Descargar Imprimir esta página
EINHELL BT-LC 600 D Manual De Instrucciones
EINHELL BT-LC 600 D Manual De Instrucciones

EINHELL BT-LC 600 D Manual De Instrucciones

Sierra basculante para leña

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_
11.10.2007
10:36 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Brennholz Wippsäge
Mode d'emploi de la scie
à bascule pour bois de chauffage
Istruzioni per l'uso
Sega circolare a ribalta per legna
Gebruiksaanwijzing
brandhoutboogzaag
Manual de instrucciones
Sierra basculante para leña
600 D
BT-LC
Art.-Nr.: 43.071.84
I.-Nr.: 01017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL BT-LC 600 D

  • Página 1 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:36 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Brennholz Wippsäge Mode d'emploi de la scie à bascule pour bois de chauffage Istruzioni per l'uso Sega circolare a ribalta per legna Gebruiksaanwijzing brandhoutboogzaag Manual de instrucciones Sierra basculante para leña 600 D BT-LC Art.-Nr.: 43.071.84...
  • Página 2 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:36 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Página 3 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:36 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:36 Uhr Seite 4...
  • Página 5 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:36 Uhr Seite 5...
  • Página 6 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:36 Uhr Seite 6...
  • Página 7 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:36 Uhr Seite 7 werden. Die Verwendung von HSS-Sägeblättern Achtung! und Trennscheiben aller Art ist untersagt. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Página 8 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:36 Uhr Seite 8 heitshinweisen vertraut. schädigten Anschlußleitungen. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Sicherheitshinweise Setzen Sie die Säge nicht dem Regen aus und benützen Sie die Maschine nicht in feuchter oder Warnung: Wenn Elektrowerkzeuge eingesetzt nasser Umgebung.
  • Página 9 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:36 Uhr Seite 9 Die Maschine nicht soweit belasten, daß sie zum Kundendienstwerkstatt auswechseln. Stillstand kommt. Dieses Werkzeug entspricht den einschlägigen Achten Sie darauf, daß abgeschnittene Holz- Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen stücke nicht vom Zahnkranz des Sägeblattes nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt erfaßt und weggeschleudert werden.
  • Página 10 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:36 Uhr Seite 10 Geräuschemissionswerte 6. Vor Inbetriebnahme Ohne vorherige Kenntnisnahme dieser Be- Betrieb dienungsanleitung mit sämtlichen Sicher- heitshinweisen ist die Inbetriebnahme der Schalldruckpegel L 100 dB(A) Maschine untersagt! Wenn Sie keine Er- Schalleistungspegel L 115 dB(A) fahrung im Umgang mit derartigen Maschinen haben, sollten Sie Hilfe bei sach- Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und...
  • Página 11 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:36 Uhr Seite 11 Es ist nicht erlaubt mehrere Holzstücke oder Ziehen Sie nach Beendigung der Arbeit Bündel gleichzeitig zu sägen -Verletzungs- umgehend den Netzstecker! Verlassen Sie die gefahr! Gebogene Holzstücke so in die Maschine niemals ohne den Netzstecker zu Zuführwippe legen, dass die nach außen ziehen und die Maschine gegen unbefugte gebogene Seite zum Sägeblatt zeigt.
  • Página 12 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:36 Uhr Seite 12 Achtung: Werkzeug (33) muss wieder von der 10. Entsorgung und Wiederverwertung Flanschschraube abgezogen sein! Bewahren Sie das Werkzeug (33) für den Sägeblattwech- Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um sel an dem dafür vorgesehenen Haken (32) am Transportschäden zu verhindern.
  • Página 13 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:36 Uhr Seite 13 et non le producteur. Seules les lames de scie Attention ! appropriées pour la machine (lames HM/alliages Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter durs ou CV/vulcanisées) doivent être employées. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Lʼemploi de lames de scie et de plaques de blessures et dommages.
  • Página 14 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:36 Uhr Seite 14 4. Notes importantes courant absorbé de la scie. Section minimale 1,5 mm , à partir de 20 m de longueur de câble Lisez attentivement le mode dʼemploi et suivez-en 2,5 mm les instructions. Familiarisez-vous avec la machine, Nʼutilisez le tambour de câble quʼen état déroulé.
  • Página 15 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 15 la lame de scie ne soit pas plus grande que celle Vérifiez si lʼoutil est éventuellement endommagé! du coin à refendre. Contrôlez soigneusement le bon fonctionnement Les lames de scie défectueuses (4) doivent être conforme à...
  • Página 16 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 16 5. Caractéristiques techniques Attention Risque de blessure ! moteur à courant alternatif : 400 V 3 ~ 50Hz Ne mettez pas vos doigts puissance P : 4000 W S1 puissance P : 4200 W S6 40% dans la lame en service type de protection :...
  • Página 17 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 17 Contrôlez lʼusure des pièces intercalaires de fente 7. Commande / service (18) et remplacez-les le cas échéant. La bascule dʼalimentation (6) doit revenir dʼelle- 7.1 Scier (fig. 5,7) même à sa position dʼorigine grâce au ressort Placez lʼobjet à...
  • Página 18 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 18 Enfichez la goupille de verrouillage (24) dans le 8. Maintenance, nettoyage, réparation trou (34) le plus proche de la bride (25) dans le capot de protection de lame (2)fixe et contrôlez si Attention ! Retirez la fiche de contact.
  • Página 19 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 19 soltanto lame adatte (lame in metallo duro o cromo- Attenzione! vanadio) allʼelettro-utensile. È vietato lʼuso di lame in Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse acciaio superrapido e dischi di ogni tipo. Anche il avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
  • Página 20 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 20 4. Avvertenze importanti 2,5 mm con cavo lungo oltre 20 m. Utilizzate la bobina per cavi solo se è srotolata. Controllate il cavo di allacciamento alla rete. Non Leggete attentamente le istruzioni per lʼuso ed utilizzate cavi di allacciamento difettosi o osservatene le avvertenze.
  • Página 21 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 21 devono essere smontati o resi inservibili. dellʼapparecchio. Sostituite lʼinsert del piano di lavoro consumato. I dispositivi di protezione e le parti danneggiate La posizione di lavoro deve essere sempre di lato devono venire riparati a regola dʼarte o sostituiti´ rispetto alla lama.
  • Página 22 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 22 Attenzione 5. Caratteristiche tecniche Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla Motore a corrente alternata: 400 V 3~ 50Hz lama in movimento. Potenza P: 4000 W S1 Potenza P: 4200 W S6 40% Tipo di protezione: IP 54 Numero di giri in folle n...
  • Página 23 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 23 serrati. 7. Uso / funzionamento Controllare che gli insert (18) non presentino segni di usura, eventualmente sostituirli. 7.1 Segare (Fig.5,7) La ribalta di alimentazione (6) deve tornare Mettete il materiale da segare nella ribalta di automaticamente nella sua posizione di partenza alimentazione.
  • Página 24 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 24 completamente attraverso il coprilama fisso (2) e siano ben serrati. deve essere visibile dallʼaltro lato. Tenete le impugnature asciutte e libere da resina, Svitate la vite flangiata (26) in senso antiorario. olio e grasso. Per la pulizia non usate detergenti Togliete la vite flangiata (26) e la flangia esterna caustici.
  • Página 25 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 25 fabrikant, aansprakelijk. Alleen de voor de machine Let op! gepaste zaagbladen (HM of CV zaagbladen) mogen Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele worden gebruikt. Het gebruik van HSS zaagbladen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om en snijschijven van welke soort dan ook is verboden.
  • Página 26 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 26 4. Belangrijke aanwijzingen voor het stroomverbruik van de zaag. Minimum diameter 1,5 mm , vanaf 20 m kabellengte 2,5 mm Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de Kabeltrommel alleen gebruiken in afgerolde aanwijzingen ervan op.
  • Página 27 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 27 Gebruik geen zaagbladen die niet overeenkomen beschadigd zijn. Alle delen moeten juist met de in deze gebruiksaanwijzing genoemde gemonteerd zijn en alle voorwaarden vervullen karakteristieke gegevens. om het foutloze bedrijf van het gereedschap te Veiligheidsinstructies aan de machine mogen niet garanderen.
  • Página 28 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 28 Let op 5. Technische gegevens Lichamelijk gevaar ! Wisselstroommotor: 400 V 3 ~ 50Hz Niet in het draaiende Vermogen P: 4000 W S1 zaagblad grijpen. Vermogen P: 4200 W S6 40% Isolatieklasse: IP 54 Oogbeschermer dragen Stationair toerental n...
  • Página 29 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 29 automatisch terugkeren in zijn uitgangspositie. 7. Bediening / Bedrijf Controleer de machine op eventuele vreemde voorwerpen die eruit geslingerd kunnen worden. 7.1 Zagen (afb. 5, 7) De stroombron moet met een FI-schakelaar met Leg het zaaggoed in de toevoerwip.
  • Página 30 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 30 Flensschroef (26) tegen de klok in losdraaien. schroefverbindingen. Flensschroef (26) en buitenflens (25) van de Houd grepen droog en vrij van hars, olie of vervuiling zaagas (27) af nemen. door vet. Gebruik voor de reiniging geen bijtende Nu kan het zaagblad (4) van de zaagas (27) af reinigingsmiddelen.
  • Página 31 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 31 el responsable es el usuario u operario de la ¡Atención! máquina. Sólo está permitido utilizar hojas de sierra Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie adecuadas (hojas de sierra HM o CV) para este tipo de medidas de seguridad para evitar lesiones o de máquina.
  • Página 32 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 32 4. Advertencias importantes tensión de la placa de identificación del aparato coincida con la tensión de la red. Si precisa de una alargadera, asegúrese de que Le rogamos se sirva de observar atentamente estas la sección de la misma sea suficiente para el instrucciones de uso y sus advertencias.
  • Página 33 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 33 rápido altamente aleado (acero HSS). 16 A. Utilice únicamente las hojas de sierra No utilice una sierra de menor potencia a la recomendadas por el fabricante, que cumplan la requerida para realizar trabajos pesados. norma EN 847-1, con la advertencia de ¡No utilice el cable para fines distintos a los comprobar que, cuando haga el cambio de la...
  • Página 34 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 34 Todos los usuarios deben estar instruidos 5. Características técnicas suficientemente en el uso, ajustes y manejo de la máquina. Motor de corriente alterna: 400 V 3 ~ 50Hz No serrar ningún material de corte que contenga Potencia P: 4000 W S1 objetos extraños como por ej: alambres, cables o...
  • Página 35 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 35 Comprobar el desgaste de la pieza de la 7. Manejo/Funcionamiento hendidura (18) y si es necesario cambiarla. 7.1 Serrar (Fig. 5,7) La rampa basculante de alimentación (6) debe Colocar el material a serrar en la rampa volver a colocarse en su posición inicial de modo basculante de alimentación .
  • Página 36 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 36 Insertar el bulón de sujeción (24) en el agujero 8. Mantenimiento, Limpieza, (34) más próximo a la brida (25) en la protección Reparación fija de la hoja de la sierra (2) y comprobar si la hoja (4) queda bloqueada.
  • Página 37 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Brennholz-Wippsäge BT-LC 600 D 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG_2005/88/EG:...
  • Página 38 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 38 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 39 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Página 40 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Página 41 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 41 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas...
  • Página 42 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 42...
  • Página 43 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 43 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 44 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 44 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 45 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 45 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 46 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 46 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 47 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 48 Anleitung BT_LC 600_D_SPK2:_ 11.10.2007 10:37 Uhr Seite 48 EH 10/2007...

Este manual también es adecuado para:

43.071.84