Página 3
P r o d u k t i n f o . replacement parts and services can be found at Causes of damage ............8 www.bosch-home.com and in the online shop Protecting the environment .......... 8 www.bosch-home.com/us/store Energy-saving advice ............8 Cooking by induction ............
Página 4
Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN designed to be safe and reliable. Read all instructions THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE carefully before use.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Burn Prevention Child Safety DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR When children become old enough to use the appliance, UNITS - Surface units may be hot even though they are it is the legal responsibility of the parents or legal dark in color.
Página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS It is the user’s responsibility to correct any interference. WARNING DANGER OF INJURY CAUTION Cookware may jump upward due to fluid trapped Persons with a pacemaker or similar medical device between the cookware bottom and cooking zone. Always should exercise caution when standing near an induction keep cooking zone and cookware bottom dry.
Página 8
Causes of damage Scratches on glass ceramic surface: Cookware with Hard and sharp objects: Hard or sharp objects falling ▯ ▯ rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. on the cooktop may damage it. Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand will Boiled-over food: Sugar and products containing ▯...
Página 9
Cooking by induction Advantages of induction cooking Unsuitable pans Never use pans made of: Induction cooking represents a radical change from the traditional method of heating; the heat is generated thin normal steel ▯ directly in the pan. It therefore offers a number of glass ▯...
Página 10
Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements and displays. These instructions apply to more than one cooktop, your appliance might vary slightly. Page 2 contains a list of models and dimensions. Control panel Display icons Touch keys Cooktop is turned on...
Página 11
Operation Main power switch Selecting the heat level The cooktop must be turned on. Use the main switch to turn on the electronic circuitry for the control panel. The cooktop is now ready to use. Touch the + or - key of the desired element and its display lights up ‹...
Página 12
Settings table The following table provides some examples. Cooking Note: During cooking, stews or liquid meals such as times may vary depending on the type of food, its weight soups, sauces or drinks can heat up too quickly and quality. Deviations are therefore possible. unnoticed and overflow or spatter.
Página 13
SpeedBoost function Setting the cook time Select the desired element and power level. The SpeedBoost function can be used to heat large amounts of water faster than by using heat level Š Touch the Timer key. The indicators and min light up and timer value is indicated in the timer display.
Página 14
Child lock Automatic timer With this function you may select a cook time for all You can use the child lock to prevent children from elements. Once an element is turned on, the selected accidentally turning the cooktop on. time will begin to count down. The element will automatically turn off when the cook time has elapsed.
Página 15
Basic settings The device has several basic settings. These settings may be adapted to the user's individual needs. Indicator Function ™‚ Childproof lock Deactivated.* ‹ Activated. ‚ Sound signals ™ƒ Confirmation beep and error signal deactivated. ‹ Only confirmation beep deactivated. ‚...
Página 16
Cleaning and Maintenance Cleaning guidelines Daily Cleaning When using a cleaner, use only a small amount; apply to Note: Recommended cleaners indicate a type of cleaner a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and and do not constitute an endorsement of a specific buff with a clean dry towel.
Página 17
Cleaning charts Type of Soil Possible Solution Remove these types of spills while the surface is hot Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted using the razor blade scraper. Use a new, sharp razor in plastic film or foil. All these items REQUIRE IMMEDIATE the scraper.
Página 18
Service Troubleshooting CAUTION If you encounter a problem, it often will merely be Repairs should only be done by a trained servicer. something minor. Before you call customer service, Improper repair of your appliance may result in risk consider the suggestions and instructions below: of severe physical injury or death.
Página 19
The touch control zone is too hot. Make sure that cookware is properly positioned on ”… the element, and no hot objects are in contact with the touch control zone. Wait a few minutes until the touch control zone has cooled down. If ”…...
Página 20
Corporations (“BSH“) in this Statement of Limited Product proves to have been manufactured with a defect Product Warranty applies only to the Bosch appliance in materials or workmanship. If reasonable attempts to (“Product“) sold to you, the first using purchaser,...
Página 21
Warranty Exclusions IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BSH, OR The warranty coverage described herein excludes all OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE defects or damage that are not the direct fault of BSH, EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR including without limitation, one or more of the following: CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO...
Página 22
Éléments qui peuvent endommager l'appareil ..28 rechange et services sur Internet sous: Protection de l'environnement ........28 www.bosch-home.com et la boutique en ligne: Conseils d’économie l'énergie ........28 www.bosch-eshop.com La cuisson par induction ..........28 Avantages de la cuisson par induction ......
Página 23
Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
Página 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu AVERTISSEMENT de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson. Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin.
Página 25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS se rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que AVERTISSEMENT cela ne se produise, débrancher le coupe-circuit du disjoncteur automatique. Contacter un technicien agréé. RISQUE DE BRÛLURE Il peut arriver que la détection de casserole ne Prévention des brûlures fonctionne pas à...
Página 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité pour la batterie de cuisine Installation et entretien corrects Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les le disjoncteur ou le fusible.
Página 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Perturbations électromagnétiques Ventilateur de refroidissement La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de AVERTISSEMENT refroidissement sur sa face inférieure. Si la table de cuisson se trouve au-dessus d'un tiroir, il ne doit y avoir Cette table de cuisson à...
Página 28
Éléments qui peuvent endommager l'appareil Égratignures sur les surfaces en céramique: les Objets durs ou coupants: des objets durs ou ▯ ▯ dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent coupants qui tombent sur la plaque chauffante endommager la céramique. peuvent l'endommager. Sel, sucre et sable: le sel, le sucre et le sable peuvent Plats qui débordent: du sucre ou des produits sucrés ▯...
Página 29
Autres ustensiles de cuisine appropriés pour Caractéristiques de la base de la casserole l'induction Les caractéristiques de la base de la casserole peuvent Il existe d'autres types d'ustensiles de cuisine conçus influer sur l'uniformité des résultats au niveau de la spécialement pour l'induction et dont la base n'est pas cuisson.
Página 30
Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. Ces instructions s’appliquent à diverses tables de cuisson. Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions. Panneau de commande Icônes d'affichage Touches La table de cuisson est allumée...
Página 31
Fonctionnement Interrupteur d'alimentation principal Sélection du niveau de chaleur La table de cuisson doit être allumée. Utilisez l'interrupteur principal pour activer les circuits électroniques du panneau de commande. La table de Touchez la touche + ou - de l'élément souhaité et son cuisson est maintenant prête à...
Página 32
Tableau des réglages Le tableau qui suit indique certains exemples. La durée Remarque : Au cours de la cuisson, les ragoûts ou de cuisson varie en fonction du type d'aliment, de son repas liquides, comme les soupes, sauces ou boissons, poids et de sa qualité.
Página 33
Fonction SpeedBoost Réglage de la durée de cuisson Choisissez l'élément et le niveau de puissance. La fonction SpeedBoost peut être utilisée pour réchauffer une grande quantité d'eau plus rapidement qu'en utilisant Touchez la touche Timer. Les indicateurs , min et le niveau de chaleur Š...
Página 34
Verrouillage à l'épreuve des enfants Minuterie automatique Grâce à cette fonction, vous pouvez choisir une durée de Vous pouvez utiliser le verrouillage à l'épreuve des cuisson pour tous les éléments. Lorsqu'un élément est enfants pour empêcher les enfants d'activer activé, le compte à rebours de la durée choisie sera accidentellement la table de cuisson.
Página 35
Réglages de base L'appareil comprend plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent être adaptés en fonction des besoins individuels de l'utilisateur. Indicateur Fonction Verrouillage à l'épreuve des enfants ™‚ Désactivé.* ‹ ‚ Activé. Signaux sonores ™ƒ ‹ Signal de confirmation et signal d'erreur désactivés. Seulement le signal de confirmation désactivé.
Página 36
Nettoyage et entretien Instructions de nettoyage Nettoyage quotidien Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ; Remarque : Les recommandations de nettoyants sont appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un fournies à titre indicatif et n'ont pas valeur de promotion chiffon propre et sec.
Página 37
Tableau de nettoyage Type de salissures Solution possible Enlever ces salissures pendant que la surface est encore Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates. chaude, à l'aide du grattoir à lame de rasoir. Mettre une Film ou feuille de plastique fondu. Il faut ENLEVER lame neuve et bien affûtée dans le grattoir.
Página 38
Entretien Dépannage ATTENTION Si vous éprouvez un problème, la cause sera Les réparations devraient être effectuées habituellement mineure. Avant de contacter le service à uniquement par un réparateur qualifié. la clientèle, veuillez songer à suivre les suggestions et Des réparations inappropriées sur votre appareil les instructions ci-dessous: peuvent mener à...
Página 39
La zone de cuisson est trop chaude Retirer les récipients des zones de cuisson. ”ƒ ”ƒ et s’est éteinte. s’éteint en appuyant sur la surface de bouton si la plaque est suffisamment froide. Attendre quelques minutes que les zones de cuisson aient légèrement refroidi.
Página 40
Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée plus particulièrement tout appareil électroménager en s’applique seulement aux Bosch appareil (« Produit ») exposition, de plancher, « En l'état » ou de stock « B ». vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait été...
Página 41
éventualité, à la demande du consommateur, BSH limitation, armoire, mur, plancher, tablette, etc.) et la pourrait payer les frais de main-d’oeuvre et de pièces et remise de coupe-circuit ou remplacement de fusible. expédier les pièces à un centre de service autorisé le SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE plus près, mais le consommateur serait entièrement GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE...
Página 42
P r o d u k t i n f o . accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Elementos que pueden dañar el electrodoméstico .. 48 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Protección medioambiental ........48 www.bosch-home.com/us/store Consejos para ahorrar energía ........
Página 43
Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso.
Página 44
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en ADVERTENCIA incendios ocasionados al cocinar. Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser ADVERTENCIA seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
Página 45
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Prevención de quemaduras Si el display no funciona cuando una zona de cocción está calentándose, desconectar el interruptor en la caja NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI de fusibles. Contactar con un técnico autorizado. LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES.
Página 46
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad en los utensilios de cocina Instalación y mantenimiento adecuados Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé Pídale al instalador que le muestre la ubicación del vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a disyuntor o el fusible.
Página 47
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Interferencias electromagnéticas Ventilador de refrigeración La placa está equipada con un ventilador de ADVERTENCIA refrigeración en su parte inferior. Si la placa se encuentra sobre el cajón, no debe haber ningún objeto Esta placa de inducción genera y utiliza energía con ni papel en su interior.
Página 48
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios Fuentes que se desbordan: los productos de azúcar ▯ ▯ de cocina de base áspera rayan la cerámica. y con azúcar pueden dañar la placa calentadora. Elimine estos productos inmediatamente con un Sal, azúcar y arena: la sal, el azúcar y la arena rayan ▯...
Página 49
Otros recipientes aptos para inducción Características de la base de los recipientes Existe otro tipo de recipientes especiales para inducción, Las características de la base de los recipientes pueden cuya base no es ferromagnética en su totalidad. influir en la homogeneidad del resultado de la cocción. Los recipientes fabricados con materiales que ayudan a Al utilizar recipientes grandes difundir el calor, como los recipientes “sándwich”...
Página 50
Para familiarizarse con la unidad En esta sección, se describen el panel de control, los elementos des calentamiento y las pantallas. Estas instrucciones se aplican a varia placas. La página 2 contiene una lista de modelos y dimensiones. Panel de control Íconos que aparecen en la pantalla Botones digitales La placa está...
Página 51
Operación Interruptor de alimentación eléctrica principal Para cambiar el nivel de potencia, pulse la tecla + o - hasta que se muestre el nivel de potencia deseado. Use el interruptor principal para encender el circuito Nota: Si no se ha colocado ninguna olla sobre el electrónico del panel de control.
Página 52
Tabla de valores La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los Nota: Durante la cocción, los estofados o los platos tiempos de cocción puede variar según el tipo, el peso y líquidos, como sopas, salsas o bebidas, pueden la calidad de los alimentos. Por lo tanto, es posible que calentarse muy rápidamente de manera inadvertida y se produzcan desviaciones.
Página 53
Función SpeedBoost Programar el tiempo de cocción Seleccione el elemento y el nivel de potencia La función SpeedBoost puede usarse para calentar deseados. grandes cantidades de agua de manera más rápida que utilizando el nivel de calor Š Pulse la tecla Timer. Se encienden los indicadores , min and ‹‹...
Página 54
Bloqueo para niños Temporizador automático Con esta función, se puede seleccionar un tiempo de Puede usar el bloqueo para niños, a fin de evitar que cocción para todos los elementos. Una vez que un estos enciendan la placa de manera accidental. elemento esté...
Página 55
Valores básicos El dispositivo cuenta con diversos valores básicos. Estos valores pueden adaptarse a las necesidades individuales del usuario. Indicador Función Bloqueo a prueba de niños ™‚ Desactivada.* ‹ ‚ Activada. Señales audibles ™ƒ ‹ Bip de confirmación y señal de error desactivados. Solo bip de confirmación desactivado.
Página 56
Limpieza y mantenimiento Pautas de limpieza Limpieza diaria Utilice únicamente pequeñas cantidades de producto de Nota: Los productos de limpieza recomendados hacen limpieza; aplíquelo sobre una toallita de papel o un paño referencia a un tipo de limpiador y no significan que sea limpios.
Página 57
Tablas de limpieza Tipo de suciedad Posible solución Limpie este tipo de manchas mientras la superficie Azúcar caramelizado, sirope de azúcar, leche o salsas todavía esté caliente utilizando la cuchilla limpiacristales. de tomate. Películas o láminas de plástico fundidas. Utilice una cuchilla nueva. Extraiga la sartén y apague el Este tipo de suciedades DEBEN LIMPIARSE aparato.
Página 58
Servicio técnico Resolución de problemas ATENCION Si encuentra un problema, suele ser solo algo menor. Las reparaciones solo deben ser realizadas por un Antes de llamar al servicio a clientes, tenga en cuenta técnico capacitado. las sugerencias y las instrucciones que aparecen a Si su electrodoméstico es reparado en forma continuación: incorrecta, esto puede causar un riesgo de lesiones...
Página 59
El elemento de calentamiento está Retire cualquier utensilio de cocina de los elementos ”ƒ demasiado caliente y se apagó. de calentamiento. desaparece si confirma la ”ƒ pantalla presionando la zona de control táctil, y cuando el elemento de calentamiento se ha enfriado lo suficiente.
Página 60
Limitada del Producto se aplica únicamente al regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún primer comprador usuario, siempre que el Producto motivo.
Página 61
Reparación/reemplazo como único Exclusiones de la garantía recurso La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de proveedores de servicio técnico autorizados reparará...
Página 62
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PÉRDIDAS COMERCIALES"...