Página 1
Español WD 4 / WD 4 S English KWD 4 / KWD 4 S Français CONSUMO DE ENERGIA 1. En Operación: 1267,23 Wh 2. En Modo de Espera: N/A Modelo: KWD 4 Register 59510610 (01/22) your product www.kaercher.com/welcome...
Página 5
Instrucciones de seguridad un interruptor de corriente de defecto (máximo 30 mA). ● No sumerja el dispositivo en agua. Aspirador en húmedo / seco ADVERTENCIA ● Conecte el equipo única- mente a una conexión eléctrica instalada por un electri- cista formado conforme a la norma IEC 60364-1. Antes de utilizar por primera vez el ● Compruebe la presencia de daños en el cable de red equipo, lea este manual, siga sus instrucciones...
Página 6
Descripción del equipo PRECAUCIÓN ● Solo el servicio de atención al cliente autorizado pue- Según el modelo seleccionado, existen diferencias en de realizar las tareas de reparación y otras tareas en el equipamiento. El equipamiento específico se descri- los componentes eléctricos. be en el embalaje del equipo.
Página 7
Aplicación de los accesorios CUIDADO 1. Conectar la manguera de aspiración. Operación con el recipiente lleno Figura G Cuando el recipiente está lleno, un interruptor de flota- 2. Conectar la manguera de aspiración con el asa. dor cierra la boca de aspiración y el dispositivo funciona Figura H a mayor velocidad.
Página 8
5. Limpiar el filtro plegado plano con agua corriente. the device. ● Persons with reduced physical, sensory No frotar ni cepillar. or mental capabilities and persons lacking experience Figura S and knowledge may only use the appliance if they are 6. Dejar que el filtro plegado plano se seque completa- properly supervised, have been instructed on use of the mente antes de volver a utilizarlo.
Página 9
● Never use the device to vacuum up any burning or Accessories and spare parts smouldering objects/matter. Only use original accessories and original spare parts. These substances can corrode the materials in use They ensure that the appliance will run fault-free and on the device.
Página 10
Installing the steering rollers Before initial startup, check the flat pleated filter for damage and replace it if necessary. 1. Before initial startup, remove the contents from the Only vacuum with a dry flat pleated filter. container and mount the steering rollers. Note Illustration B Replace the filter bag in good time, as a filter bag that is...
Página 11
edge of the waste container. The flat pleated filter Consignes de sécurité does not have to be removed from the filter box. Aspirateur humide / sec Illustration Q If necessary, clean the flat pleated filter separately. 4. To do this, remove the flat pleated filter from the filter Veuillez lire et respecter ces box.
Página 12
Risque d'électrocution ● Ne jamais aspirer sans filtre, l’appareil pourrait être endommagé. DANGER ● Ne raccordez l'appareil qu'à un Entretien et maintenance courant alternatif. La tension sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension de la source de courant. AVERTISSEMENT ● Ne touchez jamais aux fiches secteur et prises de ●...
Página 13
Etendue de livraison Remarque Pour les versions avec tubes en acier inoxydable, retirer L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'em- le capuchon de protection avant la première mise en ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la service.
Página 14
2. Retirer la cassette filtrante. Avant la mise en service, vérifiez si le filtre plat plissé n’est pas endommagé et remplacez-le éventuellement. Illustration P 3. Vider la cassette filtrante dans une poubelle. En cas N’aspirez qu’avec un filtre plat plissé sec. de fort encrassement, tapoter la cassette filtrante Remarque contre le bord de la poubelle.
Página 16
THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.