i samme posisjon som fra...
Página 209
Slik reduserer du energiforbruket • Installer apparatet i et kaldt, tørt rom med tilstrekkelig ventilasjon. • Sørg for at det ikke utsettes for direkte sollys, og plasser det aldri i nærheten av en direkte varmekilde (for eksempel en radiator). - Det anbefales å unngå å blokkere ventiler eller rister for bedre energieffektivitet.
Página 210
Sikkerhetsinformasjon Dette apparatet er tiltenkt brukt i husholdninger og i andre lignende bruksområder, for eksempel - kjøkkenområder for ansatte i butikker, på kontorer og i andre arbeidsmiljøer, - våningshus og av kunder på hoteller, moteller og andre miljøer som brukes til boligformål, - pensjonater og lignende, - catering og andre bruksområder som ikke kommer inn under varehandel.
Página 211
Kritiske installasjonsadvarsler ADVARSEL • Ikke installer kjøleskapet i et fuktig miljø eller plasser det der det kan komme i kontakt med vann. - Svekket isolasjon av elektriske deler kan føre til elektrisk støt eller brann. • Ikke plasser dette kjøleskapet i direkte sollys eller utsett det for varme fra komfyrer, varmeovner eller andre apparater.
Página 212
- Svekket isolasjon av elektriske deler kan føre til elektrisk støt eller brann. • Hvis det er støv eller vann i kjøleskapet, drar du ut strømkontakten og kontakter ditt Samsung Electronics-servicesenter. - Ellers kan det oppstå brann. Norsk RF48_UM_Rev00_EF_NO.indd 12...
Página 213
• Ikke stå på apparatet eller plasser ting (som klesvask, levende lys, tente sigaretter, tallerkener, kjemikalier, metallobjekter osv.) på apparatet. - Dette kan føre til elektrisk støt, brann, problemer med produktet eller personskader. • Du må fjerne all beskyttende plastfolie før du kobler til produktet første gang.
Página 214
Sikkerhetsinformasjon Forsiktighetsregler ved installasjon FORSIKTIG • La det være tilstrekkelig plass rundt kjøleskapet og installer det på et flatt underlag. - Hvis kjøleskapet ikke står helt rett, kan kjøleeffektiviteten og holdbarheten bli redusert. • La apparatet stå i ro i 2–3 timer før du fyller det med mat etter at det er montert og slått på.
Página 215
- Produkter som krever streng temperaturkontroll, må ikke oppbevares i kjøleskapet. • Hvis du lukter legemiddel eller røyk, trekk ut strømkontakten umiddelbart og ta kontakt med Samsung Electronics-servicesenter. • Hvis det er støv eller vann i kjøleskapet, drar du ut strømkontakten og kontakter ditt Samsung Electronics-servicesenter.
Página 216
Sikkerhetsinformasjon • Ikke la dørene til kjøleskapet være åpne uten tilsyn, og ikke la barn gå inn i kjøleskapet. • Ikke tillat at spedbarn eller barn kommer inn i skuffen. - Det kan føre til dødsfall på grunn av kvelning eller personskader.
Página 217
• Ikke stå på apparatet eller plasser ting (som klesvask, levende lys, tente sigaretter, tallerkener, kjemikalier, metallobjekter osv.) på apparatet. Dette kan føre til elektrisk støt, brann, problemer med produktet eller personskader. Ikke plasser beholdere fylt med vann oppå apparatet. - Vannsøl medfører risiko for elektrisk støt og brann.
Página 218
- Ellers er det fare for elektrisk støt. • Hvis du har problemer med å skifte en lampe som ikke er LED, kontakter du et Samsung servicesenter. • Sett strømkontakten ordentlig inn i støpselet på veggen. • Ikke bruk skadde strømstøpsler, skadde strømledninger eller løse stikkontakter.
Página 219
Forsiktighetsregler ved bruk FORSIKTIG • Opptint mat må ikke fryses på nytt. - Frossen eller tint mat utvikler skadelige bakterier raskere enn fersk mat. - Andre gang mat tines, brytes enda flere celler ned, lekker ut fuktighet og endrer produktets integritet. •...
Página 220
• Servicegaranti og modifikasjon. - Endringer eller modifikasjoner som utføres av tredjeparter på dette ferdigstilte apparatet, dekkes ikke av Samsungs garantiservice, og Samsung er heller ikke ansvarlig for sikkerhetsproblemer som følger av modifikasjoner som er utført av en tredjepart. • Ikke blokker luftehullene inni kjøleskapet.
Página 221
• Når det var vann som gjorde kjøleskapet vått, må du trekke ut strømkontakten og ta kontakt med Samsung Electronics- servicesenter. • Ikke slå på eller bruk kraft på glassoverflater. - Knust glass kan føre til personskader og/eller materielle skader.
Página 222
Sikkerhetsinformasjon Forsiktighetsregler ved rengjøring FORSIKTIG • Ikke sprut vann direkte på innsiden eller utsiden av kjøleskapet. - Det er risiko for brann eller elektrisk støt. • Ikke bruk en hårføner til å tørke innsiden av kjøleskapet. • Ikke plasser et levende lys i kjøleskapet for å fjerne vond lukt. - Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.
Página 223
• Bruk en ren svamp eller myk klut og mild såpe i varmt vann for å rengjøre kjøleskapet. • Ikke bruk slipende eller kraftige rengjøringsmidler slik som vindusspray, skuremidler, brennbare væsker, saltsyre, rengjøringsvoks, konsentrerte rengjøringsmidler, blekemidler eller rengjøringsmidler som inneholder petroleumsprodukter på...
Página 224
Sikkerhetsinformasjon Kritiske avhendingsadvarsler ADVARSEL • Avhend emballasjematerialet til dette produktet på en miljøvennlig måte. • Sørg for at ingen av rørene på baksiden av apparatet er skadet før avhending. • R-600a eller R-134a brukes som kjølevæske. Kontroller kompressoretiketten på baksiden av apparatet eller etiketten på innsiden av kjøleskapet for å...
Página 225
Ekstra tips til riktig bruk • I tilfelle strømbrudd ringer du ditt lokale strømselskap og spør hvor lenge det kommer til å vare. - De fleste strømbrudd som korrigeres innen en time eller to, vil ikke påvirke temperaturen i kjøleskapet. Men du bør unngå å åpne døren ofte mens strømmen er borte.
Página 226
Hvis du vil ha informasjon om Samsungs miljøforpliktelser og produktreguleringsforpliktelser, dvs. REACH, WEEE eller Batteries, kan du gå til siden vår om bærekraft som er tilgjengelig via www.samsung.com (Gjelder bare produkter som selges i europeiske land og i Storbritannia) Norsk RF48_UM_Rev00_EF_NO.indd 26...
Página 227
Installasjon Følg disse instruksjonene nøye for å sikre riktig installasjon av kjøleskapet og hindre ulykker før du bruker det. ADVARSEL • Bruk kjøleskapet kun til sitt tiltenkte formål som beskrevet i denne håndboken. • All service må utføres av en kvalifisert tekniker. •...
Página 228
Installasjon Dispensertype 01 Kjøleskapdørskuff A. Kjøleskap 02 Frukt- og grønnsaksskuffer B. Fryser 03 Skyvehylle 04 Eggeskuff 05 Vanntank * * bare dispensermodeller Norsk RF48_UM_Rev00_EF_NO.indd 28 2023-03-17( ) 10:49:57...
Página 229
• Hvis du lukker døren kraftig, kan den andre døren åpne seg. • Hvis den innvendige eller utvendige LED-lampen er i ustand, kontakter du et lokalt Samsung-servicesenter. Slik får du mer plass til oppbevaring i fryserrommet Fjern et eller flere tilleggsutstyr som hylle eller hyller, og støttene, og alt dette kan fjernes manuelt uten bruk av verktøy.
Página 230
Installasjon Dørfjerning i åpninger Hvis kjøleskapet ikke kan passere gjennom åpningen på grunn av størrelsen, følger du disse instruksjonene: Verktøy som kreves (medfølger ikke) Phillips skrutrekker Flat skrutrekker Pipenøkkel (8 mm) Tang Allen-nøkkel (4 mm) Ta av kjøleskapsdørene 1. Når døren er lukket bruker du en Philips-skrutrekker til å...
Página 231
3. Fjern de 3 sekskantboltene som holder hengslet på toppen av kjøleskapet med 8 mm pipenøkkel. 4. Fjern skruen som holder jordledningen med en Phillips-stjerneskrutrekker (+). 5. Skill hengslet fra den elektriske ledningen og jordledningen som vist ovenfor. Norsk 31 RF48_UM_Rev00_EF_NO.indd 31 2023-03-17( ) 10:49:57...
Página 232
Installasjon 6. Løft døren rett opp for å fjerne den. 7. Dra døren forsiktig oppover vertikalt for å fjerne den. Ikke bruk for mye kraft mot døren. Døren kan falle og det kan føre til fysisk skade. 8. Legg døren ned på et flatt underlag. 9.
Página 233
Ta av fryserdørene FORSIKTIG Sørg for å fjerne kjøleskapsdørene før du fjerner fryserdørene. 1. Fjern skruen som er festet til venstre og høyre midthengsler med en stjerneskrutrekker (+). Fjern de 2 unbrakoboltene som er festet til venstre og høyre midthengsler med en unbrakonøkkel (Ø...
Página 234
Installasjon Feste fryserdørene igjen FORSIKTIG • Før du fester dørene på nytt, må du koble til alle elektriske tilkoblinger riktig. • Fryserdøren må festes på nytt før kjøleskapsdøren. 1. Sett inn fryserdøren i det nederste hengselet mens du dytter fryserdøren i pilretningen.
Página 235
Feste kjøleskapsdørene igjen 1. Mens du holder døren åpen mer enn 90 grader, setter du den inn i det midterste hengselet. 2. Sett det øverste hengselet i posisjonen igjen og sett deretter inn i det øverste hullet av døren. 3. Sett inn og stram grunnskruen i de venstre og høyre øvre hengslene med en Phillips-skrutrekker (+).
Página 236
Installasjon 5. Koble til kabelkoblingene. FORSIKTIG • Sørg for at kabelkoblingene er riktig koblet til. Ellers fungerer ikke skjermen. 6. Gjenta trinnene over for den andre døren. 7. Still dekselet over hengsel på plass. Deretter strammer du skruene (x4). Norsk RF48_UM_Rev00_EF_NO.indd 36 2023-03-17( ) 10:49:58...
Página 237
Trinnvis installasjon TRINN 1 Velg et sted Krav til stedet: • Solid, jevnt underlag uten tepper eller gulv som kan hindre ventilasjon • Ikke i direkte sollys • Tilstrekkelig plass til å åpne og lukke døren • Ikke i nærheten av en varmekilde •...
Página 238
Installasjon Klarering Se bildene og tabellen nedenfor for plasskrav ved installasjon. Dybde "A" Bredde "B" Høyde "C" 1793 Samlet høyde "D" 1775 (enhet: mm) 01 Mer enn 50 mm 02 130° 03 1394 mm 04 282 mm 05 320 mm 06 830 mm 07 655 mm 08 36 mm...
Página 239
TRINN 2 Underlag MERK Ta papiret av mellomstykket og fest et mellomstykke (grå blokk) på baksiden av kjøleskapet for bedre ytelse. Pass på at du fester et mellomstykke som på bildet Mellomstykke ovenfor når du installerer kjøleskapet. <Bakside> Dette forbedrer kjøleskapets ytelse. Hvis du bygger kjøleskapet inn i et møbel, skal mellomstykket fjernes, så...
Página 240
Installasjon TRINN 3 Justere justeringsføttene FORSIKTIG • Kjøleskapet må stå rett på et flatt, solid gulv. Hvis ikke kan det føre til skader på kjøleskapet eller fysiske skader. • Justeringen må utføres med tomt kjøleskap. Sørg for at det ikke er noen matvarer i kjøleskapet.
Página 241
TRINN 4 Juster dørhøyden i tillegg til døråpningen. Karabin Høyden på døren kan justeres ved å bruke de medfølgende karabinene (1 mm). Slik justerer du høyden på en dør 1. Sjekk høydeforskjellen mellom dørene, og hev deretter og hold den nederste døren.
Página 242
Installasjon TRINN 5 Første innstillinger Kjøleskapet skal være fullt funksjonelt når du har fullført disse trinnene. 1. Koble strømledningen til stikkontakten for å slå på kjøleskapet. 2. Åpne døren og sjekk om den innvendige lampen lyser. 3. Velg den laveste temperaturen og vent i omtrent én time. Da vil fryseren bli litt kaldere, og motoren vil gå...
Página 244
Drift 01 Kjøleskap / Hurtigkjøler (3 sek) Knappen Fridge (Kjøleskap) kan brukes til å angi kjøleskapets temperatur, eller til å aktivere Power Cool (Hurtigkjøler). Fridge Du kan manuelt justere kjøletemperaturen for kjøleskapet. (Kjøleskap) Temperaturindikatoren informerer deg om den angitte eller valgte temperaturen.
Página 245
02 Fryser / Hurtigfrys (3 sek) Knappen Freezer (Fryser) kan brukes til å angi fryserens temperatur, Freezer eller til å aktivere Power Freeze (Hurtigfrys). Tilgjengelige (Fryser) temperaturer er mellom -16 °C og -24 °C. Power Freeze (Hurtigfrys) fremskynder fryseprosessen ved maksimal viftehastighet.
Página 246
Drift 03 Ferie (3 sek) Knappen Vacation (Ferie) kan brukes til å aktivere/deaktivere modusen Vacation (Ferie). Hvis du skal på ferie eller en forretningsreise, eller hvis du ikke har tenkt å bruke kjøleskapet over en lengre periode, bruker du funksjonen Vacation (Ferie). Trykk på...
Página 247
Spesialfunksjoner Kjøleskapet har praktiske funksjoner for deg. Vanndispenser (bare Dispenser modeller) Du kan få vann uten å åpne kjøleskapsdøren fra vanndispenseren. Slik fyller du vanntanken med drikkevann Åpne døren, og finn vanntanken som er omsluttet av dørskuffene. 1. Fjern den øvre dørbeholderen først og åpne dekselet over vanntanken.
Página 248
Drift FORSIKTIG • Vanndispenseren er utformet for å tappe drikkevann. Fyll kun drikkevann i vanntanken. Ikke fyll den med noen andre væsker. • Ikke overfyll vanntanken slik at det renner over. • Sørg for at vanntanken sitter riktig. • Ikke bruk kjøleskapet uten vanntanken. Det kan redusere ytelsen og effekten. •...
Página 249
Fryserhylle (ASSY SHELF FRE) For å skape mer plass i fryseren fjerner du den midterste skuffen i fryseren og deretter setter du inn fryserhyllen mellom den midterste og nederste skuffen. • Fryserhyllen påvirker ikke termisk eller mekanisk ytelse for kjøleskapet. •...
Página 250
Drift FORSIKTIG • Fryserhyllen (ASSY SHELF FRE) er spesielt utformet for å erstatte den midterste skuffen for ekstra lagringsplass. Ikke plasser fryserhyllen oppå den flyttbare hyllen. • Sørg for å sette inn fryserhyllen i riktig retning. Ellers kan den bli skadet. •...
Página 251
Vedlikehold Håndtak og vedlikehold Tempererte glasshyller (kjøleskap) • Løft opp baksiden av hyllen litt for å trekke ut. • Drei hyllen på skrått for å ta ut. FORSIKTIG • De tempererte glasshyllene er tunge. Vær forsiktig når du tar dem ut. •...
Página 252
Vedlikehold Frukt- og grønnsaksskuffer Løft forsiktig opp fronten av skuffen og skyv den ut. Det anbefales å fjerne dørskuffene før du fjerner skuffen. Dette er for å hindre skader på dørbeholderne. Grønnsakshylle 1. Skyv ut den venstre grønnsaksskuffen. 2. Mens du støtter grønnsaksskuffen med en hånd skyver du ut med den andre hånden.
Página 253
3. Når du er ferdig, bruker du en tørr klut eller et tørkepapir til å tørke skikkelig. 4. Koble til strømledningen. Utskiftning LED-lamper For å skifte lampene i kjøleskapet kontakter du et lokalt Samsung-servicesenter. ADVARSEL Brukeren kan ikke utføre endringer på lampene. Ikke forsøk å skifte ut lampen selv. Dette kan føre til elektrisk støt.
Página 254
Feilsøking Gå gjennom sjekkpunktene under før du ringer etter service. Servicesamtaler som gjelder normale situasjoner (ikke defekt-saker) belastes brukeren. Generelt Temperatur Symptom Mulige årsaker Løsning • Strømledningen er ikke • Sett strømledningen plugget godt nok i. ordentlig inn i støpselet. •...
Página 255
Lukter Symptom Mulige årsaker Løsning • Vask kjøleskapet og tøm • Mat som har blitt dårlig. det for mat som har blitt dårlig. Kjøleskapet lukter. • Pass på at mat som lukter • Mat med sterk lukt. mye er lufttett innpakket. Symptom Mulige årsaker Løsning...
Página 256
Feilsøking Kommer det unormale lyder fra kjøleskapet? Gå gjennom sjekkpunktene under før du ringer etter service. Alle servicesamtaler relatert til normale lyder vil belastes brukeren. Disse lydene er normale. • Ved start eller slutt på en operasjon kan det komme lyder fra kjøleskapet som ligner på...
Página 257
• Når kjøleskapet er under avkjøling eller frysing, går det gass gjennom forseglede rør, noe som kan forårsake boblelyder. Boblelyder! • Når temperaturen i kjøleskapet økes eller reduseres, trekker plastdeler seg sammen og utvides, noe som kan forårsake bankelyder. Disse lydene oppstår under avisingssyklusen eller når elektroniske deler er i aktivitet.
Página 258
Vedlegg Sikkerhetsinstruks • Mest effektiv bruk av energien får du ved å la alle indre deler, som kurver, skuffer og hyller og isbitbrett, være i samme posisjon som fra produsenten. • Dette kjøleskapet er ikke ment for innbygging. Installeringsinstruks For kjøleskap med klimaklasse Avhengig av klimaklasse er dette kjøleskapet ment for bruk i romtemperaturer som spesifisert i følgende tabell.
Página 259
Instruksjoner om temperatur Anbefalt temperatur Den optimale temperaturinnstillingen for matoppbevaring: • Kjøleskap: 4 °C • Fryser: -19 °C MERK Den optimale temperaturinnstillingen for hvert rom avhenger av omgivelsestemperaturen. Over optimal temperatur er basert på omgivelsestemperaturen på 25 °C. Hurtigkjøler Hurtigkjøler fremskynder kjøleprosessen ved maksimal viftehastighet. Kjøleskapet fortsetter å...
Página 260
Vedlegg Oppbevaring for best konservering (kun gjeldende modeller) Dekk til mat for å beholde fuktigheten og forhindre at de plukker opp lukt fra andre matvarer. En stor gryte med mat som suppe eller lapskaus, bør deles i små porsjoner og legges i grunne beholdere før de legges i kjøleskapet. Et stort kjøttstykke eller helt fjærkre skal deles opp i mindre biter eller legges i grunne beholdere før de legges i kjøleskapet.
Página 261
Oppbevaringsskjema for kjøleskap og fryser Friskhetens levetid avhenger av temperatur og eksponering for fuktighet. Siden produktdatoer ikke er en guide for sikker bruk av et produkt, kan du se dette skjemaet og følge disse tipsene. Melkeprodukter Produkt Kjøleskap Fryser Melk 1 uke 1 måned Smør...
Página 263
• Minimum garantitid fra leverandøren er 24 måneder. • Informasjon om bestilling av ekstradeler, direkte eller via andre kanaler formidlet av produsenten, importøren eller en annen autorisert representant • Du kan finne informasjon om profesjonell reparasjon på http://samsung.com/support. Du kan finne bruksanvisningen på http://samsung.com/support. Norsk 63 RF48_UM_Rev00_EF_NO.indd 63...
Página 264
Kontakt SAMSUNG WORLD WIDE Hvis du har spørsmål eller kommentarer som er relatert til Samsung-produkter, kontakter du SAMSUNG-kundeservicesenter. Land Kontaktsenter Nettsted CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support...
Página 266
Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet Tärkeitä tietoja turvallisuusohjeista Tärkeitä turvamerkintöjä ja varotoimenpiteitä: Tärkeitä varotoimenpiteitä Tärkeitä kuljetusta ja sijoituspaikkaa koskevia varoituksia Tärkeitä asennukseen liittyviä varoituksia Asennukseen liittyviä muistutuksia Tärkeitä käyttöön liittyviä varoituksia Käyttöön liittyviä muistutuksia Puhdistamiseen liittyviä muistutuksia Tärkeitä hävittämiseen liittyviä varoituksia Lisävinkkejä oikeanlaiseen käyttöön Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet Asentaminen Jääkaapin kuvaus...
Página 267
Vianmääritys Yleistä Kuuluuko jääkaapista epätavallista ääntä? Liite Turvallisuusohje Asennusohje Lämpötilaohje Tiedot mallista ja varaosien tilaamisesta Suomi 3 RF48_UM_Rev00_EF_FI.indd 3 2023-03-17( ) 10:50:30...
Página 268
Jos sinulla on jotakin kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen tai etsi ohjeita ja muita tietoja osoitteesta www. samsung.com. • Jäähdytysaineena käytetään joko R-600a:ta tai R-134a:ta. Tarkista tarvittaessa laitteen takana olevasta kompressorikyltistä tai sen sisällä olevasta tyyppikilvestä, mitä jäähdytysainetta siinä...
Página 269
• Jos jäähdytysainetta pääsee roiskumaan ulos putkista, se voi syttyä palamaan tai vaurioittaa silmiä. Jos jäähdytysainetta pääsee vuotamaan putkesta, älä käytä avotulta, siirrä kaikki herkästi syttyvät aineet pois laitteen läheisyydestä ja tuuleta tilat välittömästi. - Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla tulipalo tai räjähdys.
Página 270
Turvallisuusohjeet Tärkeitä turvamerkintöjä ja varotoimenpiteitä: Noudata kaikkia tässä käyttöoppaassa annettuja turvallisuusohjeita. Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia turvamerkintöjä: VAROITUS Vaarat ja vaaralliset toimenpiteet, jotka saattavat aiheuttaa vakavia henkilö- tai omaisuusvahinkoja ja/tai kuoleman. HUOMIO Vaarat ja vaaralliset toimenpiteet, jotka saattavat aiheuttaa vakavia henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoja. HUOM.
Página 271
Tärkeitä varotoimenpiteitä Varoitus; tulipalovaara / herkästi syttyvät aineet VAROITUS • Varmista, että virtajohto ei ole tarttunut mihinkään tai vaurioitunut, kun asetat laitteen paikalleen. • Älä käytä monipistorasioita tai kannettavia virtalähteitä laitteen takana. • Käytä laitteessa vain juomakelpoista vettä. • Vesiliitäntä on yhdistettävä juomakelpoiseen veteen. •...
Página 272
Turvallisuusohjeet • Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen valtuuttaman huoltoliikkeen tai muun pätevän ammattilaisen on vaihdettava johto, jotta vaaratilanteilta voitaisiin välttyä. • Pistorasian on oltava käden ulottuvilla, jotta laite voidaan hätätilanteessa irrottaa nopeasti sähköverkosta. - Se ei saa olla laitteen takana. •...
Página 273
- Sulata pakasteet jääkaapissa. Voit hyödyntää pakasteiden viileyttä jääkaapissa olevien ruokien viilentämiseen. - Älä pidä laitteen ovea auki liian kauan, kun säilöt ruokaa tai otat ruokatavaroita pois laitteesta. - Mitä vähemmän aikaa ovi on auki, sitä vähemmän jäätä pakastimeen muodostuu. - Puhdista jääkaapin takaosa säännöllisesti.
Página 274
Turvallisuusohjeet Tärkeitä kuljetusta ja sijoituspaikkaa koskevia varoituksia VAROITUS • Laitetta on kuljetettava ja se on asennettava varovasti, jotta mitkään jäähdytyspiirin osat eivät vaurioituisi. - Jos jäähdytysainetta pääsee vuotamaan putkesta, se voi syttyä palamaan tai vaurioittaa silmiä. Jos havaitset vuodon, älä käytä...
Página 275
• Älä kytke laitteen pistoketta löysään pistorasiaan. - Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. • Älä käytä virtajohtoa, jos siinä tai sen jommassakummassa päässä on murtumia, kulumia tai muita vaurioita. • Älä taivuta virtajohtoa liikaa äläkä aseta sen päälle mitään painavia esineitä.
Página 276
- Jos laitteen elektronisten osien eristys pääsee rapistumaan, seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. • Jos jääkaappiin on päässyt pölyä tai vettä, irrota pistoke pistorasiasta ja ota yhteyttä lähimpään Samsung Electronicsin huoltoliikkeeseen. - On olemassa tulipalon vaara. • Älä seiso laitteen päällä äläkä laita sen päälle mitään esineitä...
Página 277
• Jääkaappi on maadoitettava turvallisesti. - Varmista aina ennen jääkaapin osien käsittelyä tai korjaamista, että kaappi on maadoitettu. Sähkövuodot voivat aiheuttaa vaarallisia sähköiskuja. • Maadoitukseen ei saa milloinkaan käyttää kaasuputkia, puhelinjohtoja tai muita mahdollisia ukkosenjohdattimia. - Jääkaappi on maadoitettava, jotta sähkövuotoja ei pääsisi tapahtumaan ja jotta jääkaapin vuotovirta ei aiheuttaisi sähköiskuja.
Página 278
Turvallisuusohjeet • Suosittelemme, että asennutat jääkaapin ammattitaitoisella asentajalla tai huoltoliikkeellä. - Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku, tulipalo, räjähdys, laitevaurio tai henkilövahinkoja. Tärkeitä käyttöön liittyviä varoituksia VAROITUS • Älä kytke pistoketta pistorasiaan kostein käsin. - Tämä voi aiheuttaa sähköiskun. •...
Página 279
- Tarkkaa lämpötilanhallintaa edellyttäviä aineita ei saa säilyttää jääkaapissa. • Jos havaitset kemiallisten aineiden hajua tai savua, irrota pistoke välittömästi pistorasiasta ja ota yhteyttä lähimpään Samsung Electronicsin huoltoliikkeeseen. • Jos jääkaappiin on päässyt pölyä tai vettä, irrota pistoke pistorasiasta ja ota yhteyttä lähimpään Samsung Electronicsin huoltoliikkeeseen.
Página 280
Turvallisuusohjeet • Älä laita jääkaappiin liikaa ruokaa. - Kun avaat oven, laitteessa olevat tavarat saattavat pudota ja aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja. • Älä ruiskuta laitteen pinnalle mitään tulenarkoja aineita, esimerkiksi hyönteismyrkkyä. - Paitsi että tällaiset aineet ovat haitallisia terveydelle, ne voivat myös aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai toimintahäiriöitä.
Página 281
- Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku, tulipalo, toimintahäiriö tai henkilövahinkoja. • Jos laite haisee palaneelle tai siitä tulee savua, irrota pistoke pistorasiasta välittömästi ja ota yhteyttä lähimpään Samsung Electronicsin huoltoliikkeeseen. - Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Página 282
Turvallisuusohjeet • Irrota pistoke pistorasiasta ennen jääkaapin sisävalon vaihtamista. - Muutoin voit saada sähköiskun. • Jos sinulla on vaikeuksia vaihtaa muu kuin LED-valo, ota yhteyttä Samsungin huoltoon. • Kytke pistoke tiiviisti pistorasiaan. • Älä käytä vaurioitunutta pistoketta, virtajohtoa tai löysää pistorasiaa.
Página 283
• Takuu ja muutokset. - Samsungin takuu ei kata mitään ulkopuolisten tähän kodinkoneeseen tekemiä muutoksia eikä Samsung ole vastuussa mistään sellaisista turvallisuuteen liittyvistä ongelmista, joita ulkopuolisten tekemät muutokset voivat aiheuttaa. • Jääkaapin sisällä olevia ilmanvaihtoaukkoja ei saa tukkia.
Página 284
5 minuuttia, ennen kuin se kytketään verkkoon uudelleen. • Jos jääkaappi kastuu, irrota pistoke pistorasiasta ja ota yhteyttä lähimpään Samsung Electronicsin huoltoliikkeeseen. • Älä kohdista lasipintoihin iskuja tai liikaa voimaa. - Jos lasi menee rikki, se voi aiheuttaa henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoja.
Página 285
Puhdistamiseen liittyviä muistutuksia HUOMIO • Älä suihkuta vettä suoraan jääkaapin sisä- tai ulkopinnoille. - Vaarana voi olla sähköisku tai tulipalo. • Älä kuivaa jääkaapin sisätiloja hiustenkuivaimella. • Älä poista jääkaappiin mahdollisesti muodostuneita hajuja palavien kynttilöiden avulla. - Seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo. •...
Página 286
Turvallisuusohjeet • Puhdista jääkaappi lämpimään veteen kastetulla puhtaalla pesusienellä tai puhdistusliinalla ja miedolla puhdistusaineella. • Älä käytä laitteen ulkopintoihin (ovet ja runko), muoviosiin, ovi- ja sisäpintoihin ja tiivisteisiin hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita, kuten ikkunasuihkeita, hankausaineita, tulenarkoja nesteitä, suolahappoa, puhdistusvahaa, pesutiivisteitä, valkaisuaineita tai öljypitoisia puhdistusaineita.
Página 287
• Laitteen eristykseen on käytetty syklopentaania. Eristysmateriaalin kaasut edellyttävät erityiskäsittelyä, kun laite hävitetään. Pyydä ympäristön kannalta turvalliset hävitysohjeet paikallisilta viranomaisilta. • Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, sillä ne saattavat olla vaarallisia lapsille. - Jos lapsi laittaa pussin päähänsä, hän saattaa tukehtua. Lisävinkkejä...
Página 288
Tätä laitetta ja sen elektronisia lisävarusteita ei saa hävittää yhdessä muiden yritysjätteiden kanssa. Lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista lainsäädännöllisistä velvollisuuksista (esim. REACH ja WEEE tai akut) on kestävää toimintaa koskevalla sivulla sivustossamme www.samsung.com (Koskee vain Euroopassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa myytäviä tuotteita) Suomi RF48_UM_Rev00_EF_FI.indd 24...
Página 289
Asentaminen Jääkaappi on vahinkojen välttämiseksi asennettava tarkalleen näiden ohjeiden mukaisesti. VAROITUS • Käytä jääkaappia tässä oppaassa kuvatulla tavalla ja vain siihen tarkoitukseen, johon laite on suunniteltu. • Huoltotyöt saa tehdä vain ammattitaitoinen asentaja. • Hävitä laitteen pakkausmateriaalit paikallisten määräysten mukaisesti. •...
Página 291
Annostelijatyyppi 01 Jääkaapin ovilokero A. Jääkaappi 02 Vihannes- ja hedelmälokerot B. Pakastin 03 Liukuva hylly 04 Munateline 05 Vesisäiliö * * vain annostelijatyyppisissä malleissa Suomi 27 RF48_UM_Rev00_EF_FI.indd 27 2023-03-17( ) 10:50:32...
Página 292
Asentaminen HUOM. • Energiatehokkuussyistä hyllyt, lokerot ja laatikot tulee säilyttää alkuperäisillä paikoillaan. • Kun suljet oven, varmista, että pystysuora, saranoitu osio on oikeassa asennossa, jotta muut ovet eivät naarmuuntuisi. • Jos pystysuora, saranoitu osa on käännetty, aseta se takaisin oikeaan asentoon ja sulje sitten ovi.
Página 293
Oven irrottaminen sisäänvientiä varten Jos jääkaappi ei mahdu sisään ovesta, noudata näitä ohjeita: Tarvittavat työkalut (eivät sisälly toimitukseen) Ristipääruuvimeisseli Litteäpäinen ruuvimeisseli Hylsyavain (8 mm) Pihdit Kuusiokoloavain (4 mm) Jääkaapin ovien irrottaminen 1. Pidä ovi suljettuna ja irrota ruuvit (4 kpl) saranasuojuksesta ristipääruuvimeisselillä.
Página 294
Asentaminen 3. Irrota 8 mm:n hylsyavaimella 3 kuusiopulttia, jotka pitävät saranaa jääkaapin yläosassa. 4. Irrota ristipääruuvimeisselillä (+) ruuvi, joka kannattelee maadoitusjohtoa. 5. Irrota sarana sähköjohdosta ja maadoitusjohdosta yllä esitetyn mukaisesti. Suomi RF48_UM_Rev00_EF_FI.indd 30 2023-03-17( ) 10:50:32...
Página 295
6. Irrota ovi nostamalla sitä suoraan ylöspäin. 7. Irrota ovi vetämällä sitä varovasti kohtisuorassa ylöspäin. Älä käytä oveen liikaa voimaa. Ovi voi pudota ja aiheuttaa henkilövahinkoja. 8. Laske ovi tasaiselle alustalle. 9. Tee samat toimenpiteet toiselle ovelle. Suomi 31 RF48_UM_Rev00_EF_FI.indd 31 2023-03-17( ) 10:50:32...
Página 296
Asentaminen Pakastimen ovien irrottaminen HUOMIO Poista jääkaapin ovet ennen pakastimen ovien poistamista. 1. Avaa vasemman ja oikean oven keskisaranoihin kiinnitetty ruuvi ristipääruuvimeisselillä (+). Irrota vasemman ja oikean oven keskisaranoihin kiinnitetyt 2 kuusiokantaruuvia kuusiokoloavaimella (halkaisija 4 mm). 2. Irrota pakastimeen kiinnitetty keskisarana.
Página 297
Pakastimen ovien kiinnittäminen takaisin paikoilleen HUOMIO • Ennen kuin kiinnität ovet takaisin paikoilleen, varmista, että kaikki sähköliittimet on kytketty oikein. • Pakastimen ovi on kiinnitettävä ennen jääkaapin ovea. 1. Asenna pakastimen ovi alasaranaan ja työnnä sitä samalla nuolen osoittamaan suuntaan. 2.
Página 298
Asentaminen Jääkaapin ovien kiinnittäminen takaisin paikoilleen 1. Pitele ovea auki yli 90 asteen verran ja aseta se takaisin keskisaranaan. 2. Aseta yläsarana paikoilleen ja aseta se sitten oven yläaukkoon. 3. Kiristä vasempaan ja oikeaan yläsaranaan kiinnitetty maadoitusruuvi ristipääruuvimeisselillä (+). 4. Kiristä vasempaan ja oikeaan yläsaranaan kiinnitetyt 3 kuusiokantaruuvia hylsyavaimella (halkaisija 8 mm).
Página 299
5. Liitä johtoliittimet. HUOMIO • Varmista, että johtoliittimet on liitetty oikein. Muuten näyttö ei toimi. 6. Toista samat toimenpiteet toisen oven osalta. 7. Aseta saranasuojus paikalleen. Kiristä sen jälkeen ruuvit (4 kpl). Suomi 35 RF48_UM_Rev00_EF_FI.indd 35 2023-03-17( ) 10:50:33...
Página 300
Asentaminen Vaiheittainen asennus VAIHE 1 Valitse asennuspaikka Asennuspaikkaa koskevat vaatimukset: • Kestävä, tasainen pinta ilman mattoa tai sellaisia lattiamateriaaleja, jotka voivat estää ilmanvaihdon. • Etäällä suorasta auringonvalosta. • Riittävästi tilaa oven avaamiseen ja sulkemiseen. • Kaukana lämmönlähteistä. • Riittävästi tilaa huoltotöille. •...
Página 301
Vapaa tila Tarkista asennuksen tilavaatimukset alla olevista kuvista ja taulukosta. Syvyys ”A” Leveys ”B” Korkeus ”C” 1793 Kokonaiskorkeus ”D” 1775 (yksikkö: mm) 01 Yli 50 mm 02 130° 03 1394 mm 04 282 mm 05 320 mm 06 830 mm 07 655 mm 08 36 mm 09 1088 mm...
Página 302
Asentaminen VAIHE 2 Lattia HUOM. Poista välikappaleen paperi ja kiinnitä välikappale (harmaa palkki) jääkaapin taakse sen suorituskyvyn parantamiseksi. Muista kiinnittää välikappale yllä Välikappale olevassa kuvassa näytetyllä tavalla, <Takaosa> kun asennat jääkaappia. Tämä parantaa jääkaapin suorituskykyä. Jos jääkaappi asennetaan kalusteiden sisään, välikappale on poistettava, jotta ovi toimisi kalusteessa.
Página 303
VAIHE 3 Säädä säätöjalkoja HUOMIO • Jääkaappi on tasapainotettava tasaiselle, kestävälle lattialle. Jos et noudata tätä ohjetta, jääkaappi voi vaurioitua tai aiheuttaa henkilövahinkoja. • Jääkaapin on oltava tyhjä tasapainottamisen aikana. Varmista, ettei jääkaapin sisällä ole ruokaa. • Säädä etuosa turvallisuussyistä hieman takaosaa korkeammalle. Jääkaappi voidaan tasapainottaa käyttämällä...
Página 304
Asentaminen VAIHE 4 Säädä oven korkeus ja rako Lukkorengas Oven korkeutta voidaan säätää mukana toimitettavilla lukkorenkailla (1 mm). Oven korkeuden säätäminen 1. Tarkista ovien korkeusero, nosta sitten alaovea ja kannattele sitä. 2. Aseta sopivan kokoinen lukkorengas (A) oven ja saranan väliin kuvan osoittamalla tavalla.
Página 305
VAIHE 5 Käyttöönotto Seuraavien vaiheiden jälkeen jääkaapin tulisi olla täydessä toimintakunnossa. 1. Käynnistä jääkaappi kiinnittämällä virtajohto pistorasiaan. 2. Avaa ovi ja varmista, että sisävalo syttyy. 3. Aseta lämpötila kylmimpään asetukseen ja odota noin tunti. Pakastin huurtuu hieman ja moottori käy tasaisesti. 4.
Página 306
Toiminnot Toimintopaneeli 01 Fridge (Jääkaappi) / 02 Freezer (Pakastin) / Power Cool (Tehojäähdytys) Power Freeze (Tehopakastus) 03 Vacation (Loma) 04 Lock (Lukitus) Suomi RF48_UM_Rev00_EF_FI.indd 42 2023-03-17( ) 10:50:34...
Página 307
01 Jääkaappi / Tehojäähdytys (3 s) Fridge (Jääkaappi) -painikkeella voidaan asettaa jääkaapin lämpötila tai ottaa Tehojäähdytys käyttöön tai pois käytöstä. Fridge Voit säätää jääkaapin lämpötilaa manuaalisesti. Lämpötilailmaisin (Jääkaappi) näyttää nykyisen, asetetun lämpötilan tai valitun lämpötilan. Valitse haluamasi lämpötila väliltä 2–8 °C painamalla Fridge (Jääkaappi) -painiketta toistuvasti.
Página 308
Toiminnot 02 Pakastin / Tehopakastus (3 s) Freezer (Pakastin) -painikkeella voidaan asettaa pakastimen Freezer lämpötila tai ottaa Power Freeze (Tehopakastus) käyttöön. (Pakastin) Lämpötilarajat ovat –16...–24 °C. Power Freeze (Tehopakastus) nopeuttaa pakastusta käyttämällä suurinta puhallinnopeutta. Pakastin käy täydellä puhallinnopeudella useita tunteja ja palaa sen jälkeen takaisin aiempaan lämpötilaansa. •...
Página 309
03 Loma (3 s) Vacation (Loma) -painikkeella voidaan ottaa Vacation (Loma) -tila käyttöön tai pois käytöstä. Jos lähdet lomalle tai työmatkalle tai jos et aio käyttää jääkaappia pitkään aikaan, käytä Vacation (Loma) -toimintoa. Pidä Vacation (Loma) -painiketta painettuna 3 sekuntia, jolloin jääkaappi sammutetaan ja lomatoiminnon merkkivalo ( ) syttyy.
Página 310
Toiminnot Erikoisominaisuudet Jääkaapissa on käyttöä helpottavia ominaisuuksia. Veden annostelija (vain annostelijalla varustetuissa malleissa) Veden annostelijasta saat helposti vettä avaamatta jääkaapin ovea. Vesisäiliön täyttäminen juomakelpoisella vedellä Avaa ovi ja paikanna vesisäiliö ovihyllyjen alueelta. 1. Irrota ensin ylempi ovilokero ja avaa vesisäiliön suojus. 2.
Página 311
HUOMIO • Veden annostelija on suunniteltu juomaveden annosteluun. Käytä vesisäiliössä vain juomakelpoista vettä. Älä käytä säiliössä mitään muita nesteitä. • Älä täytä säiliötä liikaa, jottei vesi tulvi yli. • Varmista, että vesisäiliö on kunnolla paikallaan. • Älä käytä jääkaappia ilman vesisäiliötä. Tämä voi heikentää laitteen suoritustehoa ja tehokkuutta.
Página 312
Toiminnot Pakastimen hylly Saat lisää tilaa pakastimeen poistamalla keskilokeron pakastimesta ja asettamalla sitten pakastimen hyllyn keski- ja alalokeron väliin. • Pakastimen hylly ei vaikuta jääkaapin lämpötilaan tai mekaanisiin ominaisuuksiin. • Poista pakastimen hyllyn suojakalvo ennen käyttöä. 1. Liu'uta keskilokero auki ja poista se. 2.
Página 313
HUOMIO • Pakastimen hylly on suunniteltu korvaamaan keskilokero, kun tarvitset lisää säilytystilaa. Älä aseta pakastimen hyllyä liukuvan hyllyn päälle. • Varmista, että asetat pakastimen hyllyn paikalleen oikeassa asennossa. Muutoin se voi vaurioitua. • Pidä poistettu keskilokero tallessa myöhempää käyttöä varten. Suomi 49 RF48_UM_Rev00_EF_FI.indd 49 2023-03-17( )
Página 314
Huolto Käsittely ja huolto Karkaistut lasihyllyt (jääkaappi) • Vedä hylly ulos nostamalla sen etureunaa hieman. • Poista hylly kallistamalla sitä vinottain. HUOMIO • Karkaistut lasihyllyt ovat painavia. Ole varovainen, kun poistat niitä. • Hyllyt on asetettava kunnolla paikoilleen. Älä aseta niitä ylösalaisin. •...
Página 315
Vihannes- ja hedelmälokerot Nosta lokeron etuosaa varovasti ja liu'uta se ulos. On suositeltavaa poistaa ovilokerot ennen lokeron poistamista. Tämän on tarkoitus estää ovilokeroiden vaurioituminen. Vihanneshylly 1. Liu'uta vasemmanpuoleinen vihanneslokero ulos. 2. Tue vihanneshyllyä toisella kädellä ja liu'uta se ulos toisella. HUOM.
Página 316
Samsungin huoltoliikkeeseen. Saat tarkat ohjeet tuotteesi lampun tai valotehokkuuden vaihtamiseen Samsungin verkkosivustosta (http://www.samsung.com) siirtymällä kohtaan Support (Tuki) > Support home (Tuen aloitussivu) ja antamalla sitten laitemallisi nimen. Saat tarkat ohjeet lampun irrottamiseen tai valotehokkuuden poistoon noudattamalla yllä...
Página 317
Vianmääritys Tarkista kaikki alla olevat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. Kaikista normaaleihin tilanteisiin (ei vikatilanteet) liittyvistä huoltokutsuista laskutetaan käyttäjää. Yleistä Lämpötila Ongelma Mahdollisia syitä Ratkaisu • Virtajohtoa ei ole kytketty • Kytke virtajohto asianmukaisesti. asianmukaisesti. • Lämpötila-asetuksia ei ole •...
Página 318
Vianmääritys Ongelma Mahdollisia syitä Ratkaisu • Jääkaapin etukulmissa on kuumuutta kestävä putkisto, jonka tarkoituksena on estää kosteuden muodostuminen. Jos ympäristön lämpötila kohoaa, tämä laitteisto ei • Jääkaapin sisäseinämässä Sisäseinämä on saata toimia tehokkaasti. on kuumuutta kestävä kuuma. Kyseessä ei ole vika. putkisto.
Página 319
Tiivistynyt kosteus Ongelma Mahdollisia syitä Ratkaisu • Kosteutta pääsee • Poista kosteus äläkä avaa jääkaappiin, jos sen ovi jää ovea pitkään aikaan. Sisäseiniin auki. muodostuu kosteutta. • Ruoka, jonka • Varmista, että ruoka on kosteuspitoisuus on korkea. pakattu ilmatiiviisti. Suomi 55 RF48_UM_Rev00_EF_FI.indd 55 2023-03-17( ) 10:50:36...
Página 320
Vianmääritys Kuuluuko jääkaapista epätavallista ääntä? Tarkista kaikki alla olevat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. Kaikista normaaleihin ääniin liittyvistä huoltokutsuista veloitetaan käyttäjää. Nämä äänet ovat normaaleja. • Toiminnon käynnistyessä tai päättyessä jääkaapista voi kuulua auton käynnistystä muistuttavia ääniä. Äänet vähenevät toiminnon ollessa käynnissä. Surinaa! Naksumista tai sirinää!
Página 321
• Jääkaapin jäähtyessä tai jäätyessä jäähdytyskaasua kulkee tiivistetyissä putkissa, mikä aiheuttaa kuplivia ääniä. Kuplivaa ääntä! • Jääkaapin lämpötilan noustessa tai laskiessa muoviosat supistuvat ja laajenevat, mikä aiheuttaa naksuvia ääniä. Näitä ääniä kuuluu huurteenpoistosyklin aikana tai elektronisten osien toimiessa. Halkeilevaa ääntä! •...
Página 322
Liite Turvallisuusohje • Jotta laite hyödyntäisi kuluttamansa energian mahdollisimman tehokkaasti, kaikki sen sisällä olevat osat, esimerkiksi laatikot, lokerot, hyllyt ja jääpalalokero, tulisi pitää niissä paikoissa, joissa ne toimitettaessa olivat. • Tätä kylmälaitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi kaapistoon asennettavana kodinkoneena. Asennusohje Ilmastoluokitellut kylmälaitteet Tämä...
Página 323
Lämpötilaohje Suositeltu lämpötila Ihanteellinen säilytyslämpötila-asetus: • Jääkaappi: 4 °C • Pakastin: -19 °C HUOM. Kunkin osaston optimaalinen lämpötila-asetus määräytyy ympäristön lämpötilan mukaan. Optimaalisen lämpötilan yläpuolella perustuu 25 °C:n ympäristön lämpötilaan. Tehojäähdytys Tehojäähdytys nopeuttaa jäähdytystä käyttämällä suurinta puhallinnopeutta. Jääkaappi käy täydellä puhallinnopeudella kaksi ja puoli tuntia ja palaa sen jälkeen takaisin aiempaan lämpötilaansa.
Página 324
Liite Säilymisen kannalta parhaat säilytystavat (vain soveltuvat mallit) Peitä ruoat, jotta ne pysyisivät kosteina ja jottei niihin tarttuisi hajuja muista ruoista. Suuret astiat, joissa on esimerkiksi keittoa tai muhennosta, tulisi jakaa pienempiin annoksiin mataliin astioihin ennen niiden siirtämistä jääkaappiin. Suuret lihapalat tai kokonainen kana tulisi leikata pienemmiksi tai jakaa mataliin astioihin ennen niiden siirtämistä...
Página 325
Jääkaapin ja pakastimen säilytysaikataulukko Tuoreena säilyminen riippuu lämpötilasta ja kosteudelle altistumisesta. Koska tuotteissa olevat päivämäärät eivät saata toimia ohjeena tuotteiden turvalliseen käyttöön, noudata näitä vinkkejä ja käytä tätä taulukkoa viitteenä. Maitotuotteet Tuote Jääkaappi Pakastin Maito 1 viikko 1 kuukausi 2 viikkoa 12 kuukautta Jäätelö...
Página 326
Liite Kala/äyriäiset Tuote Jääkaappi Pakastin Tuore kala 1-2 päivää 3–6 kuukautta Kypsä kala 3–4 päivää 1 kuukausi Kalasalaatti 1 päivä Ei suositella Kuivattu tai 3-4 viikkoa – säilykekala Hedelmät Tuote Jääkaappi Pakastin Omenat 1 kuukausi – Persikat 2-3 viikkoa – Ananas 1 viikko –...
Página 327
• Valmistajan kylmälaitteelle tarjoaman takuun vähimmäiskesto on 24 kuukautta. • Tiedot varaosien tilaamisesta suoraan tai muiden valmistajan, maahantuojan tai valtuutetun edustajan tarjoamien kanavien kautta: • Tietoa ammattikorjauksesta on osoitteessa http://samsung.com/support. Käyttäjän huolto-opas on saatavilla osoitteessa http://samsung.com/support. Suomi 63 RF48_UM_Rev00_EF_FI.indd 63...
Página 328
Ota yhteyttä SAMSUNG WORLD WIDE -palveluun Jos sinulla on jotakin kysyttävää Samsungin tuotteista, ota yhteyttä SAMSUNGin asiakaspalveluun. Asiakaspalvelu Sivusto CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land...
Página 330
Contents Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols and precautions: Important safety precautions Severe warning signs for transportation and site Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Cleaning cautions Critical disposal warnings Additional tips for proper usage Instructions about the WEEE Installation...
Página 331
Troubleshooting General Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? Appendix Safety Instruction Install Instruction Temperature Instruction Information for model and ordering spare parts English 3 RF48_UM_Rev00_EF_EN.indd 3 2023-03-17( ) 10:51:05...
Página 332
Safety information Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently. What you need to know about the safety instructions •...
Página 333
• Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. When refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked flames and move anything flammable away from the product and ventilate the room immediately. - Failing to do so may result in fire or explosion. •...
Página 334
Safety information Important safety symbols and precautions: Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety symbols. WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage, and/or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property damage.
Página 335
Important safety precautions Warning; Risk of fire / flammable materials WARNING • When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. •...
Página 336
• If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the Lamp Covers and LED lamps yourself. - Contact a Samsung service center. - Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents.
Página 337
How to minimize the energy consumption • Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. • Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (radiator, for example). - Not to block any vents or grilles is recommended for energy efficiency.
Página 338
Safety information This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments;...
Página 339
Critical installation warnings WARNING • Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact with water. - Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire. • Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves, room heaters, or other appliances.
Página 340
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric shock or fire. • If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center. - Otherwise there is a risk of fire. English RF48_UM_Rev00_EF_EN.indd 12...
Página 341
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. - This may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. •...
Página 342
Safety information Installation cautions CAUTION • Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface. - If your refrigerator is not level, cooling efficiency and durability can be declined. • Allow the appliance to stand for 2-3 hours before loading foods after installation and turning on.
Página 343
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator. • If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug immediately and contact your Samsung Electronics service center. English 15 RF48_UM_Rev00_EF_EN.indd 15 2023-03-17( )
Página 344
Safety information • If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center. - Otherwise there is a risk of fire. • Do not let children step on a drawer. - The drawer may break and cause them to slip.
Página 345
• Fill the water tank, ice tray and water cubes only with potable water (mineral water or purified water). - Do not fill the tank with tea, juice or sports drink, this may damage the refrigerator. • Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
Página 346
- Failing to do so may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. • If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics service center. - Failing to do so may result in an electric or fire hazards.
Página 347
Usage cautions CAUTION • Do not refreeze thawed food. - Frozen and thawed food will develop harmful bacteria faster than fresh. - The second thaw will break down even more cells, leaching out moisture and changing the integrity of the product. •...
Página 348
- Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance are not covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for safety issues that result from 3rd party modifications. • Do not block the air vents inside the refrigerator.
Página 349
• When the refrigerator got wet by water, pull out the power plug and contact your Samsung Electronics service center. • Do not strike or apply excessive force to any glass surface. - Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
Página 350
Safety information Cleaning cautions CAUTION • Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator. - There is a risk of fire or electric shock. • Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. •...
Página 351
• Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to clean the refrigerator. • Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door and interior liners, and gaskets.
Página 352
Safety information Critical disposal warnings WARNING • Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner. • Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to disposal. • R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator.
Página 353
Additional tips for proper usage • In the event of a power failure, call the local office of your electric company and ask how long the failure is going to last. - Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures.
Página 354
This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE or Batteries, visit our sustainability page available via www.samsung.com...
Página 355
Installation Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to prevent accidents before using it. WARNING • Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual. • Any servicing must be performed by a qualified technician. •...
Página 356
Installation Dispenser type 01 Fridge door bin A. Fridge 02 Fresh Vegetable & Fruit Drawers B. Freezer 03 Sliding shelf 04 Egg tray 05 Water tank * * Dispenser type models only English RF48_UM_Rev00_EF_EN.indd 28 2023-03-17( ) 10:51:06...
Página 357
• Moisture may form at times on the vertical hinged section. • If you close a door by force, the other door may open. • If the internal or external LED lamp is out of order, contact a local Samsung service center.
Página 358
Installation Door removal for entrance If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, follow these instructions: Tools required (not provided) Phillips screwdriver Flat-heat screwdriver Socket spanner (8 mm) Pliers Allen spanner (4 mm) Detach the fridge doors 1.
Página 359
2. Disconnect electric wire on the top of the refrigerator. CAUTION • Do not remove both doors simultaneously. Make sure to remove one door at a time. Otherwise, any of the doors may fall and cause physical injury. • Make sure the refrigerator powers off before disconnecting the connectors.
Página 360
Installation 6. Lift the door straight up to remove. 7. Gently pull up the door vertically to remove. Do not apply excessive force to the door. The door may fall, causing physical injury. 8. Lay the door down on a flat surface. 9.
Página 361
Detach the freezer doors CAUTION Be sure to remove the fridge doors before removing the freezer doors. 1. Remove the screw attached to the left and right middle hinges with a philips screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts attached to the left and right middle hinges with an allen spanner (Ø...
Página 362
Installation Reattach the freezer doors CAUTION • Before reattaching the doors, make sure all the electrical connectors are properly connected. • The freezer door must be reattached before the fridge door. 1. Insert the freezer door into the bottom hinge while pushing the freezer door in the arrow direction.
Página 363
Reattach the fridge doors 1. While holding the door open by more than 90 degrees, reinsert it into the middle hinge. 2. Put the top hinge into its position, and then insert into the top hole of the door. 3. Insert and tighten the ground screw into the left and right upper hinges with a Phillips screwdriver (+).
Página 364
Installation 5. Connect the wire connectors. CAUTION • Make sure the wire connectors are connected properly. Otherwise, the display does not operate. 6. Repeat the above steps for the other door. 7. Position the cover hinge in place. Then, tighten the screws (x4). English RF48_UM_Rev00_EF_EN.indd 36 2023-03-17( )
Página 365
Step-by-step installation STEP 1 Select a site Site requirements: • Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation • Away from direct sunlight • Adequate room for opening and closing the door • Away from a heat source •...
Página 366
Installation Clearance See the pictures and table below for space requirements for installation. Depth “A” Width “B” Height “C” 1793 Overall Height “D” 1775 (unit: mm) 01 More than 50 mm 02 130° 03 1394 mm 04 282 mm 05 320 mm 06 830 mm 07 655 mm 08 36 mm...
Página 367
STEP 2 Flooring NOTE Remove paper on spacer and then attach a spacer (Gray block) on the back side of refrigerator for better performance. Make sure a spacer fix like above image when Spacer you install the refrigerator. It is improving <Back>...
Página 368
Installation STEP 3 Adjust the levelling feet CAUTION • The refrigerator must be levelled on a flat, solid floor. Failing to do so can cause damage to the refrigerator or physical injury. • Levelling must be performed with an empty refrigerator. Make sure no food items remain inside the refrigerator.
Página 369
STEP 4 Adjust the door height as well as the door gap Snap ring The height of a door can be adjusted using the provided snap rings (1 mm). To adjust the height of a door 1. Check the height difference between the doors, and then raise and hold the lower door.
Página 370
Installation STEP 5 Initial settings By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning. 1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on. 2. Open the door, and check if the interior light lights up. 3.
Página 371
Operations Feature panel 01 Fridge / Power Cool 02 Freezer / Power Freeze 03 Vacation 04 Lock English 43 RF48_UM_Rev00_EF_EN.indd 43 2023-03-17( ) 10:51:08...
Página 372
Operations 01 Fridge / Power Cool (3 sec) The Fridge button can be used to set the fridge temperature, or to activate/deactivate Power Cool. You can manually adjust the cooling temperature for the fridge. The Fridge temperature indicator informs you of the currently set or selected temperature.
Página 373
02 Freezer / Power Freeze (3 sec) The Freezer button can be used to set the freezer temperature, or to Freezer activate Power Freeze. Available temperatures are between -16 °C and -24 °C. Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed. The freezer keeps running at full speed for several hours and then returns to the previous temperature.
Página 374
Operations 03 Vacation (3 sec) The Vacation button can be used to activate/deactivate Vacation mode. If you are going on vacation or a business trip, or if you do not intend to use the refrigerator for an extended time, use the Vacation feature. Press and hold Vacation for 3 seconds to turn off the fridge operation with the Vacation indicator ( ) on.
Página 375
Special features The refrigerator has features convenient for you. Water dispenser (dispenser models only) With the water dispenser, you can dispense water without opening the fridge door. To fill the water tank with potable water Open the door and locate the water tank that is surrounded by the door bins. 1.
Página 376
Operations CAUTION • The water dispenser is designed to dispense potable water. Fill the water tank only with potable water. Do not fill with any other liquids. • Do not fill the water tank excessively, which causes an overflow. • Make sure that water tank is seated properly. •...
Página 377
Freezer shelf (ASSY SHELF FRE) To secure more room in the freezer remove the middle drawer of the freezer, and then insert the freezer shelf between the middle and bottom drawers. • The freezer shelf does not affect the thermal or mechanical performance of the refrigerator.
Página 378
Operations CAUTION • The freezer shelf (ASSY SHELF FRE) is specifically designed to replace the middle drawer for additional storage room. Do not put the freezer shelf over on the Sliding Shelf. • Make sure to insert the freezer shelf in the correct direction.
Página 379
Maintenance Handle and care Tempered glass shelves (fridge) • Slightly lift up the rear side of the shelf to pull out. • Twist the shelf diagonally to remove. CAUTION • The tempered glass shelves are heavy. Use caution when removing them. •...
Página 380
Maintenance Vegetable & fruit drawers Gently lift up the front of the drawer and slide out. It is recommended to remove the door bins before removing the drawer. This is to prevent damage to the door bins. Vegetable shelf 1. Slide out the left-sided vegetable drawer.
Página 381
4. Plug in the power cord. Replacement LED Lamps To replace the lamps of the refrigerator, contact a local Samsung service centre. WARNING The lamps are not user-serviceable. Do not attempt to replace a lamp yourself. This can cause electric shock.
Página 382
Troubleshooting Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding normal situations (No Defect Cases) will be charged to users. General Temperature Symptom Possible causes Solution • Power cord is not plugged • Properly plug in the power in properly.
Página 383
Odors Symptom Possible causes Solution • Clean the refrigerator and • Spoiled food. remove any spoiled food. Refrigerator has odors. • Make sure strong smelling • Food with strong odors. food is wrapped airtight. Frost Symptom Possible causes Solution Frost around the •...
Página 384
Troubleshooting Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to normal sounds will be charged to the user. These sounds are normal. • When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a car engine igniting.
Página 385
• As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing bubbling sounds. Bubbling! • As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or when electronic parts are working.
Página 386
Appendix Safety Instruction • For the most efficient use of energy, please keep the all inner fittings such as baskets, drawers, shelves and ice cube tray on the position supplied by manufacturer. • This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. Install Instruction For refrigerating appliances with climate class Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be used at...
Página 387
Temperature Instruction Recommended Temperature The optimal temperature setting for food storage: • Fridge: 4 °C • Freezer: -19 °C NOTE The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient temperature. Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C. Power Cool Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed.
Página 388
Appendix How to store for best preservation (applicable models only) Cover foods to retain moisture and prevent them from picking up odors from other foods. A large pot of food like soup or stew should be divided into small portions and put in shallow containers before being refrigerated.
Página 389
Refrigerator & Freezer Storage Chart The freshness longevity depends on temperature and exposure to moisture. Since product dates aren’t a guide for safe use of a product, consult this chart and follow these tips. Milk products Product Refrigerator Freezer Milk 1 week 1 month Butter...
Página 390
Appendix Fish / Seafood Product Refrigerator Freezer Fresh fish 1-2 days 3-6 months Cooked fish 3-4 days 1 month Fish salad 1 day Not recommended Dried or pickled fish 3-4 weeks Fruits Product Refrigerator Freezer Apples 1 month Peaches 2-3 weeks Pineapple 1 week Other fresh fruit...
Página 391
24 Months. • Relevant information for ordering spare parts, directly or through other channels provided by the manufacturer, importer or authorized representative • You can find professional repair information on http://samsung.com/support. You can find user servicing manual on http://samsung.com/support. English 63 RF48_UM_Rev00_EF_EN.indd 63...
Página 392
Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Contact Center Web Site CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only...
Página 393
Frigorifero Manuale dell'utente RF48A40**** Apparecchio a libera installazione RF48_UM_Rev00_EF_IT.indd 1 2023-03-17( ) 10:50:12...
Página 394
Sommario Informazioni di sicurezza Cosa è necessario sapere sulle istruzioni di sicurezza Simboli di sicurezza e precauzioni importanti: Importanti istruzioni di sicurezza Simboli relativi a importanti avvertenze per il trasporto e il luogo di installazione Avvertenze per installazioni critiche Avvertenze per l'installazione Importanti avvertenze per l'uso Precauzioni d'uso Avvertenze per la pulizia...
Página 395
Risoluzione dei problemi Generale Si avvertono rumori anomali provenire dal frigorifero? Appendice Istruzioni di sicurezza Istruzioni di installazione Istruzioni sulla temperatura Informazioni sul modello e l'ordinazione di parti di ricambio Italiano 3 RF48_UM_Rev00_EF_IT.indd 3 2023-03-17( ) 10:50:12...
Página 396
Informazioni di sicurezza Prima di utilizzare il nuovo frigorifero Samsung, leggere completamente questo manuale in modo da conoscerne le caratteristiche e le funzioni così da utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente. Cosa è necessario sapere sulle istruzioni di sicurezza •...
Página 397
La quantità di refrigerante utilizzata nell'apparecchio è indicata nella targhetta identificativa all'interno dell'unità. • Eventuali schizzi di refrigerante fuoriuscito dalle tubazioni possono provocare incendio o lesioni oculari. In caso di perdita di refrigerante dalle tubazioni, evitare il contatto del prodotto con fiamme libere o qualsiasi altra fonte infiammabile e ventilare immediatamente il locale.
Página 398
Informazioni di sicurezza Simboli di sicurezza e precauzioni importanti: Seguire le istruzioni per la sicurezza riportate in questo manuale. Questo manuale utilizza la seguente simbologia di sicurezza. AVVERTENZA Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi e/o danni alla proprietà, o causare la morte. ATTENZIONE Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi e/o danni alla proprietà.
Página 399
Importanti istruzioni di sicurezza Avvertenza; Rischio di incendio / materiali infiammabili AVVERTENZA • Nel posizionare l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia impigliato o danneggiato. • Non posizionare multiprese o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio. • Riempire solo con acqua potabile. •...
Página 400
• Se il prodotto è dotato di lampadine LED, non disassemblare l'assieme coprilampada/lampada LED autonomamente. - Contattare un Centro di assistenza Samsung. - Utilizzare solo lampade LED fornite dal costruttore o dal centro assistenza.
Página 401
Come ridurre al minimo il consumo energetico • Installare l'apparecchio in un luogo fresco, asciutto e dotato di adeguata ventilazione. • Accertarsi che non sia esposto a luce solare diretta e non sia installato vicino a una fonte diretta di calore (un calorifero, ad esempio). - Si raccomanda di non ostruire le ventole e le griglie di ventilazione per garantire l'efficienza energetica.
Página 402
Informazioni di sicurezza Questo apparecchio è progettato per un uso domestico o applicazioni simili quali - angoli cottura per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; - fattorie/aziende agricole e per l'uso dei clienti in hotel, motel e altri ambiti residenziali;...
Página 403
Avvertenze per installazioni critiche AVVERTENZA • Non installare il frigorifero in un luogo umido o dove possa entrare a contatto con acqua. - L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche può causare scariche elettriche o un incendio. • Non collocare il frigorifero in una posizione esposta alla luce solare diretta o al calore di stufe, radiatori o altri apparecchi di riscaldamento.
Página 404
• Qualora si riscontri la presenza all'interno del frigorifero di polvere o acqua, estrarre la spina dalla presa di corrente e contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. - In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio. Italiano RF48_UM_Rev00_EF_IT.indd 12...
Página 405
• Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti (biancheria, candele e sigarette accese, piatti, sostanze chimiche, oggetti metallici, ecc.). - Ciò può provocare scariche elettriche, un incendio o problemi al prodotto o lesioni personali. • Prima di collegare alla presa di corrente per la prima volta il frigorifero è necessario rimuovere tutte le pellicole protettive.
Página 406
Informazioni di sicurezza Avvertenze per l'installazione ATTENZIONE • Lasciare sufficiente spazio intorno al frigorifero ed installarlo su una superficie piana e stabile. - Se il frigorifero non è livellato, non è possibile garantire una durata ed una efficienza nel raffreddamento. •...
Página 407
- I prodotti che necessitano di severi controlli della temperatura non devono essere conservati in frigorifero. • Se si avverte un odore di medicinale o si nota del fumo uscire dall’apparecchio, staccare la spina dalla presa e chiamare il Centro assistenza Samsung Electronics. Italiano 15 RF48_UM_Rev00_EF_IT.indd 15 2023-03-17( )
Página 408
Informazioni di sicurezza • Se all'interno del frigorifero è penetrata polvere o acqua, scollegare la spina dalla presa di corrente e rivolgersi al centro assistenza Samsung Electronics. - In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio. • Non lasciare che i bambini salgano sui cassetti.
Página 409
• Riempire il serbatoio dell'acqua, il vassoio del ghiaccio ed i cubetti di ghiaccio solo con acqua potabile (acqua minerale o purificata). - Non riempire il serbatoio con tè, succhi di frutta o bevande energetiche, in caso contrario il frigorifero potrebbe subire danni. •...
Página 410
- In caso contrario, vi è il rischio di scariche elettriche. • In caso di difficoltà nella sostituzione di una lampadina non a LED, rivolgersi ad un Centro di assistenza Samsung. • Inserire saldamente la spina nella presa di corrente.
Página 411
Precauzioni d'uso ATTENZIONE • Non congelare di nuovo il cibo già scongelato. - I cibi congelati e poi scongelati sviluppano batteri nocivi più velocemente dei cibi freschi. - Il secondo congelamento romperebbe una maggiore quantità di cellule, lasciando fuoriuscire liquidi ed alterando l'integrità dei prodotti. •...
Página 412
• Garanzia di assistenza e modifiche. - Eventuali modifiche eseguite da terzi su questo apparecchio non saranno coperte dalla garanzia Samsung, inoltre Samsung non potrà essere ritenuta responsabile per problemi di sicurezza e danni risultanti da modifiche eseguite da terzi.
Página 413
• Se il frigorifero entra a contatto con l'acqua, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente e contattare il centro assistenza Samsung Electronics. • Non urtare o applicare una forza eccessiva sulle superfici in vetro. - La rottura del vetro può provocare lesioni personali e/o danni alla proprietà.
Página 414
Informazioni di sicurezza Avvertenze per la pulizia ATTENZIONE • Non spruzzare acqua direttamente sull'interno o l'esterno del frigorifero. - Pericolo di scariche elettriche o incendi. • Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno del frigorifero. • Non collocarvi candele accese per eliminare i cattivi odori. - Ciò...
Página 415
• Per pulire il frigorifero usare una spugna pulita o un panno morbido ed un detergente non aggressivo in acqua calda. • Non usare detergenti abrasivi o aggressivi quali detergenti per vetri, pagliette abrasive, liquidi infiammabili, acido muriatico, pasta abrasiva, detersivi concentrati, candeggina o detergenti contenenti petrolio sulla superficie esterna (porte e carrozzeria), parti in plastica, porte e rivestimenti interni, e cestelli.
Página 416
Informazioni di sicurezza Importanti avvertenze per lo smaltimento AVVERTENZA • Si raccomanda di smaltire e riciclare i materiali di imballaggio di questo prodotto secondo quanto previsto dalle norme vigenti. • Verificare l'integrità delle tubazioni sul retro dell’apparecchio prima di smaltirlo. •...
Página 417
Ulteriori suggerimenti per un uso corretto • In caso di interruzione di corrente, chiamare la compagnia elettrica locale e chiedere il tempo previsto per il ripristino dell’elettricità. - La maggior parte delle interruzioni elettriche ripristinate in una o due ore non hanno alcuna influenza sulla temperatura interna del frigorifero.
Página 418
Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali. Per ulteriori informazioni sull'impegno ambientale di Samsung e sugli obblighi normativi specifici dei singoli prodotti es. REACH, WEEE, Batteries, visitare la pagina relativa alla sostenibilità nel sito www.samsung.com...
Página 419
Installazione Seguire queste istruzioni con cura per garantire una corretta installazione del frigorifero ed in modo da evitare incidenti prima dell'uso. AVVERTENZA • Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato prodotto, come descritto in questo manuale. •...
Página 420
Installazione Tipo dispenser 01 Balconcino frigo multifunzione A. Frigo 02 Cassetti frutta e verdura fresca B. Freezer 03 Ripiano scorrevole 04 Portauova 05 Serbatoio dell'acqua * * solo modelli con dispenser Italiano RF48_UM_Rev00_EF_IT.indd 28 2023-03-17( ) 10:50:14...
Página 421
Se si chiude una porta con forza eccessiva, può aprirsi l'altra porta. • Qualora la lampadina a LED esterna non funzioni, contattare un Centro di assistenza Samsung. Per garantire maggiore spazio di conservazione nel comparto freezer Rimuovere uno o più accessori opzionali quali uno o più ripiani, ed i loro supporti, ognuno dei quali può...
Página 422
Installazione Rimozione della porta per facilitare il passaggio Qualora non si riesca a far passare il frigorifero attraverso una soglia a causa delle sue dimensioni, seguire le istruzioni di seguito: Strumenti necessari (non forniti) Cacciavite a croce Cacciavite a lama piatta Chiave a bussola (8 mm) Pinze Chiave a brugola (4 mm)
Página 423
2. Scollegare i cavi elettrici posti sulla parte superiore del frigorifero. ATTENZIONE • Non rimuovere entrambe le porte contemporaneamente. Assicurarsi di rimuovere una porta alla volta. In caso contrario, una o entrambe le porte potrebbero cadere provocando lesioni fisiche alle persone. •...
Página 424
Installazione 5. Separare la cerniera dal cavo elettrico e dal cavo di messa a terra come mostrato sopra. 6. Per rimuovere la porta, sollevarla verso l'alto senza inclinarla. 7. Sollevare delicatamente la porta per rimuoverla. Non applicare una forza eccessiva alla porta. La porta potrebbe cadere provocando lesioni alle persone.
Página 425
Smontaggio delle porte del freezer ATTENZIONE Rimuovere le porte del frigorifero prima di rimuovere le porte del freezer. 1. Con un cacciavite a croce (+), rimuovere le viti fissate alle cerniere centrali della porta sinistra e destra. Con una chiave a bussola (Ø...
Página 426
Installazione Rimontaggio delle porte del freezer ATTENZIONE • Prima di rimontare le porte, assicurarsi che tutti i connettori elettrici siano correttamente collegati. • La porta del freezer deve essere rimontata per prima. 1. Inserire la porta del freezer nella cerniera inferiore spingendola contemporaneamente nella direzione indicata dalla freccia.
Página 427
Rimontaggio delle porte del frigorifero 1. Tenendo la porta aperta a 90°, reinserirla nella cerniera centrale. 2. Portare la cerniera superiore in posizione, quindi inserirla nel foro superiore della porta. 3. Inserire e serrare la vite di messa a terra nelle cerniere superiori sinistra e destra con un cacciavite a croce (+).
Página 428
Installazione 5. Collegare i connettori. ATTENZIONE • Assicurarsi che i connettori siano collegati correttamente. In caso contrario, il display non funzionerà. 6. Ripetere la procedura per la seconda porta. 7. Rimontare in posizione la cerniera del coperchio. Quindi serrare le viti (x4). Italiano RF48_UM_Rev00_EF_IT.indd 36 2023-03-17( )
Página 429
Istruzioni step-by-step PASSAGGIO 1 Selezionare una posizione Requisiti della posizione: • La superficie di appoggio deve essere solida, piana e priva di moquette o tappeti in grado di ostruire la ventilazione • Lontano dalla luce solare diretta. • Spazio adeguato per l'apertura e la chiusura della porta •...
Página 430
Installazione Spazio Per i requisiti di spazio per l'installazione vedere le figure e la tabella sotto. Profondità “A” Larghezza “B” Altezza “C” 1793 Altezza complessiva 1775 “D” (unità: mm) 01 Oltre 50 mm 02 130° 03 1394 mm 04 282 mm 05 320 mm 06 830 mm 07 655 mm...
Página 431
PASSAGGIO 2 Superficie di appoggio NOTA Rimuovere la cartina protettiva dal distanziatore (blocchetto di colore grigio) e fissarlo sul retro del frigorifero per ottenere prestazioni ottimali. Durante l'installazione Distanziatore del frigorifero fissare il distanziatore come <Retro> riportato nell'immagine sopra. Ciò consentirà di migliorare le prestazioni del prodotto.
Página 432
Installazione PASSAGGIO 3 Regolazione dei piedini di appoggio ATTENZIONE • Il frigorifero deve essere livellato, su una superficie stabile e solida. La mancata osservanza di tale indicazione può danneggiare il frigorifero o provocare lesioni personali. • Il ivellamento del frigorifero deve essere eseguito a frigorifero vuoto. Assicurarsi che non vi sia del cibo all'interno del frigorifero.
Página 433
PASSAGGIO 4 Regolare l'altezza della porta così come lo spazio tra il frigorifero e il freezer Distanziali L’altezza di una porta può essere regolata usando i distanziali ad anello in dotazione (1 mm). Per regolare l'altezza di una porta 1. Controllare la differenza di altezza tra le porte, quindi sollevare e trattenere la porta inferiore.
Página 434
Installazione PASSAGGIO 5 Impostazioni iniziali Completando i seguenti passaggi, il frigorifero sarà pienamente operativo. 1. Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica a muro per accenderlo. 2. Aprire la porta e controllare che la luce interna si sia accesa. 3.
Página 435
Funzionamento Pannello funzioni 01 Fridge (Frigo) / 02 Freezer / Power Cool (Raffreddamento rapido) Power Freeze (Congelamento rapido) 03 Vacation (Vacanze) 04 Lock (Blocco) Italiano 43 RF48_UM_Rev00_EF_IT.indd 43 2023-03-17( ) 10:50:16...
Página 436
Funzionamento 01 Frigo / Raffreddamento rapido (3 sec) Il tasto Fridge (Frigo) può essere usato per impostare la temperatura del frigorifero o per attivare/disattivare la funzione Raffreddamento rapido. Fridge È possibile regolare manualmente la temperatura di raffreddamento del (Frigo) frigorifero. La spia della temperatura indica la temperatura correntemente impostata.
Página 437
02 Freezer / Congelamento rapido (3 sec) Il tasto Freezer può essere usato per impostare la temperatura del freezer Freezer o per attivare/disattivare la funzione Congelamento rapido. Intervallo temperature disponibile: tra -16 °C e -24 °C La funzione Congelamento rapido accelera il processo di congelamento con la massima velocità...
Página 438
Funzionamento 03 Vacanze (3 sec) Il tasto Vacation (Vacanze) può essere usato per attivare/disattivare la modalità Vacanze. Se ci si assenta per lungo tempo per una vacanza o un viaggio di lavoro o non si intenda utilizzare il frigorifero per diverso tempo, attivare la modalità Vacanze. Premere il tasto Vacation (Vacanze) per 3 secondi per spegnere il frigorifero con la corrispondente spia accesa ( NOTA •...
Página 439
Funzioni speciali Il frigorifero è dotato di alcune funzioni comode per l'utente. Dispenser di acqua (solo modelli che lo prevedono) Con il dispenser dell'acqua, è possibile erogare acqua fredda senza dover aprire la porta del frigorifero. Per riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile Aprire la porta ed individuare il serbatoio dell'acqua situato nell'area dei balconcini.
Página 440
Funzionamento ATTENZIONE • Il dispenser dell'acqua è stato progettato per erogare acqua potabile. Riempire il serbatoio con sola acqua potabile. Non riempirlo con altri liquidi. • Non riempire il serbatoio eccessivamente, in quanto l'acqua potrebbe traboccare. • Verificare che il serbatoio dell'acqua sia montato correttamente. •...
Página 441
Ripiano freezer (ASSY SHELF FRE) Per avere a disposizione maggiore spazio nel freezer rimuovere il cassetto centrale del freezer, ed inserire il ripiano del freezer tra i cassetti centrale ed il fondo. • L'inserimento del ripiano del freezer non influenza le prestazioni termiche e meccaniche del frigorifero.
Página 442
Funzionamento ATTENZIONE • Il ripiano freezer (ASSY SHELF FRE) è studiato appositamente per sostituire il cassetto centrale in modo da avere maggiore spazio disponibile. Non inserire il ripiano freezer sopra il ripiano scorrevole. • Assicurarsi di inserire il ripiano freezer nella direzione corretta.
Página 443
Manutenzione Pulizia e manutenzione Ripiani in vetro temperato (frigo) • Sollevare delicatamente la parte posteriore del ripiano per estrarlo. • Ruotare il ripiano in diagonale per estrarlo. ATTENZIONE • I ripiani in vetro temperato sono pesanti. Prestare la massima attenzione nell'estrarli. •...
Página 444
Manutenzione Cassetti frutta e verdura Sollevare delicatamente la parte anteriore del cassetto ed estrarlo. Si consiglia di rimuovere i balconcini delle porte prima di rimuovere il cassetto. Questo serve a prevenire il danneggiamento dei balconcini. Cassetto verdure 1. Estrarre il cassetto sinistro della verdura facendolo scorrere verso l'esterno.
Página 445
Samsung di zona. Per maggiori informazioni sulla sostituzione di lampadine o comandi del vostro prodotto, visitare il sito web Samsung (http://www.samsung.com), accedere a Support > Support home, e digitare il nome del modello. Per maggiori informazioni sullo smontaggio delle lampadine o dei comandi seguire le istruzioni come descritto sopra.
Página 446
Risoluzione dei problemi Prima di chiamare l'assistenza rivedere i punti di controllo sotto. Eventuali interventi di assistenza riguardanti situazioni normali (nessun difetto riscontrato) comporteranno un addebito per il cliente. Generale Temperatura Sintomo Possibili cause Soluzione • La spina del cavo di alimentazione •...
Página 447
Odori Sintomo Possibili cause Soluzione • Pulire il frigorifero e rimuovere • Cibo guasto. Nel frigorifero si eventuale cibo guasto. avvertono alcuni cattivi • Avvolgere con pellicola i cibi con odori. • Cibo dal forte odore. un forte odore. Brina Sintomo Possibili cause Soluzione...
Página 448
Risoluzione dei problemi Si avvertono rumori anomali provenire dal frigorifero? Prima di chiamare l'assistenza rivedere i punti di controllo sotto. Eventuali richieste di assistenza relative a rumori normali saranno a carico dell'utente. Questi rumori sono normali. • Durante l'inizio o il termine di una operazione il frigorifero può emettere un rumore simile all'accensione di una autovettura.
Página 449
• Con il raffreddamento o il congelamento, il gas refrigerante si sposta all'interno delle tubazioni sigillate provocando dei gorgoglii. Gorgolio • Con l'aumento o la riduzione della temperatura, le parti in plastica si contraggono o si espandono generando dei rumori. Tali rumori si verificano durante il ciclo di sbrinamento o durante il funzionamento delle parti elettroniche.
Página 450
Appendice Istruzioni di sicurezza • Per i migliori risultati in termini di efficienza energetica, tenere tutti gli accessori interni quali cestelli, cassetti, ripiani e vaschette per il ghiaccio nella posizione indicata dal costruttore. • Questo frigorifero non è stato progettato per essere montato ad incasso. Istruzioni di installazione Per gli apparecchi di refrigerazione con classi climatiche In base alla sua classe climatica, questo apparecchio di refrigerazione è...
Página 451
Istruzioni sulla temperatura Temperatura consigliata La temperatura ottimale consigliata per la conservazione dei cibi: • Frigorifero: 4 °C • Freezer: -19 °C NOTA L'impostazione ottimale della temperatura di ogni scomparto dipende dalla temperatura ambientale. La temperatura ottimale sopra si basa sulla temperatura ambientale di 25 °C. Raffreddamento rapido Raffreddamento rapido accelera il processo di raffreddamento con la massima velocità...
Página 452
Appendice Come avere una conservazione ottimale (solo alcuni modelli) Coprire i cibi al fine di conservarne l'umidità e impedire che assumano altri odori. Una grande pozione di cibo come una minestra o uno stufato deve essere suddiviso in porzioni più piccole e conservato in recipienti poco profondi prima di essere inserito nel freezer.
Página 453
Diagramma Frigorifero & Freezer La durata della freschezza dei cibi dipende dalla temperatura e dall'umidità. Dal momento che le date di scadenza dei prodotti non sono un riferimento sicuro per una consumazione sicura dei cibi, consultare questo diagramma e seguire questi suggerimenti. Prodotti del latte Prodotto Frigorifero...
Página 454
Appendice Pesce / Frutti di mare Prodotto Frigorifero Freezer Pesce fresco 1-2 Giorni 3-6 Mesi Pesce cotto 3-4 Giorni 1 mese Insalata di pesce 1 giorno Non consigliato Pesce essiccato o in 3-4 settimane salamoia Frutta Prodotto Frigorifero Freezer Mele 1 mese Pesche 2-3 settimane...
Página 455
Informazioni importanti per l'ordinazione dei ricambi, direttamente o tramite altri canali sono fornite dal costruttore, importatore o rappresentanti autorizzati • È possibile ottenere informazioni sulle riparazioni professionali alla pagina http://samsung. com/support. È possibile trovare il manuale di assistenza dell'utente alla pagina http://www.samsung.com/ support. Italiano 63 RF48_UM_Rev00_EF_IT.indd 63 2023-03-17( )
Página 456
Contatti SAMSUNG NEL MONDO In caso di domande o commenti relativi ai prodotti Samsung, contattare il centro assistenza clienti SAMSUNG. Nazione Contact Center Sito web CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support...
Página 458
Índice Información de seguridad Lo que debe saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos y precauciones de seguridad importantes: Precauciones de seguridad importantes Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación Advertencias de instalación muy importantes Precauciones de instalación Advertencias de uso muy importantes Precauciones de uso Precauciones de limpieza...
Página 459
Solución de problemas General ¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del frigorífico? Apéndice Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación Instrucciones sobre la temperatura Información para el modelo y el pedido de piezas de repuesto Español 3 RF48_UM_Rev00_EF_ES.indd 3 2023-03-17( ) 10:50:48...
Página 460
Información de seguridad Antes de utilizar su nuevo frigorífico Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar de manera segura y eficiente las funciones que ofrece su nuevo aparato. Lo que debe saber sobre las instrucciones de seguridad •...
Página 461
• Una fuga de refrigerante de los tubos se puede inflamar o causar lesiones oculares. Si hay fugas de refrigerante en los tubos, evite la presencia de llamas, aleje cualquier material inflamable del producto y ventile la habitación inmediatamente. - De no hacerlo se podría producir un incendio o una explosión. •...
Página 462
Información de seguridad Símbolos y precauciones de seguridad importantes: Siga todas las instrucciones de seguridad de este manual. En este manual se usan los siguientes símbolos de seguridad. ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves, daños a la propiedad o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves o daños a la propiedad.
Página 463
Precauciones de seguridad importantes Advertencia: riesgo de incendio/materiales inflamables ADVERTENCIA • Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado ni dañado. • No coloque regletas de enchufes portátiles o unidades de alimentación móviles en la parte posterior del electrodoméstico. •...
Página 464
• Si el producto está equipado con lámparas LED, no desmonte la tapa de la lámpara ni la lámpara LED usted mismo. - Póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Samsung. - Utilice solo las lámparas LED suministradas por el fabricante o su personal de servicio técnico.
Página 465
Cómo minimizar el consumo de energía • Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada. • No exponga el electrodoméstico a la luz directa del sol ni lo ponga cerca de fuentes de calor directo (un radiador, por ejemplo). - Para mejorar la eficiencia energética, se recomienda no bloquear las aberturas ni las rejillas de ventilación.
Página 466
Información de seguridad Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o similares como - cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros lugares de trabajo - albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y otros entornos residenciales - pensiones y casas de huéspedes - catering y aplicaciones no minoristas similares.
Página 467
Advertencias de instalación muy importantes ADVERTENCIA • No instale el frigorífico en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con el agua. - Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una descarga eléctrica o un incendio. •...
Página 468
- Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una descarga eléctrica o un incendio. • Si hay polvo o agua dentro del frigorífico, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung. - Hay peligro de incendio. Español RF48_UM_Rev00_EF_ES.indd 12...
Página 469
• No se suba al electrodoméstico ni coloque encima de él objetos (como ropa para lavar, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). - Se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. •...
Página 470
Información de seguridad Precauciones de instalación PRECAUCIÓN • Deje espacio suficiente alrededor del frigorífico e instálelo sobre una superficie plana. - Si el frigorífico no está equilibrado, se puede reducir tanto el rendimiento de la refrigeración como la durabilidad del aparato. •...
Página 471
Samsung Electronics. • Si hay polvo o agua dentro del frigorífico, desenchúfelo y póngase en contacto con su centro de servicio técnico de Samsung Electronics. - Hay peligro de incendio. • No permita que los niños se suban encima de un cajón.
Página 472
Información de seguridad • No deje las puertas del frigorífico abiertas sin supervisión ni permita que los niños se introduzcan en el frigorífico. • No deje que los niños se metan en el cajón. - Si quedan atrapados se podrían asfixiar o sufrir lesiones. •...
Página 473
• No mire directamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo. - Los rayos ultravioletas pueden causar fatiga ocular. • No ponga el estante boca abajo. El tope del estante podría no funcionar. - La caída del estante de vidrio podría provocar lesiones personales. •...
Página 474
• Si advierte olor a quemado o a humo en el frigorífico, desenchúfelo de inmediato y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung Electronics. - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Página 475
Precauciones de uso PRECAUCIÓN • No vuelva a congelar alimentos que han sido descongelados. - Los alimentos que han sido congelados y después descongelados desarrollan bacterias nocivas más rápido que los alimentos frescos. - Una segunda descongelación romperá las paredes de más células, lo que supondrá...
Página 476
• Garantía de servicio y modificaciones. - El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o modificaciones realizados por un tercero a este frigorífico y Samsung no se hace responsable de los problemas relacionados con la seguridad que se deriven de las modificaciones realizadas por terceros.
Página 477
• Si el frigorífico se moja, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung Electronics. • No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre las superficies de vidrio. - La rotura del vidrio puede causar lesiones personales o daños materiales.
Página 478
Información de seguridad Precauciones de limpieza PRECAUCIÓN • No rocíe agua directamente en el interior ni en el exterior del frigorífico. - Hay riesgo de descarga eléctrica o incendio. • No utilice un secador de pelo para secar el interior del frigorífico. •...
Página 479
• Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua tibia para limpiar el frigorífico. • No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, lejías ni limpiadores que contengan petróleo en las superficies exteriores (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas.
Página 480
Información de seguridad Advertencias de eliminación muy importantes ADVERTENCIA • Deshágase del embalaje de este aparato de forma respetuosa con el medio ambiente. • Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no estén deteriorados los tubos de la parte posterior. •...
Página 481
Consejos adicionales para un uso correcto • En el caso de un fallo de corriente, llame a la oficina local de su compañía eléctrica y solicite información sobre la duración de la interrupción del suministro. - La mayoría de los cortes de electricidad que se solucionan en una o dos horas no afectan a la temperatura del frigorífico.
Página 482
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Para obtener información sobre los compromisos medioambientales y las obligaciones normativas del producto de Samsung, por ejemplo, las Directivas REACH, RAEE y de pilas, visite nuestra página de sostenibilidad disponible en www.samsung.com (Solo para productos que se venden en países europeos y el Reino Unido)
Página 483
Instalación Antes de instalar el frigorífico, siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una instalación correcta y evitar accidentes. ADVERTENCIA • Utilice este frigorífico solo para las funciones propias que se describen en este manual. • Las servicios de reparación debe efectuarlos un técnico cualificado. •...
Página 484
Instalación Tipo dispensador 01 Compartimento de la puerta del frigorífico A. Frigorífico 02 Cajones de frutas y verduras frescas B. Congelador 03 Estante deslizante 04 Bandeja de huevos 05 Depósito de agua * * Solo en modelos de tipo dispensador Español RF48_UM_Rev00_EF_ES.indd 28 2023-03-17( )
Página 485
• Si la lámpara LED interna o externa no funciona, póngase en contacto con un centro de servicio local de Samsung. Para disponer de más espacio en el compartimento del congelador Quite uno o más accesorios opcionales, como estantes y sus soportes, que pueden extraerse manualmente sin el uso de herramientas.
Página 486
Instalación Desmontaje de la puerta para la entrada Si el frigorífico no pasa por la entrada debido a su tamaño, siga estas instrucciones: Herramientas necesarias (no suministradas ) Destornillador Phillips Destornillador de punta plana Llave de tubo (8 mm) Alicates Llave Allen (4 mm) Desmontaje de las puertas del frigorífico 1.
Página 487
3. Retire los 3 pernos de cabeza hexagonal que sujetan la bisagra de la parte superior del frigorífico con la llave de tubo de 8 mm. 4. Retire el tornillo que sujeta el cable de conexión a tierra con un destornillador Phillips (+).
Página 488
Instalación 6. Levante la puerta en línea recta para retirarla. 7. Levante con cuidado la puerta en sentido vertical para retirarla. No aplique una fuerza excesiva sobre la puerta. La puerta podría caer y causar lesiones físicas. 8. Deje la puerta sobre una superficie plana. 9.
Página 489
Desmontaje de las puertas del congelador PRECAUCIÓN Debe desmontar las puertas del frigorífico antes de desmontar las puertas del congelador. 1. Retire el tornillo montado en las bisagras centrales izquierda y derecha con el destornillador Phillips (+). Retire los 2 pernos de cabeza hexagonal montados en las bisagras centrales izquierda y derecha con una llave Allen (4 mm de Ø).
Página 490
Instalación Volver a montar las puertas del congelador PRECAUCIÓN • Antes de volver a montar las puertas, asegúrese de que los conectores eléctricos están bien conectados. • Debe volver a montarse la puerta del congelador antes de hacer lo propio con la puerta del frigorífico.
Página 491
Volver a montar las puertas del frigorífico 1. Mientras sostiene la puerta abierta a más de 90 grados, vuelva a insertar la bisagra central. 2. Coloque la bisagra superior en su lugar y luego introdúzcala en el orificio superior de la puerta.
Página 492
Instalación 5. Conecte los conectores del cable. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que los conectores del cable están conectados correctamente. De lo contrario, el visor no funcionará correctamente. 6. Repita los pasos anteriores para la otra puerta. 7. Coloque la bisagra de la cubierta en su lugar. A continuación, apriete los tornillos (4).
Página 493
Instalación paso a paso PASO 1 Selección de la ubicación Requisitos del lugar: • Superficie sólida y nivelada sin alfombras ni suelos que puedan obstruir la ventilación • Alejado de la luz directa del sol • Espacio suficiente para abrir y cerrar la puerta •...
Página 494
Instalación Espacio requerido Consulte las imágenes y la tabla siguientes para conocer el espacio necesario para la instalación. Profundidad “A” Anchura “B” Altura “C” 1793 Altura total “D” 1775 (unidad: mm) 01 Más de 50 mm 02 130° 03 1394 mm 04 282 mm 05 320 mm 06 830 mm...
Página 495
PASO 2 Pavimento NOTA Retire el papel del espaciador y fije un espaciador (bloque gris) en la parte posterior del frigorífico para obtener un mejor rendimiento. Asegúrese de colocar el espaciador como en la Espaciador imagen cuando instale el frigorífico. Mejorará el <Posterior>...
Página 496
Instalación PASO 3 Regulación de las patas de ajuste PRECAUCIÓN • El frigorífico debe estar nivelado sobre un suelo plano y sólido. De no hacerlo, puede causar daños al frigorífico o lesiones físicas. • La nivelación debe hacerse con el frigorífico vacío. Asegúrese de que no quedan alimentos dentro del frigorífico.
Página 497
PASO 4 Regulación de la altura de la puerta y del espacio de la puerta Anillo elástico La altura de la puerta puede ajustarse con los anillos elásticos suministrados (1 mm). Para ajustar la altura de una puerta 1. Compruebe la diferencia de altura entre las puertas y luego eleve y sostenga la puerta inferior.
Página 498
Instalación PASO 5 Configuración inicial Siga estos pasos para que su frigorífico esté totalmente operativo. 1. Enchufe el cable de alimentación en la toma mural para encender el frigorífico. 2. Abra la puerta y compruebe si se enciende la luz interior. 3.
Página 499
Funcionamiento Panel de características 01 Fridge / Power Cool 02 Freezer / Power Freeze (Frigorífico / Enfriamiento rápido) (Congelador / Congelación rápida) 03 Vacation (Vacaciones) 04 Lock (Bloqueo) Español 43 RF48_UM_Rev00_EF_ES.indd 43 2023-03-17( ) 10:50:51...
Página 500
Funcionamiento 01 Frigorífico / Enfriamiento rápido (3 s) El botón Fridge (Frigorífico) puede usarse para ajustar la temperatura del frigorífico o para activar/desactivar Enfriamiento rápido. Fridge Puede ajustar manualmente la temperatura de enfriamiento del frigorífico. (Frigorífico) El indicador de temperatura le informa de la temperatura establecida o seleccionada actualmente.
Página 501
02 Congelador / Congelación rápida (3 s) El botón Freezer (Congelador) se puede utilizar para ajustar la temperatura Freezer del congelador o para activar Congelación rápida. El rango de temperaturas (Congelador) disponible es entre -16 °C y -24 °C. Congelación rápida acelera el proceso de congelación a su máxima velocidad. El congelador funciona a la máxima velocidad durante varias horas y luego vuelve a la temperatura anterior.
Página 502
Funcionamiento 03 Vacaciones (3 s) El botón Vacation (Vacaciones) se puede utilizar para activar/desactivar el modo Vacaciones. Si se va de vacaciones o de viaje de negocios, o no piensa utilizar el frigorífico durante un periodo prolongado, use la función Vacaciones. Mantenga pulsado Vacation (Vacaciones) durante 3 segundos para apagar el funcionamiento del frigorífico con el indicador de vacaciones ( ) encendido.
Página 503
Características especiales El frigorífico ofrece unas funciones muy cómodas. Dispensador de agua (solo modelos con dispensador) Con el dispensador puede obtener agua sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Para llenar el depósito con agua potable Abra la puerta y localice el depósito de agua que está rodeado por los compartimentos de la puerta. 1.
Página 504
Funcionamiento PRECAUCIÓN • El dispensador de agua está diseñado para proporcionar agua potable. Llene el depósito únicamente con agua potable. No lo llene con otros líquidos. • No llene excesivamente el depósito para evitar que desborde. • Asegúrese de que el depósito de agua está bien asentado. •...
Página 505
Estante del congelador (ESTANTES DEL CONGELADOR) Para conseguir más espacio en el congelador, retire el cajón central del congelador y, a continuación, introduzca el estante del congelador entre los cajones central e inferior. • El estante del congelador no afecta el rendimiento térmico y mecánico del frigorífico.
Página 506
Funcionamiento PRECAUCIÓN • El estante del congelador (ESTANTES DEL CONGELADOR) está diseñado especialmente para reemplazar el cajón medio a fin de que se pueda disponer de más espacio de almacenamiento. No coloque el estante del congelador encima del estante deslizante. •...
Página 507
Mantenimiento Manipulación y cuidado Estantes de vidrio templado (frigorífico) • Levante ligeramente el lado posterior del estante para extraerlo. • Gire el estante en diagonal para extraerlo. PRECAUCIÓN • Los estantes de vidrio templado pesan. Tenga cuidado al extraerlos. • El estante debe insertarse correctamente.
Página 508
Mantenimiento Cajones de frutas y verduras Levante suavemente la parte delantera del cajón y sáquelo. Es aconsejable extraer los compartimentos de la puerta antes que el cajón. De esta manera se evita que se produzcan daños en los compartimentos de la puerta. Estante para verduras 1.
Página 509
Para obtener instrucciones detalladas sobre la sustitución de la(s) lámpara(s) o los auxiliares eléctricos de su producto, visite el sitio web de Samsung (http://www.samsung.com), vaya a Soporte > Página de inicio de soporte, y luego introduzca el nombre del modelo.
Página 510
Solución de problemas Antes de llamar al servicio técnico revise los siguientes puntos de comprobación. Las llamadas de servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto) se cobrarán a los usuarios. General Temperatura Síntoma Posibles causas Solución • El cable de alimentación no está •...
Página 511
Olores Síntoma Posibles causas Solución • Limpie el frigorífico y elimine • Alimentos en mal estado. los alimentos en mal estado. • Asegúrese de que los El frigorífico huele. alimentos que despiden un • Alimentos con olores fuertes. olor fuerte están envueltos herméticamente.
Página 512
Solución de problemas ¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del frigorífico? Antes de llamar al servicio técnico revise los siguientes puntos de comprobación. Las llamadas al servicio técnico relacionadas con ruidos anómalos se cobrarán a los usuarios. Estos ruidos son normales. •...
Página 513
• Cuando el frigorífico enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce un ruido de borboteo. Burbujeo • Cuando la temperatura del frigorífico aumenta o disminuye, las partes de plástico se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación o cuando funcionan las piezas electrónicas.
Página 514
Apéndice Instrucciones de seguridad • Para un uso más eficiente de la energía, mantenga todos los accesorios internos, como cestas, cajones, estantes y bandejas de cubitos de hielo, en la posición en la que los entrega el fabricante. • Este aparato frigorífico no está diseñado para utilizarse como aparato empotrado. Instrucciones de instalación Para los aparatos frigoríficos con clase climática Según la clase climática, este aparato frigorífico está...
Página 515
Instrucciones sobre la temperatura Temperatura recomendada Ajuste perfecto de temperatura para el almacenamiento de alimentos: • Frigorífico: 4 °C • Congelador : -19 °C NOTA El ajuste de temperatura óptimo de cada compartimento depende de la temperatura ambiente. Por encima de la temperatura ambiente se basa en la temperatura ambiente de 25 °C. Enfriamiento rápido Enfriamiento rápido acelera el proceso de enfriamiento con la velocidad máxima del ventilador.
Página 516
Apéndice Cómo almacenar para una mejor conservación (solo modelos aplicables) Tape los alimentos para que retengan la humedad y para evitar que adquieran olores de otros alimentos. Los grandes recipientes de comida como sopas o guisos deben dividirse en porciones menores y colocarse en recipientes menos profundos antes de refrigerarse.
Página 517
Cuadro de almacenamiento del frigorífico y el congelador La duración en que los alimentos permanecen frescos depende de la temperatura y de la exposición a la humedad. Puesto que las fechas en los productos no son una guía para su consumo seguro, consulte este cuadro y siga estos consejos.
Página 518
Apéndice Pescado / Marisco Producto Frigorífico Congelador Pescado fresco 1-2 días 3-6 meses Pescado cocinado 3-4 días 1 mes Ensalada de pescado 1 día No recomendado Pescado seco o en escabeche 3-4 semanas Fruta Producto Frigorífico Congelador Manzanas 1 mes Melocotones 2-3 semanas Piña...
Página 519
Información pertinente para solicitar piezas de repuesto, directamente o a través de otros canales proporcionados por el fabricante, el importador o el representante autorizado. • Puede encontrar información sobre reparación profesional en http://samsung.com/support. Puede encontrar el manual de mantenimiento del usuario en http://samsung.com/support. Español 63 RF48_UM_Rev00_EF_ES.indd 63 2023-03-17( )
Página 520
Contacto con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos de Samsung, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. País Centro de contacto Sitio web CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support...
Página 521
Frigorífico Manual do utilizador RF48A40**** Aparelho não encastrável RF48_UM_Rev00_EF_PT.indd 1 2023-03-17( ) 10:49:38...
Página 522
Índice Informações de segurança Informações a ter em conta sobre as instruções de segurança Símbolos e precauções de segurança importantes: Precauções de segurança importantes Sinais de aviso importantes relativamente ao transporte e à localização Avisos muito importantes relativamente à instalação Chamadas de atenção relativamente à...
Página 523
Resolução de problemas Geral Ouve sons estranhos vindos do frigorífico? Apêndice Instruções de segurança Instruções de instalação Instrução de temperatura Informações sobre o modelo e a encomenda de peças de substituição Português 3 RF48_UM_Rev00_EF_PT.indd 3 2023-03-17( ) 10:49:38...
Página 524
Informações de segurança Antes de utilizar o seu novo frigorífico Samsung, leia atentamente este manual para saber como utilizar de forma segura e eficaz as funcionalidades e funções deste novo aparelho. Informações a ter em conta sobre as instruções de segurança •...
Página 525
• Uma fuga do gás refrigerante dos tubos pode fazer com que se inflame ou provocar uma lesão ocular. Se o refrigerante verter do tubo, evite todo o tipo de chamas, afaste todo o tipo de objetos inflamáveis do produto e ventile imediatamente a divisão.
Página 526
Informações de segurança Símbolos e precauções de segurança importantes: Siga todas as instruções de segurança neste manual. Este manual utiliza os seguintes símbolos de segurança. AVISO Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves, danos materiais e/ou morte. ATENÇÃO Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves e/ ou danos materiais.
Página 527
Precauções de segurança importantes Aviso: risco de incêndio/materiais inflamáveis AVISO • Ao instalar o aparelho, assegure-se de que o cabo de alimentação não está preso nem danificado. • Não coloque extensões de tomadas múltiplas nem fontes de alimentação portáteis atrás do aparelho. •...
Página 528
• Se o produto estiver equipado com lâmpadas LED, não desmonte as proteções das lâmpadas nem substitua as lâmpadas LED sem assistência. - Contacte um centro de assistência técnica da Samsung. - Utilize apenas lâmpadas LED fornecidas pelo fabricante ou pelo representante da assistência.
Página 529
Como minimizar o consumo de energia • Instale o aparelho num local fresco e seco com ventilação adequada. • Certifique-se de que não fica exposto à incidência direta de raios solares e nunca o coloque perto de uma fonte direta de calor (radiador, por exemplo). - Com vista à...
Página 530
Informações de segurança Este aparelho de uso doméstico destina-se também a ser utilizado em aplicações semelhantes como: - em zonas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e em outros ambientes de trabalho; - em casas de campo/quintas, hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais;...
Página 531
Avisos muito importantes relativamente à instalação AVISO • Não instale o frigorífico num local húmido ou num local onde possa ficar em contacto com água. - A deterioração do isolamento em componentes elétricos pode provocar choques elétricos ou incêndios. • Não coloque este frigorífico num local com exposição solar direta ou próximo de fogões, aquecedores ou outros aparelhos que emanem calor.
Página 532
- A deterioração do isolamento dos componentes elétricos pode provocar choques elétricos ou incêndios. • Se existir algum pó ou água no frigorífico, desligue a ficha e contacte o seu centro de assistência Samsung Electronics. - Caso contrário, existe o risco de incêndio. Português RF48_UM_Rev00_EF_PT.indd 12...
Página 533
• Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objetos (tais como roupa, velas acesas, cigarros acesos, pratos, químicos, objetos de metal, etc.) sobre o mesmo. - Se o fizer, pode provocar um choque elétrico, um incêndio, outras falhas no produto ou ferimentos.
Página 534
Informações de segurança Chamadas de atenção relativamente à instalação ATENÇÃO • Instale o frigorífico num local com espaço suficiente à volta e sobre uma superfície plana. - Se o frigorífico não estiver nivelado, pode haver uma redução na eficiência de arrefecimento e na durabilidade do mesmo. •...
Página 535
• Se lhe cheirar a produtos farmacêuticos ou a fumo, desligue imediatamente a ficha e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics. • Se entrar água ou pó para o frigorífico, desligue a ficha de alimentação e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics.
Página 536
Informações de segurança • Não deixe que as crianças subam para as gavetas. - As gavetas podem partir-se e fazer com que as crianças escorreguem. • Não deixe as portas do frigorífico abertas se estiver longe do mesmo e não permita que as crianças entrem no frigorífico.
Página 537
• Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objetos (tais como roupa, velas acesas, cigarros acesos, pratos, químicos, objetos de metal, etc.) sobre o mesmo. Se o fizer, pode provocar um choque elétrico, um incêndio, outras falhas no produto ou ferimentos. Não coloque um recipiente cheio de água sobre o aparelho.
Página 538
- Caso contrário, existe o risco de choque elétrico. • Se se deparar com alguma dificuldade no processo de substituição de uma lâmpada não LED, contacte um centro de assistência da Samsung Electronics. • Ligue a ficha de alimentação firmemente na tomada.
Página 539
Chamadas de atenção relativamente à utilização ATENÇÃO • Não volte a congelar alimentos descongelados. - O desenvolvimento de bactérias nocivas em alimentos congelados e descongelados será mais rápido do que em alimentos frescos. - O segundo descongelamento irá destruir ainda mais células, retirando humidade e alterando a integridade do produto.
Página 540
• Garantia de assistência e alterações. - Quaisquer alterações efetuadas por terceiros a este produto final não serão cobertas pelo serviço de garantia da Samsung. Da mesma forma, a Samsung não será responsável por problemas de segurança resultantes de alterações feitas por terceiros.
Página 541
• Se o frigorífico ficar molhado com água, desligue o cabo de alimentação da tomada e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics. • Não aplique pressão ou força excessiva nas superfícies de vidro. - Vidros partidos poderão resultar em ferimentos e/ou danos materiais.
Página 542
Informações de segurança Chamadas de atenção relativamente à limpeza ATENÇÃO • Não pulverize água diretamente sobre o interior ou exterior do frigorífico. - Existe o risco de incêndio ou choque elétrico. • Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do frigorífico. •...
Página 543
• Utilize uma esponja ou um pano macio limpo e um detergente suave e água morna para limpar o frigorífico. • Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou agressivos, tais como limpa- vidros, produtos de limpeza abrasivos, fluidos inflamáveis, ácido muriático, ceras de limpeza, detergentes concentrados, lixívia ou produtos de limpeza contendo produtos petrolíferos nas superfícies exteriores (portas e armário), peças de plástico, portas e revestimentos interiores e juntas.
Página 544
Informações de segurança Avisos muito importantes relativamente à eliminação AVISO • Elimine o material de embalagem deste produto de uma forma não prejudicial para o ambiente. • Certifique-se de que nenhum dos tubos existentes na parte de trás do frigorífico está danificado antes da eliminação. •...
Página 545
Sugestões adicionais para uma utilização adequada • Em caso de falha de energia, contacte a repartição local da sua companhia de eletricidade e pergunte quanto tempo irá durar. - Por norma, as falhas de energia que são resolvidas no espaço de uma a duas horas não afetam as temperaturas do frigorífico.
Página 546
Este produto e os seus acessórios eletrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação. Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e as obrigações regulamentares do produto, por exemplo, as Diretivas REACH, REEE e de Baterias, visite a nossa página sobre sustentabilidade, disponível através...
Página 547
Instalação Antes de utilizar este frigorífico, siga estas instruções cuidadosamente para garantir uma correta instalação do mesmo e evitar acidentes. AVISO • Utilize o frigorífico apenas para o fim a que se destina e de acordo com este manual. • Qualquer reparação tem de ser efetuada por um técnico qualificado.
Página 548
Instalação Tipo dispensador 01 Compartimento da porta do frigorífico A. Frigorífico 02 Gavetas de refrigeração para vegetais e frutas B. Congelador 03 Prateleira deslizante 04 Compartimento para ovos 05 Depósito de água * * Apenas nos modelos com dispensador Português RF48_UM_Rev00_EF_PT.indd 28 2023-03-17( ) 10:49:39...
Página 549
• Se a lâmpada LED interna ou externa não estiver a funcionar, contacte um centro de assistência Samsung local. Para garantir mais espaço de armazenamento no compartimento do congelador Retire um ou mais acessórios opcionais como, por exemplo, prateleiras e respetivos suportes, que podem ser retirados manualmente sem ferramentas.
Página 550
Instalação Remoção de portas para facilitar a passagem Se não conseguir passar o frigorífico pela porta de entrada devido ao seu tamanho, siga estas instruções: Ferramentas necessárias (não fornecidas) Chave Phillips Chave de fendas Chave tubular (8 mm) Alicate Chave Allen (4 mm) Desmontagem das portas do frigorífico 1.
Página 551
2. Desligue o fio elétrico na parte superior do frigorífico. ATENÇÃO • Não retire ambas as portas ao mesmo tempo. Retire uma porta de cada vez. Caso contrário, uma delas poderá cair e provocar ferimentos. • Certifique-se de que o frigorífico está desligado antes de desmontar os conectores.
Página 552
Instalação 6. Levante a porta na vertical para retirá-la. 7. Puxe cuidadosamente a porta para cima para retirá-la. Não exerça demasiada força sobre a porta. A porta poderá cair, provocando ferimentos. 8. Deite a porta numa superfície plana. 9. Repita os passos anteriores para a outra porta.
Página 553
Desmontagem das portas do congelador ATENÇÃO Remova as portas do frigorífico antes de remover as portas do congelador. 1. Remova o parafuso que fixa as dobradiças centrais esquerda e direita com uma chave Phillips (+). Remova os 2 parafusos de cabeça sextavada que fixam as dobradiças centrais esquerda e direita com uma chave Allen (Ø...
Página 554
Instalação Reinstalação das portas do congelador ATENÇÃO • Antes de recolocar as portas, assegure-se de que todos os conectores elétricos foram devidamente ligados. • A porta do congelador tem de ser recolocada antes da porta do frigorífico. 1. Introduza a porta do congelador na dobradiça de baixo enquanto a empurra no sentido da seta.
Página 555
Reinstalação das portas do frigorífico 1. Mantendo a porta aberta em mais de 90 graus, reintroduza-a na dobradiça central. 2. Coloque a dobradiça superior na respetiva posição e introduza-a no orifício superior da porta. 3. Insira e aperte o parafuso de ligação à terra nas dobradiças superiores esquerda e direita com uma chave Phillips (+).
Página 556
Instalação 5. Ligue os conectores dos fios. ATENÇÃO • Certifique-se de que os conectores dos fios estão devidamente ligados. Caso contrário, o ecrã não funciona. 6. Repita os passos anteriores para a outra porta. 7. Coloque a tampa da dobradiça no lugar. Em seguida, aperte os parafusos (x4).
Página 557
Instalação passo a passo PASSO 1 Selecionar um local Requisitos para o local: • Superfície sólida e nivelada sem carpete ou pavimento que possa obstruir a ventilação • Afastado da incidência direta de raios solares • Espaço adequado para abrir e fechar a porta •...
Página 558
Instalação Folga Consulte as imagens e a tabela abaixo para saber os requisitos de espaço para a instalação. Profundidade “A” Largura “B” Altura “C” 1793 Altura total “D” 1775 (unidade: mm) 01 Mais de 50 mm 02 130° 03 1394 mm 04 282 mm 05 320 mm 06 830 mm...
Página 559
PASSO 2 Pavimento NOTA Retire o papel do espaçador (bloco cinzento) e coloque este na parte de trás do frigorífico para obter um melhor desempenho. Ao instalar o frigorífico, certifique-se de que o espaçador Espaçador é colocado conforme mostrado na respetiva <Parte posterior>...
Página 560
Instalação PASSO 3 Ajuste dos pés de nivelamento ATENÇÃO • É necessário nivelar o frigorífico sobre uma superfície plana e resistente. Se não o fizer, pode danificar o frigorífico ou causar ferimentos. • O nivelamento tem de ser efetuado com o frigorífico vazio. Certifique-se de que não existem alimentos no interior do frigorífico.
Página 561
PASSO 4 Ajuste da altura e da folga da porta Anel de retenção A altura de uma porta pode ser ajustada utilizando os anéis de retenção fornecidos (1 mm). Para ajustar a altura de uma porta 1. Verifique a diferença de altura entre as portas e, em seguida, levante e segure a porta mais baixa.
Página 562
Instalação PASSO 5 Definições iniciais Depois de concluídos os seguintes passos, o frigorífico deverá estar totalmente operacional. 1. Introduza a ficha do cabo de alimentação na tomada para ligar o frigorífico. 2. Abra a porta e verifique se a luz interior se acende. 3.
Página 564
Operações 01 Frigorífico / Refrigeração rápida (3 seg) O botão Fridge (Frigorífico) pode ser utilizado para definir a temperatura do frigorífico ou para ativar/desativar Refrigeração rápida. Fridge Pode ajustar manualmente a temperatura de refrigeração do frigorífico. O (Frigorífico) indicador de temperatura informa da temperatura definida ou selecionada atualmente.
Página 565
02 Congelador / Congelação rápida (3 seg) O botão Freezer (Congelador) pode ser utilizado para definir a temperatura Freezer do congelador ou para ativar Congelação rápida. As temperaturas disponíveis (Congelador) situam-se entre -16 °C e -24 °C. Congelação rápida permite acelerar o processo de congelação com a ventoinha na velocidade máxima.
Página 566
Operações 03 Férias (3 seg) Pode utilizar o botão Vacation (Férias) para ativar/desativar o modo Férias. Se for de férias ou em viagem de negócios, ou se não pretender utilizar o frigorífico durante um longo período de tempo, utilize a função Férias. Carregue sem soltar em Vacation (Férias) durante 3 segundos para desligar o frigorífico com o indicador Férias ( ) aceso.
Página 567
Funções especiais O frigorífico tem funções práticas. Dispensador de água (apenas nos modelos aplicáveis) Com o dispensador de água, pode obter água sem abrir a porta do frigorífico. Para encher o depósito de água com água potável Abra a porta e procure o depósito de água que se encontra rodeado pelos compartimentos da porta. 1.
Página 568
Operações ATENÇÃO • O dispensador de água foi concebido para dispensar água potável. Encha o depósito de água apenas com água potável. Não o encha com quaisquer outros líquidos. • Não encha o depósito de água em excesso, porque pode transbordar. •...
Página 569
Prateleira do congelador (BLOCO DE PRATELEIRAS) Para garantir mais espaço de armazenamento no congelador, remova a gaveta do meio do congelador e insira a prateleira do congelador entre as gavetas do meio e inferior. • A prateleira do congelador não afeta o desempenho térmico nem mecânico do frigorífico.
Página 570
Operações ATENÇÃO • A prateleira do congelador (BLOCO DE PRATELEIRAS) foi concebida especificamente para substituir a gaveta do meio, para proporcionar mais espaço de armazenamento. Não ponha a prateleira do congelador por cima da prateleira deslizante. • Introduza a prateleira do congelador no sentido correto.
Página 571
Manutenção Manuseamento e cuidado Prateleiras de vidro temperado (frigorífico) • Levante ligeiramente a parte traseira da prateleira para retirá-la. • Rode a prateleira na diagonal para retirá-la. ATENÇÃO • As prateleiras de vidro temperado são pesadas. Tenha atenção ao retirá-las. •...
Página 572
Manutenção Gavetas para vegetais e frutas Levante cuidadosamente a parte da frente da gaveta e faça-a deslizar para fora. Recomenda-se que, antes de retirar a gaveta, retire os compartimentos da porta, de modo a evitar danificar os mesmos. Prateleira dos vegetais 1.
Página 573
4. Introduza o cabo de alimentação na tomada. Substituição Lâmpadas LED Para substituir as lâmpadas do frigorífico, contacte um centro de assistência técnica local da Samsung. AVISO As lâmpadas não podem ser substituídas pelo utilizador. Não tente substituí-las sozinho. Pode causar choques elétricos.
Página 574
Resolução de problemas Antes de telefonar para a assistência técnica, reveja os pontos de verificação abaixo. Quaisquer chamadas de assistência relacionadas com situações normais (sem serem casos de avaria) serão cobradas aos utilizadores. Geral Temperatura Sintoma Causas possíveis Solução • O cabo de alimentação não está...
Página 575
Cheiros Sintoma Causas possíveis Solução • Limpe o frigorífico e retire os • Comida estragada. alimentos estragados. O frigorífico tem • Certifique-se de que os cheiros. alimentos de cheiro forte estão • Alimentos com cheiros fortes. embrulhados e hermeticamente fechados. Gelo Sintoma Causas possíveis...
Página 576
Resolução de problemas Ouve sons estranhos vindos do frigorífico? Antes de telefonar para a assistência técnica, reveja os pontos de verificação abaixo. Quaisquer chamadas de assistência relacionadas com sons normais serão cobradas ao utilizador. Estes sons são normais. • Quando o frigorífico inicia ou termina uma operação, pode fazer sons semelhantes aos do motor de um carro a arrancar.
Página 577
• À medida que o frigorífico refrigera ou congela, o gás refrigerante move-se através de tubos selados, causando um som de borbulhar. Borbulhar! • À medida que a temperatura do frigorífico aumenta ou diminui, as peças de plástico contraem- se ou expandem-se, criando sons semelhantes a batidas. Estes ruídos ocorrem durante o ciclo de descongelação ou quando as peças eletrónicas estão a funcionar.
Página 578
Apêndice Instruções de segurança • Para uma utilização mais eficiente da energia, mantenha todos os acessórios internos, tais como cestos, gavetas, prateleiras e cuvetes, na posição definida pelo fabricante. • Este aparelho de refrigeração não se destina a ser utilizado como aparelho encastrado. Instruções de instalação Para aparelhos de refrigeração com classe climática Dependendo da classe climática, este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado no intervalo de...
Página 579
Instrução de temperatura Temperatura recomendada Definição de temperatura ótima para armazenamento de alimentos: • Frigorífico: 4 °C • Congelador -19 °C NOTA A definição de temperatura ideal para cada compartimento depende da temperatura ambiente. Esta temperatura ideal baseia-se numa temperatura ambiente de 25 °C. Refrigeração rápida Refrigeração rápida permite acelerar o processo de refrigeração com a ventoinha na velocidade máxima.
Página 580
Apêndice Como guardar para melhor conservação (apenas nos modelos aplicáveis) Tape os alimentos para reter a humidade e impedir que adquiram odores de outros alimentos. O conteúdo de uma panela grande de alimentos, tais como sopa ou guisado, deve ser dividido em pequenas porções e colocado em recipientes rasos antes de ser refrigerado.
Página 581
Tabela de armazenamento do frigorífico e do congelador A longevidade da frescura depende da temperatura e exposição à humidade. Uma vez que as datas dos produtos não são guias de utilização segura dos produtos, consulte esta tabela e siga estas sugestões. Laticínios Produto Frigorífico...
Página 582
Apêndice Peixe/Marisco Produto Frigorífico Congelador Peixe fresco 1-2 dias 3-6 meses Peixe cozinhado 3-4 dias 1 mês Salada de peixe 1 dia Não recomendado Peixe seco ou em picles 3-4 semanas Frutas Produto Frigorífico Congelador Maçãs 1 mês Pêssegos 2-3 semanas Ananás 1 semana Outra fruta fresca...
Página 583
Informações relevantes para a encomenda de peças de substituição, diretamente ou através de outros canais fornecidos pelo fabricante, importador ou representante autorizado • Pode encontrar informações sobre reparação profissional em http://samsung.com/support. Pode encontrar o manual de serviço do utilizador em http://samsung.com/support. Português 63 RF48_UM_Rev00_EF_PT.indd 63 2023-03-17( )
Página 584
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE Se tiver dúvidas ou comentários relacionados com produtos Samsung, contacte o centro de assistência ao cliente da SAMSUNG. País Centro de assistência Website CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support...
Página 586
Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια Όσα χρειάζεται να γνωρίζετε σχετικά με τις οδηγίες για την ασφάλεια Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις: Σημαντικές προφυλάξεις για την ασφάλεια Σήματα σοβαρής προειδοποίησης για τη μεταφορά και την τοποθέτηση Σοβαρές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση Προφυλάξεις...
Página 587
Αντιμετώπιση προβλημάτων Γενικά Ακούτε μη φυσιολογικούς ήχους από το ψυγείο; Παράρτημα Οδηγίες για την ασφάλεια Οδηγίες εγκατάστασης Οδηγίες για τη θερμοκρασία Πληροφορίες για το μοντέλο και την παραγγελία ανταλλακτικών Ελληνικά 3 RF48_UM_Rev00_EF_EL.indd 3 2023-03-17( ) 10:51:24...
Página 588
Πληροφορίες για την ασφάλεια Προτού χρησιμοποιήσετε το νέο σας ψυγείο Samsung, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για να διασφαλίσετε ότι γνωρίζετε πώς να αξιοποιήσετε τις δυνατότητες και τις λειτουργίες που προσφέρει η νέα σας συσκευή, με ασφάλεια και αποτελεσματικά. Όσα χρειάζεται να γνωρίζετε σχετικά με τις οδηγίες για την ασφάλεια...
Página 589
• Το πιτσίλισμα ψυκτικού μέσου από τους σωλήνες μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη ή τραυματισμό στα μάτια. Αν διαρρεύσει ψυκτικό μέσο από τον σωλήνα, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες, απομακρύνετε από το προϊόν οτιδήποτε εύφλεκτο και αερίστε αμέσως τον χώρο. - Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη. •...
Página 590
Πληροφορίες για την ασφάλεια Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις: Εφαρμόστε όλες τις οδηγίες για την ασφάλεια που παρέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Σε αυτό το εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα ασφάλειας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό, υλικές...
Página 591
Σημαντικές προφυλάξεις για την ασφάλεια Προειδοποίηση: Κίνδυνος πυρκαγιάς / εύφλεκτα υλικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν έχει παγιδευτεί και δεν έχει υποστεί ζημιά. • Μην τοποθετείτε πολλαπλά φορητά πολύπριζα ή τροφοδοτικά στο πίσω μέρος της συσκευής.
Página 592
Αν το προϊόν διαθέτει λυχνίες LED, μην αποσυναρμολογείτε μόνοι σας τα καλύμματα λυχνιών και τις λυχνίες LED. - Επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. - Χρησιμοποιείτε μόνο τις λυχνίες LED που παρέχονται από τον κατασκευαστή ή το τμήμα επισκευών της αντιπροσωπείας του.
Página 593
Ελαχιστοποίηση της κατανάλωσης ενέργειας • Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό και ξηρό χώρο με επαρκή εξαερισμό. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως και μην την τοποθετείτε ποτέ κοντά σε άμεση πηγή θερμότητας (για παράδειγμα, καλοριφέρ). - Για...
Página 594
Πληροφορίες για την ασφάλεια Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και για άλλες παρόμοιες χρήσεις όπως: - χρήση σε χώρους κουζίνας προσωπικού καταστημάτων, γραφείων και σε άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, - χρήση σε αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και σε άλλα οικιστικά περιβάλλοντα, - χρήση...
Página 595
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Μην εγκαθιστάτε το ψυγείο σε χώρους με υγρασία ή σε μέρη όπου ενδέχεται να έρθει σε επαφή με νερό. - Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. • Μην...
Página 596
- Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. • Αν υπάρχει σκόνη ή νερό μέσα στο ψυγείο, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics. - Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Ελληνικά RF48_UM_Rev00_EF_EL.indd 12...
Página 597
• Μην πατάτε επάνω στη συσκευή και μην τοποθετείτε αντικείμενα (όπως ρούχα, αναμμένα κεριά, αναμμένα τσιγάρα, πιάτα, χημικά, μεταλλικά αντικείμενα κ.λπ.) επάνω στη συσκευή. - Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός. • Προτού συνδέσετε για πρώτη φορά το προϊόν στην πρίζα, πρέπει να αφαιρέσετε όλη...
Página 598
Πληροφορίες για την ασφάλεια Προφυλάξεις για την εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ • Φροντίστε να υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από το ψυγείο και εγκαταστήστε το σε επίπεδη επιφάνεια. - Αν το ψυγείο δεν είναι τοποθετημένο σε επίπεδη επιφάνεια, μπορεί να μειωθεί η απόδοση ψύξης και η διάρκεια ζωής του. •...
Página 599
φυλάσσονται στο ψυγείο. • Αν μυρίσετε οσμή φαρμάκου ή καπνό, αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics. • Αν υπάρχει σκόνη ή νερό μέσα στο ψυγείο, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics.
Página 600
Πληροφορίες για την ασφάλεια • Μην αφήνετε τα παιδιά να πατούν επάνω σε συρτάρια. - Το συρτάρι ενδέχεται να σπάσει και μπορεί να σκοντάψουν. • Μην αφήνετε ανοικτές τις πόρτες του ψυγείου ενόσω δεν το επιτηρείτε και μην αφήνετε τα παιδιά να μπαίνουν μέσα στο ψυγείο. •...
Página 601
• Μην πατάτε επάνω στη συσκευή και μην τοποθετείτε αντικείμενα (όπως ρούχα, αναμμένα κεριά, αναμμένα τσιγάρα, πιάτα, χημικά, μεταλλικά αντικείμενα κ.λπ.) επάνω στη συσκευή. Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός. Μην τοποθετείτε δοχεία με νερό επάνω στη...
Página 602
- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός. • Αν βγαίνει μυρωδιά καμένου ή καπνός από το ψυγείο, αποσυνδέστε το από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics. - Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. •...
Página 603
Προφυλάξεις για τη χρήση ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην καταψύχετε ξανά αποψυγμένα τρόφιμα. - Στα κατεψυγμένα και αποψυγμένα τρόφιμα αναπτύσσονται βλαβερά βακτήρια ταχύτερα από τα φρέσκα. - Η δεύτερη απόψυξη προκαλεί τη διάσπαση ακόμα περισσότερων κυττάρων και την απώλεια υγρασίας, μεταβάλλοντας την ακεραιότητα του προϊόντος. •...
Página 604
Εγγύηση επισκευής και τροποποιήσεις - Οποιεσδήποτε αλλαγές ή τροποποιήσεις εκτελούνται από τρίτους σε αυτή την ολοκληρωμένη συσκευή δεν καλύπτονται από την εγγύηση επισκευής της Samsung και η Samsung δεν ευθύνεται για προβλήματα ασφαλείας που προκύπτουν εξαιτίας τροποποιήσεων από τρίτους. •...
Página 605
• Αν το ψυγείο βραχεί με νερό, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics. • Μη χτυπάτε και μην ασκείτε υπερβολική δύναμη σε καμία γυάλινη επιφάνεια. - Το σπασμένο γυαλί ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές.
Página 606
Πληροφορίες για την ασφάλεια Προφυλάξεις για τον καθαρισμό ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην ψεκάζετε νερό κατευθείαν επάνω στην εσωτερική ή στην εξωτερική επιφάνεια του ψυγείου. - Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. • Μη χρησιμοποιείτε σεσουάρ για να στεγνώσετε το εσωτερικό του ψυγείου. •...
Página 607
• Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό σφουγγάρι ή μαλακό πανί και ήπιο απορρυπαντικό σε ζεστό νερό για να καθαρίσετε το ψυγείο. • Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά ή σκληρά καθαριστικά, όπως σπρέι καθαρισμού υαλοπινάκων, καθαριστικά αποτριβής, εύφλεκτα υγρά, υδροχλωρικό οξύ, κεριά καθαρισμού, συμπυκνωμένα καθαριστικά, χλωρίνες ή καθαριστικά που περιέχουν προϊόντα...
Página 608
Πληροφορίες για την ασφάλεια Σοβαρές προειδοποιήσεις για την απόρριψη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας αυτού του προϊόντος με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. • Πριν από την απόρριψη, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κανένας από τους σωλήνες που βρίσκονται στο πίσω μέρος του ψυγείου. •...
Página 609
Πρόσθετες συμβουλές για σωστή χρήση • Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, καλέστε το τοπικό γραφείο της εταιρείας παροχής ηλεκτρικού ρεύματος με την οποία συνεργάζεστε και ρωτήστε πόσο θα διαρκέσει η διακοπή. - Οι περισσότερες διακοπές ρεύματος που αποκαθίστανται σε μία ή δύο ώρες δεν...
Página 610
ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμειγνύονται με άλλα εμπορικά απόβλητα κατά την απόρριψή τους. Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung αναφορικά με την προστασία του περιβάλλοντος και τις κανονιστικές υποχρεώσεις για τα προϊόντα, π.χ. τις οδηγίες REACH, WEEE και τις οδηγίες σχετικά με τις μπαταρίες, επισκεφτείτε...
Página 611
Εγκατάσταση Ακολουθήστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, για να διασφαλίσετε τη σωστή εγκατάσταση αυτού του ψυγείου και να αποφύγετε τα ατυχήματα πριν από τη χρήση του. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Χρησιμοποιείτε το ψυγείο μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Página 612
Εγκατάσταση Τύπος διανεμητή 01 Ράφι πόρτας ψυγείου A. Ψυγείο 02 Συρτάρια φρέσκων λαχανικών και φρούτων B. Καταψύκτης 03 Συρόμενο ράφι 04 Δίσκος για αβγά 05 Δοχείο νερού * * μόνο για τα μοντέλα τύπου διανεμητή Ελληνικά RF48_UM_Rev00_EF_EL.indd 28 2023-03-17( ) 10:51:25...
Página 613
• Αν η εσωτερική ή εξωτερική λυχνία LED δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Για να εξασφαλίσετε περισσότερο χώρο φύλαξης στον θάλαμο καταψύκτη Αφαιρέστε ένα ή περισσότερα προαιρετικά εξαρτήματα, όπως ράφια και τα στηρίγματά τους, τα οποία...
Página 614
Εγκατάσταση Αφαίρεση της πόρτας για είσοδο Αν το ψυγείο δεν μπορεί να περάσει από την είσοδο λόγω του μεγέθους του, ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες: Απαιτούμενα εργαλεία (δεν παρέχονται) Κατσαβίδι Phillips Κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή Καστάνια (8 mm) Πένσα Κλειδί Allen (4 mm) Αφαίρεση...
Página 615
2. Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο από το επάνω μέρος του ψυγείου. ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην αφαιρείτε και τις δύο πόρτες συγχρόνως. Φροντίστε να αφαιρείτε μία πόρτα κάθε φορά. Διαφορετικά, οποιαδήποτε από τις πόρτες ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό. • Βεβαιωθείτε...
Página 616
Εγκατάσταση 6. Ανασηκώστε την πόρτα ευθεία προς τα επάνω για να την αφαιρέσετε. 7. Τραβήξτε προσεκτικά την πόρτα κατακόρυφα προς τα επάνω για να την αφαιρέσετε. Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στην πόρτα. Η πόρτα μπορεί να πέσει, προκαλώντας τραυματισμό. 8. Ακουμπήστε την πόρτα κάτω, σε επίπεδη επιφάνεια.
Página 617
Αφαίρεση των πορτών του καταψύκτη ΠΡΟΣΟΧΗ Φροντίστε να αφαιρέσετε τις πόρτες του ψυγείου προτού αφαιρέσετε τις πόρτες του καταψύκτη. 1. Αφαιρέστε τις βίδες που είναι προσαρτημένες στον αριστερό και τον δεξιό μεσαίο μεντεσέ με ένα κατσαβίδι Ρhilips (+). Αφαιρέστε τα 2 μπουλόνια...
Página 618
Εγκατάσταση Αποσύνδεση των πορτών του καταψύκτη ΠΡΟΣΟΧΗ • Προτού επανατοποθετήσετε τις πόρτες, βεβαιωθείτε ότι έχουν συνδεθεί σωστά όλοι οι ηλεκτρικοί σύνδεσμοι. • Η πόρτα του καταψύκτη πρέπει να επανατοποθετηθεί πριν από την πόρτα του ψυγείου. 1. Εισαγάγετε την πόρτα του καταψύκτη στον κάτω μεντεσέ, ωθώντας...
Página 619
Επανατοποθέτηση των πορτών του ψυγείου 1. Συγκρατώντας την πόρτα ανοιχτή υπό γωνία μεγαλύτερη από 90 μοίρες, επανατοποθετήστε την στον μεσαίο μεντεσέ. 2. Τοποθετήστε τον επάνω μεντεσέ στη θέση του και, στη συνέχεια, εισαγάγετέ τον στην επάνω οπή της πόρτας. 3. Εισαγάγετε και σφίξτε τη γειωμένη βίδα μέσα στον...
Página 620
Εγκατάσταση 5. Συνδέστε τους συνδέσμους καλωδίων. ΠΡΟΣΟΧΗ • Βεβαιωθείτε ότι οι σύνδεσμοι καλωδίων έχουν συνδεθεί σωστά. Διαφορετικά, η οθόνη δεν λειτουργεί. 6. Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για την άλλη πόρτα. 7. Τοποθετήστε τον μεντεσέ καλύμματος στη θέση του. Στη συνέχεια, σφίξτε τις βίδες (x4). Ελληνικά...
Página 621
Εγκατάσταση βήμα προς βήμα ΒΗΜΑ 1 Επιλέξτε μια θέση Απαιτήσεις θέσης: • Γερή και επίπεδη επιφάνεια χωρίς χαλί ή υλικό δαπέδου που ενδέχεται να εμποδίσει τον εξαερισμό • Μακριά από άμεσο ηλιακό φως • Επαρκής χώρος για άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας •...
Página 622
Εγκατάσταση Διάκενο Για τις απαιτήσεις χώρου της εγκατάστασης, ανατρέξτε στις εικόνες και τον πίνακα παρακάτω. Βάθος «A» Πλάτος «B» Ύψος «C» 1793 Συνολικό ύψος «D» 1775 (μονάδες: mm) 01 Περισσότερα από 50 mm 02 130° 03 1394 mm 04 282 mm 05 320 mm 06 830 mm 07 655 mm...
Página 623
ΒΗΜΑ 2 Δάπεδο ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αφαιρέστε το χαρτί από το αποστατικό και, στη συνέχεια, συνδέστε ένα αποστατικό (γκρίζο μπλοκ) στο πίσω μέρος του ψυγείου, για καλύτερη απόδοση. Όταν θα τοποθετήσετε το ψυγείο, Αποστατικό βεβαιωθείτε ότι το αποστατικό είναι στερεωμένο <Πίσω μέρος> όπως...
Página 624
Εγκατάσταση ΒΗΜΑ 3 Προσαρμογή των ποδιών ευθυγράμμισης ΠΡΟΣΟΧΗ • Το ψυγείο πρέπει να είναι οριζοντιωμένο, σε ένα επίπεδο και γερό δάπεδο. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί ζημιά στο ψυγείο ή τραυματισμός. • Η οριζοντίωση πρέπει να γίνεται με το ψυγείο άδειο. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρόφιμα μέσα στο ψυγείο.
Página 625
ΒΗΜΑ 4 Ρύθμιση του ύψους πόρτας και του διάκενου πορτών Δακτύλιος συγκράτησης Το ύψος μιας πόρτας μπορεί να ρυθμιστεί χρησιμοποιώντας τους δακτυλίους συγκράτησης που παρέχονται (1 mm). Για να ρυθμίσετε το ύψος μιας πόρτας 1. Ελέγξτε τη διαφορά ύψους μεταξύ των πορτών και, στη...
Página 626
Εγκατάσταση ΒΗΜΑ 5 Αρχικές ρυθμίσεις Μετά την ολοκλήρωση των παρακάτω βημάτων, το ψυγείο θα πρέπει να είναι πλήρως λειτουργικό. 1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα για να ενεργοποιήσετε το ψυγείο. 2. Ανοίξτε την πόρτα και βεβαιωθείτε ότι ανάβει η εσωτερική λυχνία. 3.
Página 628
Λειτουργίες 01 Ψυγείο / Γρήγορη ψύξη (3 δευτ.) Το κουμπί Fridge (Ψυγείο) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας του ψυγείου ή για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας Γρήγορη ψύξη. Fridge Μπορείτε να ρυθμίσετε μη αυτόματα τη θερμοκρασία ψύξης για το ψυγείο. Η (Ψυγείο) ένδειξη...
Página 629
02 Καταψύκτης / Γρήγορη κατάψυξη (3 δευτ.) Το κουμπί Freezer (Καταψύκτης) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη ρύθμιση της Freezer θερμοκρασίας του καταψύκτη ή για την ενεργοποίηση της λειτουργίας Γρήγορη (Καταψύκτης) κατάψυξη. Οι διαθέσιμες θερμοκρασίες είναι μεταξύ -16 °C και -24 °C. Η...
Página 630
Λειτουργίες 03 Διακοπές (3 δευτ.) Το κουμπί Vacation (Διακοπές) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας Διακοπές. Αν πρόκειται να λείψετε σε διακοπές ή σε επαγγελματικό ταξίδι, ή αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, χρησιμοποιήστε τη δυνατότητα Διακοπές. Πατήστε και κρατήστε...
Página 631
Ειδικές δυνατότητες Το ψυγείο διαθέτει χρήσιμες για εσάς δυνατότητες. Διανεμητής νερού (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) Με τον διανεμητή νερού, μπορείτε να πιείτε νερό χωρίς να ανοίξετε την πόρτα του ψυγείου. Για να γεμίσετε το δοχείο νερού με πόσιμο νερό Ανοίξτε...
Página 632
Λειτουργίες ΠΡΟΣΟΧΗ • Ο διανεμητής νερού έχει σχεδιαστεί ώστε να διανέμει πόσιμο νερό. Γεμίζετε το δοχείο νερού μόνο με πόσιμο νερό. Μην το γεμίζετε με οποιαδήποτε άλλα υγρά. • Μη γεμίζετε υπερβολικά το δοχείο νερού, καθώς θα προκληθεί υπερχείλιση. • Βεβαιωθείτε...
Página 633
Ράφι καταψύκτη (ΔΙΑΤΑΞΗ ΡΑΦΙΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ) Για να εξασφαλίσετε περισσότερο χώρο στον καταψύκτη, αφαιρέστε το μεσαίο συρτάρι του καταψύκτη και, στη συνέχεια, εισάγετε το ράφι του καψύκτη μεταξύ του μεσαίου και του κάτω συρταριού. • Το συρτάρι καταψύκτη δεν επηρεάζει τη θερμική...
Página 634
Λειτουργίες ΠΡΟΣΟΧΗ • Το ράφι καταψύκτη (ΔΙΑΤΑΞΗ ΡΑΦΙΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ) έχει σχεδιαστεί ειδικά για την αντικατάσταση του μεσαίου συρταρτιού, για πρόσθετο χώρο αποθήκευσης. Μην τοποθετείτε το συρτάρι του καταψύκτη επάνω από το συρόμενο συρτάρι. • Φροντίστε να τοποθετήσετε το συρτάρι του καταψύκτη...
Página 635
Συντήρηση Χειρισμός και φροντίδα Ράφια από γυαλί ασφαλείας (ψυγείο) • Ανασηκώστε ελαφρώς την πίσω πλευρά του ραφιού για να το τραβήξετε έξω. • Γυρίστε διαγώνια το ράφι για να το αφαιρέσετε. ΠΡΟΣΟΧΗ • Τα ράφια από γυαλί ασφαλείας είναι βαριά. Προσέχετε...
Página 636
Συντήρηση Συρτάρια λαχανικών και φρούτων Ανασηκώστε προσεκτικά το εμπρός μέρος του συρταριού και σύρετέ το έξω. Συνιστάται να αφαιρείτε τα ράφια των πορτών προτού αφαιρέσετε το συρτάρι. Αυτό γίνεται για να αποτραπεί η πρόκληση ζημιάς στα ράφια των πορτών. Συρτάρι λαχανικών 1.
Página 637
επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την αντικατάσταση των λυχνιών ή των διατάξεων ελέγχου του προϊόντος σας, επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία της Samsung (http://www.samsung.com), μεταβείτε στο μενού Υποστήριξη > Αρχική σελίδα υποστήριξης και εισαγάγετε το όνομα του μοντέλου.
Página 638
Αντιμετώπιση προβλημάτων Προτού καλέσετε το επισκευαστικό κέντρο, εξετάστε τα παρακάτω σημεία ελέγχου. Κάθε κλήση στο επισκευαστικό κέντρο σχετικά με φυσιολογικές καταστάσεις (περιπτώσεις που δεν υπάρχει κανένα ελάττωμα) θα χρεωθεί στον χρήστη. Γενικά Θερμοκρασία Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες Λύση • Το καλώδιο ρεύματος δεν είναι •...
Página 639
Οσμές Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες Λύση • Καθαρίστε το ψυγείο και αφαιρέστε • Αλλοιωμένα τρόφιμα. τυχόν αλλοιωμένα τρόφιμα. Αναδίδονται οσμές από το • Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα με ψυγείο. • Τρόφιμα με έντονες οσμές. έντονες οσμές είναι τυλιγμένα αεροστεγώς. Πάγος Σύμπτωμα Πιθανές...
Página 640
Αντιμετώπιση προβλημάτων Ακούτε μη φυσιολογικούς ήχους από το ψυγείο; Προτού καλέσετε το επισκευαστικό κέντρο, εξετάστε τα παρακάτω σημεία ελέγχου. Κάθε κλήση στο επισκευαστικό κέντρο σχετικά με φυσιολογικούς ήχους θα χρεωθεί στον χρήστη. Αυτοί οι ήχοι είναι φυσιολογικοί. • Όταν αρχίζει ή τελειώνει μια λειτουργία, το ψυγείο ενδέχεται να εκπέμπει ήχους παρόμοιους με την εκκίνηση...
Página 641
• Καθώς το ψυγείο πραγματοποιεί ψύξη ή κατάψυξη, μετακινείται ψυκτικό αέριο μέσα από στεγανοποιημένους σωλήνες, προκαλώντας ήχους φυσαλίδων. Κοχλασ ό ! • Καθώς αυξάνεται ή μειώνεται η θερμοκρασία του ψυγείου, τα πλαστικά μέρη συστέλλονται και διαστέλλονται, δημιουργώντας θορύβους κρούσης. Αυτοί οι θόρυβοι ακούγονται κατά τη διάρκεια του κύκλου...
Página 642
Παράρτημα Οδηγίες για την ασφάλεια • Για πιο αποδοτική χρήση ενέργειας, να αφήνετε όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα όπως καλάθια, συρτάρια, ράφια και δίσκο για παγάκια στη θέση που προβλέπεται από τον κατασκευαστή. • Αυτή η συσκευή ψυγείου δεν προορίζεται για χρήση ως εντοιχισμένη συσκευή. Οδηγίες...
Página 643
Οδηγίες για τη θερμοκρασία Συνιστώμενη θερμοκρασία Βέλτιστη ρύθμιση θερμοκρασίας για τη φύλαξη τροφίμων: • Ψυγείο: 4 °C • Καταψύκτης: -19 °C ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η βέλτιστη ρύθμιση θερμοκρασίας για κάθε θάλαμο εξαρτάται από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Η παραπάνω βέλτιστη θερμοκρασία βασίζεται σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 25 °C. Γρήγορη...
Página 644
Παράρτημα Τρόπος φύλαξης για την καλύτερη δυνατή συντήρηση (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) Σκεπάστε τα τρόφιμα για να διατηρούν την υγρασία τους και να αποτρέψετε τη μεταφορά οσμών από άλλα τρόφιμα. Μια μεγάλη κατσαρόλα με φαγητό όπως σούπα ή ραγού θα πρέπει να χωρίζεται σε μικρές μερίδες και...
Página 645
Πίνακας χρόνου φύλαξης ψυγείου και καταψύκτη Ο χρόνος για τον οποίο διατηρούνται φρέσκα τα τρόφιμα εξαρτάται από τη θερμοκρασία και την έκθεση σε υγρασία. Επειδή οι ημερομηνίες που αναγράφονται στα προϊόντα δεν αποτελούν οδηγό ασφαλούς χρήσης ενός προϊόντος, συμβουλευτείτε αυτόν τον πίνακα και ακολουθήστε αυτές τις συμβουλές. Γαλακτοκομικά...
Página 646
Παράρτημα Ψάρια / Θαλασσινά Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης Φρέσκο ψάρι 1-2 ημέρες 3-6 μήνες Μαγειρεμένο ψάρι 3-4 ημέρες 1 μήνας Σαλάτα με ψάρι 1 ημέρα Δεν συνιστάται Αποξηραμένο ή παστό ψάρι 3-4 εβδομάδες Φρούτα Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης Μήλα 1 μήνας Ροδάκινα 2-3 εβδομάδες...
Página 647
Σχετικές πληροφορίες για την παραγγελία ανταλλακτικών, απευθείας ή μέσω άλλων καναλιών, παρέχονται από τον κατασκευαστή, τον εισαγωγέα ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. • Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για επαγγελματική επισκευή στη διαδικτυακή τοποθεσία http://samsung.com/support. Μπορείτε να βρείτε το εγχειρίδιο σέρβις χρήστη στη διαδικτυακή τοποθεσία http://samsung.com/support. Ελληνικά 63 RF48_UM_Rev00_EF_EL.indd 63...
Página 648
Επικοινωνία με τη SAMSUNG WORLD WIDE Αν έχετε ερωτήσεις ή σχόλια σχετικά με τα προϊόντα της Samsung, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της SAMSUNG. Χώρα Κέντρο επικοινωνίας Διαδικτυακή τοποθεσία CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land...