Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

1400W
Plunge Router
OPERATING & SAFETY INSTRUCTIONS
De Router van duik
BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Routeur de Plongeon
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SECURITE
MOF001 Manual_new1.indd 1
Black
MOF001
www.tritontools.com
Magenta
Code: TA1200BS international
Kopfsprung-Fräser
BEDIENUNGS- & SICHERHEITSANWEISUNG
Router di immersione
ISTRUZIONI PER L'USO E LA SICUREZZA
Ranurador de la
zambullida
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD
27/10/09 10:05:53

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Triton MOF001

  • Página 1 De Router van duik ISTRUZIONI PER L’USO E LA SICUREZZA Ranurador de la BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Routeur de Plongeon zambullida INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SECURITE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD www.tritontools.com MOF001 Manual_new1.indd 1 27/10/09 10:05:53 Black Magenta Code: TA1200BS international...
  • Página 2 Thank you for purchasing this Triton tool. These instructions contain information necessary for safe and effective operation of this product. This product has a number of unique features, even if you are familiar with Plunge Router, please read this manual to make sure you get the full benefit of all its unique design.
  • Página 3 7. Depth stop 19. Baseplate mounting knobs 8. Shaft lock pin 20. Fence 9. ½" chuck 21. ½" TCT Triton router bit. 10. Turret stops 22. ¼" reducing sleeve 11. Illuminated power switch 23. Spanner 12. Retracting power switch cover 24.
  • Página 4 Stay alert, watch what you are doing and use to operate the power tool. Power tools are common sense when operating a power tool. Safety Instructions MOF001 Manual_new1.indd 4 27/10/09 10:05:57...
  • Página 5 2" (50mm). Use very slow feed protective clothing including safety gloves. rates and/or multiple shallow cuts to avoid Safety Instructions MOF001 Manual_new1.indd 5 27/10/09 10:05:57...
  • Página 6 If engaged, press the for precise depth setting throughout the full Plunge Mode plunge range. Selector button (5) inward and allow it to spring out flush with the handle. Ensure the Plunge Lock Lever (15) is unlocked. Symbols/Functions MOF001 Manual_new1.indd 6 27/10/09 10:05:58...
  • Página 7 2. Place the router upside Use very slow feed rates and/or multiple shallow down, or on its side. With cuts. the motor completely stopped plunge the router to its maximum depth using the free plunge or winder handle Functions MOF001 Manual_new1.indd 7 27/10/09 10:06:00...
  • Página 8 Router Dust Port Table surface). The Triton Router is equipped with a Dust Port (20) for chip extraction above the cut. It accepts 4. Rotate the turret until the fixed turret post is 38mm (1½") O.D. hose, supplied with the Triton in line with the depth stop.
  • Página 9 THE BASE ASSEMBLY fence along the tracks on the base. Lock at The Extended Baseplate (24) supplied with the the desired setting by Triton Router provides greater stability when using tightening both fence bearing guided cutters along knobs. an edge.
  • Página 10 • While this product was designed for efficient a safe place. and convenient operation on most router tables, 4. Replace the plunge it is particularly suited to Triton brand tables. spring cap and • Router adjustments are made extremely easy re-tighten the screw. using the unique features described earlier in the manual.
  • Página 11 Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury. • Servicing should only be carried out by authorised Triton Repair Centres using original Triton replacement parts. Follow instructions carefully and refer to “Trouble-shooting” for problem identification and advice. Use of unauthorised or faulty parts may create a risk of electric shock or injury.
  • Página 12 Plunge lock lever not locking • Plunge lock lever not • R eposition plunge lock lever as described in correctly positioned “Free Plunge” Shutter on power switch not • R outer is plunged to full depth - in • Reduce plunge depth releasing collet lock position Can’t plunge to collet lock • Power switch “On” • Switch power “Off” position Trouble Shooting MOF001 Manual_new1.indd 12 27/10/09 10:06:03...
  • Página 13 (unless indicated otherwise) for information on 12 MONTHS from the date of original future releases. Details provided will not purchase, Triton will repair, or at its be made available to any third party. discretion replace, the faulty part free of charge.
  • Página 14 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al...
  • Página 15 6. Vergrendelknop dieptebegrenzer 18. Spilvatting rondzagen 7. Dieptebegrenzer 19. Montageknoppen basisplaatr 8. Spilvergrendelpen 20. Geleider 9. ½" spankop 21. ½" TCT Triton freesboor 10. Draaikopbegrenzers 22. ¼" verkleiningshuls 11. Verlichte stroomschakelaar 23. Moersleutel 12. Afdekplaat stroomschakelaar 24. Verlengde basisplaat Ken Uw Product MOF001 Manual_new1.indd 15...
  • Página 16 Het gebruik van deze onderdelen kan beschadigde of in de knoop geraakte snoeren het risico op stofgerelateerde ongelukken neemt het risico op een elektrische schok toe. verminderen. e. Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt, maak dan gebruik van een Veiligheidsinstructies MOF001 Manual_new1.indd 16 27/10/09 10:06:08...
  • Página 17 Gebruik van elektrisch gereedschap voor werkzaamheden die verschillen van die • Uw gereedschap is dubbel geïsoleerd voor waarvoor het apparaat bestemd is, kan leiden extra bescherming tegen een mogelijk Veiligheidsinstructies MOF001 Manual_new1.indd 17 27/10/09 10:06:08...
  • Página 18 Vraag de Instructie waarschuwing. plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies betreffende recyclen. Draag altijd oor-, oog- en Instructie let op. luchtwegenbescherming. Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsstandaards Veiligheidsinstructies/ Symbolen MOF001 Manual_new1.indd 18 27/10/09 10:06:08...
  • Página 19 Draaihendelprofiel microdraaier zwaarder en begint hij te 1. Diepte-instellingen van het draaihendelprofiel "klikken". kunt u uitvoeren wanneer de 3. Vergrendel de profielhendel, vooral voor zwaar profielselectieknop gelijk staat met de hendel. freeswerk. Functies MOF001 Manual_new1.indd 19 27/10/09 10:06:09...
  • Página 20 Stofafvoeropening spanhalsvergrendeling vast komt te zitten. Zodra deze vastzit, draait u de moersleutel De Triton-bovenfrees is voorzien van een rechtsom om de frees vast te zetten. stofafvoeropening (17) voor het afvoeren van stof boven de freessnede. Deze is geschikt voor een 4.
  • Página 21 Deze accessoireset uw "nulpunt" (bijv. (onderdeelnr. TGA150) de basisplaat van bevat tevens een de bovenfrees of het spaanderopvang en oppervlak van uw freestafel). een tafeldraaier, en is beschikbaar via uw plaatselijke Triton- winkelier. Functies MOF001 Manual_new1.indd 21 27/10/09 10:06:12...
  • Página 22 MONTAGE VAN DE BASISPLAAT basisplaat. De verlengde basisplaat (24) die met de Triton- Wanneer u hoekwerk bovenfrees wordt meegeleverd biedt meer uitvoert met een frees stabiliteit wanneer u frezen met geleidelagers zonder geleidelager gebruikt langs een rand.
  • Página 23 • Hoewel dit product ontworpen is voor een de profielveer en zet de efficiënte en correcte werking op de meeste schroef weer vast. freestafels, is het vooral geschikt voor Triton- Zorg ervoor dat tafels. de profielveer weer gemonteerd wordt • De bovenfrees kan zeer eenvoudig worden wanneer u de bovenfrees uit de vrije hand ingesteld met behulp van de unieke gebruikt.
  • Página 24 • Onderhoud dient alleen uitgevoerd te worden ontstaat. door bevoegde Triton-reparatiecentra, met gebruikmaking van originele vervangende onderdelen van Triton. Volg de instructies zorgvuldig op en raadpleeg de paragraaf "Problemen oplossen" om problemen te herkennen en voor advies. Het gebruik van niet goedgekeurde of verkeerde onderdelen kan leiden tot een elektrische schok of letsel.
  • Página 25 "Vrij profiel" Afdekplaat op stroomschakelaar • De bovenfrees is ingestoken tot • Verminder de profieldiepte gaat niet open de volledige diepte - in de stand spanhals vergrendelen Kan niet insteken tot de stand • Stroomschakelaar "aan" • Zet de stroomschakelaar op "uit" spanhals vergrendelen Problemen oplossen MOF001 Manual_new1.indd 25 27/10/09 10:06:14...
  • Página 26 GARANTIE Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze Triton Precision Power Tools garandeert website op www.tritontools.com* en voert u uw de koper van dit product dat indien gegevens in. een onderdeel defect is vanwege Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist...
  • Página 27 Nous vous remercions d’avoir choisi cet outil Triton. Ces instructions contiennent des informations nécessaires pour assurer une utilisation sûre et rentable de ce produit. Cette scie comporte un certain nombre de caractéristiques spéciales. C’est pourquoi, même si vous avez déjà utilisé des Routeur de Plongeon, nous vous demandons de lire ce manuel pour véritablement mettre à...
  • Página 28 20. Guide 8. Goupille de blocage de l’arbre 21. Fraise TCT (durcie et renforcée, et équipée de 9. Mandrin de serrage de ½" tranchants en carbure de tungstène) Triton de ½". 10. Butées de tourelle 22. Manchon réducteur de ¼"...
  • Página 29 Si des dispositifs pour le raccord d’équipement ou de pièces rotatives. Des cordons électriques d’extraction et de récupération de la poussière endommagés ou entortillés augmentent le sont fournis, assurez-vous qu’ils sont bien fixés risque de décharge électrique. Consignes de sécurité MOF001 Manual_new1.indd 29 27/10/09 10:06:19...
  • Página 30 à nominal correspond à celui de l’outil électrique réaliser. et qu’elle est en bon état. L’utilisation de cet outil électrique pour des • Assurez-vous que la tension de l’alimentation Consignes de sécurité MOF001 Manual_new1.indd 30 27/10/09 10:06:19...
  • Página 31 Note d’instruction. Portez toujours des protections antibruit, des lunettes de sécurité et un masque à poussière. Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes Consignes de sécurité/Symboles MOF001 Manual_new1.indd 31 27/10/09 10:06:19...
  • Página 32 à cliquer et La position du levier de verrouillage la profondeur de fraisage restera inchangée. du dispositif de plongée peut être modifiée en enlevant sa vis de fixation et en Fonctions MOF001 Manual_new1.indd 32 27/10/09 10:06:20...
  • Página 33 Une fois enclenché, tournez la clé Sortie d’extraction de la poussière dans le sens des aiguilles d’une montre pour La défonceuse Triton est équipée d’une sortie serrer la fraise. d’extraction de la poussière (20) pour l’évacuation 4. Remettez la défonceuse à une profondeur de la poussière au-dessus du fraisage.
  • Página 34 également 7 bagues de guidage de gabarit et un remontoir d’établi est disponible chez 5. Faites à nouveau tourner la tourelle jusqu’à le détaillant Triton le plus proche de chez vous. ce que le boulon de la molette sélectionnée BUTEE DE PROFONDEUR & TOURELLE soit en alignement avec la butée.
  • Página 35 équipée de carters de de mise sous tension sur le côté de la petite protection (ex : de la marque Triton) avancée de la base. LA BASE 3. Poussez les molettes de fixation (19) jusqu’à...
  • Página 36 à oreilles. 4. Avec la défonceuse arrêtée, faites-la tourner le long du passage prévu pour vérifier le cercle et effectuez tout réglage nécessaire. Utilisation à main MOF001 Manual_new1.indd 36 27/10/09 10:06:24...
  • Página 37 7 bagues de guidage de précédemment dans ce manuel. Référez-vous gabarit est disponible chez aux sections “Installation & remplacement le détaillant Triton le plus des fraises” et “Réglage de la profondeur de proche de chez vous. coupe”. RESSORT AMOVIBLE DU DISPOSITIF DE PLONGEE Le ressort du dispositif de plongée peut être...
  • Página 38 Triton, qui sont disponibles dans les centres de réparation agréés Triton. REMPLACEMENT DU CORDON ELECTRIQUE S’il faut changer le cordon électrique de l’outil, il doit être changé par le fabricant, l’agent du fabricant ou un centre de réparation agréé...
  • Página 39 • Le verrouillage du dispositif de • Relâchez le levier de verrouillage du “clique” plongée est enclenché. dispositif de plongée. • Le bouton de sélection du mode • Enclenchez le bouton de sélection du mode de plongée n’est pas enclenché. de plongée. Consultez la section “Mode de plongée par poignée remontoir”. • Vous avez atteint la limite de la • Réglez à nouveau la défonceuse. plage de réglage. Diagnostique des anomalies MOF001 Manual_new1.indd 39 27/10/09 10:06:25...
  • Página 40 (On). GARANTIE Pour enregistrer votre garantie, visitez notre site Triton Precision Power Tools garantit à internet à www.tritontools.com* et entrez vos l’acheteur de ce produit que toute pièce détails. Nous ajouterons vos détails à notre liste présentant un vice de matériau ou de d’abonnés (sauf indication contraire) afin de vous...
  • Página 41 Wir bedanken uns dafür, dass Sie dieses Triton-Werkzeug gekauft haben. Diese Anweisung enthält wichtige Information für den sicheren und effektiven Betrieb dieses Produkts. Das Werkzeug weist eine Reihe besonderer Merkmale auf und wir möchten Sie bitten, dass Sie dieses Handbuch durchlesen, auch wenn Sie bereits mit der Verwendung von Kopfsprung-Fräser vertraut sind, damit Sie alle Vorteile des einzigartigen Designs nutzen können.
  • Página 42 6. Arretierknopf für Tiefenanschlag 18. Schwenkmontage für Kreisfräsen 7. Tiefenanschlag 19. Montageknöpfe für Grundplatte 8. Wellenbolzen 20. Zaun 9. ½" Spannzange 21. ½" TCT-Bit für Triton-Oberfräse. 10. Zylinderanschläge 22. ¼" Reduzierhülse 11. Beleuchteter Netzschalter 23. Maulschlüssel 12. Zurückschiebbare Netzschalterabdeckung 24. Verlängerte Grundplatte 13.
  • Página 43 Bei Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug 4. Verwendung und Pflege von im Freien ein für draußen geeignetes Elektrowerkzeugen Verlängerungskabel verwenden. Durch a. Überbeanspruchen Sie das Elektrowerkzeug Verwendung eines für draußen geeigneten nicht. Verwenden Sie das richtige Sicherheitsanweisungen MOF001 Manual_new1.indd 43 27/10/09 10:06:29...
  • Página 44 Werkzeugs sein. jeweiligen Arbeitsbedingungen und die durchzuführende Arbeit erwägt werden • Ihr Werkzeug ist zum zusätzlichen Schutz vor sollten. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs einem eventuellen elektrischen Isolationsfehler für andere als die bestimmten Zwecke könnte im Werkzeig doppelt isoliert. gefährlich sein. Sicherheitsanweisung MOF001 Manual_new1.indd 44 27/10/09 10:06:29...
  • Página 45 Möglichkeit besteht. Anweisung - Hinweis. Lassen Sie sich von Ihrer örtlichen Behörde oder dem Händler hinsichtlich des Recycelns beraten. Doppelt isoliert. Immer Ohren-, Augen- und Atemschutz tragen. Erfüllt die relevanten Gesetze und Sicherheitsnormen. Symbole MOF001 Manual_new1.indd 45 27/10/09 10:06:29...
  • Página 46 Sie können die Lage des Einstich- Uhrzeigersinn drehen, Sperrhebels ändern, indem Sie seine um die Frästiefe zu verringern. Halteschraube lösen und den Hebel auf der Wenn das Ende des Schraube verschieben. Erneut fest anziehen. Frästiefeneinstellungsbereichs erreicht Funktionen MOF001 Manual_new1.indd 46 27/10/09 10:06:30...
  • Página 47 Up to 25mm (1") freigegeben, so dass der Netzschalter 18,000 25 - 50mm (1" - 2") zugänglich wird. 14,500 50 - 65mm (2" - 2 ") 11,000 Over 65mm (2 ") 8,000 Use only if burning Funktionen MOF001 Manual_new1.indd 47 27/10/09 10:06:31...
  • Página 48 38 mm (1½") angeschlossen werden. Sperrhebel (15) arretieren. Dieses Zubehör-Kit (Art.-Nr. TGA150) enthält außerdem 7 Schablonen-Führungshülsen und eine Tischkurbel und ist von Ihrem Triton- Fachhändler erhältlich. TIEFENANSCHLAG UND ZYLINDER Der Tiefenanschlag (7) und der Zylinder (10) werden im Grobeinstichmodus verwendet, um bis zu drei verschiedene Frästiefen genau...
  • Página 49 • Die Oberfräse nicht kopfüber bedienen, ist. Für Kantenarbeiten den Netzschalter außer sie ist sicher in einem gut geschützten an der kurzen Überhangseite des Bodens Oberfräsentisch (z. B. Triton-Marke) befestigt. positionieren. BODENMONTAGE 3. Die Montageknöpfe (19) drücken, bis die Die im Lieferumfang der Triton-Oberfräse Schraubenköpfe in den Schlüssellöchern...
  • Página 50 Betrieb auf den meisten die Einstichtiefe an der umgekehrten Oberfräse Frästischen ausgelegt, ist aber besonders für eingestellt wird. Frästische der Triton-Marke geeignet. 1. Die Oberfräse auf den höchsten Wert ihres • Fräseinstellungen werden durch die Einstichbereichs einstellen und den Einstich- weiter oben in dieser Bedienungsanleitung Sperrhebel (15) arretieren.
  • Página 51 Triton-Reparaturzentren mit Triton- Originalersatzteilbürsten Originalersatzteilen durchgeführt werden. ersetzt werden. Die Anweisungen genau befolgen und bei Ersatzbürsten sind von offiziellen Triton- Problemen das Kapitel „Fehlersuche“ lesen. Reparaturzentren erhältlich. Die Verwendung nicht autorisierter oder defekter Teile kann zu Stromschlägen oder AUSWECHSELN DES NETZKABELS Verletzungen führen.
  • Página 52 Einstich-Sperrhebel lässt sich • Einstich-Sperrhebel ist in der • Einstich-Sperrhebel wie nicht arretieren falschen Stellung unter„Grobeinstich“ beschrieben neu positionieren. Abdeckung auf Netzschalter lässt • Oberfräse ist auf maximale • Einstichtiefe verringern sich nicht lösen Einstichtiefe eingedrückt - Stellung "Spannfuttersicherung" Kann nicht in Stellung • Netzschalter eingeschaltet • Netzschalter ausschalten "Spannfuttersicherung" fahren Fehlersuche MOF001 Manual_new1.indd 52 27/10/09 10:06:35...
  • Página 53 Triton Precision Power Tools garantiert unsere Website www.tritontools.com* und geben dem Käufer dieses Produkts, dass Sie dort Ihre Details ein. Triton, wenn sich Teile innerhalb von 12 Diese werden dann in unserer Postversandliste MONATEN ab Datum des Originalkaufs aufgenommen (wenn nicht anders angegeben), aufgrund defekter Materialien oder damit wir Sie über zukünftige Neueinführungen...
  • Página 54 Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. La lijadora de correa Triton TA1200BS è dotata di soluzioni tecnologiche esclusive che potrebbero essere una novità anche per coloro che hanno una buona conoscenza delle Router di immersione Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda...
  • Página 55 6. Pomello di blocco arresto profondità 19. Perni di montaggio guida parallela 7. Arresto profondità 20. Guida 8. Cappuccio spazzole 21. Fresa Triton TCT da ½". 9. Mandrino da ½" 22. Boccola riduzione a ¼" 10. Arresti torretta 23. Chiave 11.
  • Página 56 Indossare indumenti appropriati. Non corrente. indossare indumenti troppo larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli indumenti e i guanti lontano dalle parti in movimento. Gli indumenti Istruzioni per la sicurezza MOF001 Manual_new1.indd 56 27/10/09 10:06:39...
  • Página 57 Mantenere le lame pulite e affilate. Gli utensili surriscaldamento. da taglio tenuti in buone condizioni operative Istruzioni per la sicurezza MOF001 Manual_new1.indd 57 27/10/09 10:06:40...
  • Página 58 Nota nelle istruzioni. sostitutivo. Indossare sempre protezioni per gli Con doppio isolamento occhi e per le vie respiratorie. Istruzioni per la sicurezza/Simboli MOF001 Manual_new1.indd 58 27/10/09 10:06:40...
  • Página 59 (15). Spingere il corpo della fresatrice verticale profondità di taglio resterà invariata. fino a raggiungere la profondità richiesta. Stringere la leva di bloccaggio affondamento. Per modificare la posizione della leva di bloccaggio affondamento rimuovere Funzioni MOF001 Manual_new1.indd 59 27/10/09 10:06:44...
  • Página 60 ASPIRAZIONE DELLE POLVERI girare la chiave in senso orario per stringere la Collettore di aspirazione fresa. La fresatrice verticale Triton è dotata di 4. Posizionare la fresatrice verticale su una bocchetta di aspirazione polveri (20) per normale profondità operativa. In questo modo eliminare le polveri e i trucioli dalla parte il blocco della pinza portautensili si sbloccherà...
  • Página 61 5. Girare di nuovo la torretta fino a quando il e il regolatore della profondità da banco è bullone della rotella richiesta sarà in linea disponibile dal vostro rivenditore Triton. con l'arresto. Effettuare l'affondamento fino a quando l'arresto profondità vuoto si posiziona sull'albero e tocca la rotella.
  • Página 62 3. Spingere i perni di montaggio (19) fino a su un apposito banco da lavoro dotato delle quando le teste delle viti sono posizionate nei dovute protezioni (es.: un banco Triton) fori. Quindi infilare la piastra base estesa fino a quando le viti si posizionano sulle estremità...
  • Página 63 4. Con l'interruttore di accensione spento (OFF), girare la fresatrice verticale sul percorso previsto controllando le dimensioni del cerchio per effettuare le necessarie correzioni. Uso come utensile manuale MOF001 Manual_new1.indd 63 27/10/09 10:06:47...
  • Página 64 4. Rimettere a posto il cappuccio della tappo e stringere nuovamente la vite. Accertarsi che la molla di affossamento sia sempre montata prima di usare l'utensile a mano libera. Uso come utensile da banco MOF001 Manual_new1.indd 64 27/10/09 10:06:48...
  • Página 65 3. Se almeno una delle spazzole è usurata e non arriva a raggiungere i 6mm di lunghezza, sarà necessario sostituire entrambe le spazzole con ricambi originali Triton disponibili dal vostro Centro di assistenza Triton autorizzato. Assistenza MOF001 Manual_new1.indd 65 27/10/09 10:06:48...
  • Página 66 Il microregolatore fa clic e gira • Blocco affondamento attivato • Rilasciare la leva di bloccaggio a vuoto affondamento • Il tasto di selezione • Attivare il tasto di selezione dell'affondamento è rilasciato dell'affondamento Fare riferimento alla sezione “Affondamento con manopola girevole” • Raggiunta la fine dell'intervallo • Resettare la fresatrice verticale. di regolazione. Risoluzione dei problemi MOF001 Manual_new1.indd 66 27/10/09 10:06:48...
  • Página 67 MESI dalla data dell’acquisto originale, lista di distribuzione che sarà utilizzata per inviare effettuerà gratuitamente la riparazione o, regolarmente informazioni sulle novità Triton. I dati a propria discrezione, la sostituzione dei personali raccolti saranno trattati con la massima componenti difettosi.
  • Página 68 Gracias por comprar esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Este producto incluye varias características únicas, incluso si está familiarizado con las Ranurador de la zambullida, lea este manual para asegurarse de obtener todas las ventajas de su diseño exclusivo. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todos los usuarios de esta herramienta lo han leído y entendido...
  • Página 69 19. Pomos de montaje de la placa base 8. Pasador de bloqueo del eje 20. Guía 9. Portabrocas de 1/2” 21. Broca de guía TCT Triton de 1/2” 10. Topes de la torreta 22. Manguito reductor 1/4” 11. Interruptor iluminado 23.
  • Página 70 La calor, aceite, bordes afilados o piezas en utilización de estos dispositivos puede reducir movimiento. Los cables de alimentación los riesgos relacionados con el polvo. Instrucciones de seguridad MOF001 Manual_new1.indd 70 27/10/09 10:06:53...
  • Página 71 La utilización de la herramienta para una protección adicional contra un eléctrica para operaciones diferentes a las posible fallo del aislamiento eléctrico en la previstas puede provocar una situación herramienta. Instrucciones de seguridad MOF001 Manual_new1.indd 71 27/10/09 10:06:53...
  • Página 72 Advertencia sobre instrucciones. instalaciones pertinentes si existen. Consulte con las autoridades locales o con su minorista para consejo sobre el reciclado. Nota sobre instrucciones. Doble aislamiento. Lleve siempre protección auditiva, ocular y respiratoria. Instrucciones de seguridad/ Símbolos MOF001 Manual_new1.indd 72 27/10/09 10:06:53...
  • Página 73 Cuando se alcance el final del campo de ajuste de la profundidad, el micro Penetración con el enrollador de asa enrollador ofrecerá mayor resistencia a girar y 1. El ajuste de la profundidad de penetración con empezará a hacer “clic”. Funciones MOF001 Manual_new1.indd 73 27/10/09 10:06:54...
  • Página 74 Puerto de polvo de funcionamiento. Esto desenganchará el bloqueo del collar y liberará el obturador El acanalador Triton está equipado con un puerto de polvo (20) para extraer el polvo por encima retráctil del interruptor, permitiendo el acceso del corte. Acepta una manguera de 38 mm al interruptor.
  • Página 75 “cota cero” virutas y un enrollador de (por ejemplo, la base mesa; puede adquirirlo en su tienda Triton local. del acanalador o la superficie de la mesa del acanalador. 4. Gire la torreta hasta que el tetón fijo de la torreta esté...
  • Página 76 La placa base ampliada (24) suministrada con fresa no guiada por el acanalador Triton da mayor estabilidad al cojinete, monte la guía usar fresas guiadas por cojinete a lo largo de un en el extremo corto de borde.
  • Página 77 Triton. Asegúrese de volver a montar el muelle • Los ajustes en el acanalador son de penetración cuando use el acanalador extremadamente simples usando las a mano.
  • Página 78 • El servicio sólo debe ser realizado por Centros de Reparación Triton autorizados que utilicen piezas de recambio originales Triton. Siga cuidadosamente las instrucciones y remítase a "Localización y solución de problemas" para identificar los problemas y para recibir consejo.
  • Página 79 • Colector sucio • Vaya a www.tritontools.com para su agente más cercano de la reparació “Clics” en el micro-ajustador • Bloqueo de la penetración • Libere la palanca de bloqueo de la enganchado penetración • Botón selector de la penetración • Enganche el botón selector de la desenganchado penetración Consulte “Penetración del enrollador de asa” • Se ha alcanzado el final del • Reiniciar el acanalador. campo de ajuste. Resolución de problemas MOF001 Manual_new1.indd 79 27/10/09 10:06:59...
  • Página 80 12 MESES a aportados no estarán a disposición de ningún partir de la fecha de la compra original, tercero. Triton reparará, o a su discreción, sustituirá la pieza defectuosa sin cargo. Esta garantía no se aplica al uso REGISTRO DE COMPRA comercial ni se amplia al desgaste normal o a los daños resultantes de un...
  • Página 81 BENNANTE STELLE: TUV SÜD ORT: Jinhua, Zhejiang EC DECHIARAZIONE DI CONFIRMITÁ Il sottoscritto: Mr Philip Ellis Come autorizzato di: TRITON Declare that: TIPO/ NUMERO DI SERIE: MOF001 NOME/ MODELLO: Router di immersione 230–240V~ 50Hz Energia elettrica: 1400W SI CONFORMA ALL’ INDIRIZZAMENTO: • Directive 2004/108/EC Electro Magnetic Compatability • Directive 2006/95/EC Low Voltage Directive • Directive 98/37/EC Machinery Directive IL DOCUMENTAZIONE TECNICO É...