Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Operating and Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
bezpečnostné pokyny
Çalıma ve
Güvenlik Talimatları
Version date: 01.07.19
tritontools.com
1400W Dual Mode
Precision Plunge Router
MOF
001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triton MOF 001

  • Página 1 1400W Dual Mode Precision Plunge Router Operating and Safety Instructions Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso e la sicurezza Instrucciones de uso y de seguridad Instruções de Operação e Segurança Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Инструкции...
  • Página 4 Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary Volts for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual Alternating current carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Página 5: General Safety

    General Safety WARNING: When used in Australia or New Zealand, it is recommended that this tool is ALWAYS supplied via Residual Current Device (RCD) with a rated residual current of 30mA or less. WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and 5) Service instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 6: Product Familiarisation

    Where possible, work in a well-ventilated area. Use a suitable dust mask and dust Note: The Triton Router is equipped with a Dust Extraction Port (18) for chip extraction extraction system where possible. Where there is a higher frequency of exposure, it is more above the cut.
  • Página 7 (Image M) Note: To change turret posts, rotate the entire turret assembly to align with the Depth Stop A wide range of suitable accessories for this tool are available from your Triton stockist, (Image N) including a large selection of cutter/router bits. Spares including carbon brushes, guide bushes 4.
  • Página 8: Troubleshooting

    Disconnect power, open Brush Access Covers (9) and ensure brushes are not damaged or heavily worn Power Switch (12) is faulty Have the tool serviced by an authorised Triton service centre Motor components faulty or short circuited Have the tool serviced by an authorised Triton service centre...
  • Página 9 Guarantee Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from the To register your guarantee visit our web site at date of original purchase, www.tritontools.com* and enter your details.
  • Página 10: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft Volt unieke kenmerken.
  • Página 11: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid e) Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer op foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende delen, gebroken onderdelen en elke andere afwijking die de werking van het elektrische gereedschap zou kunnen beïnvloeden. Indien het WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van elektrische gereedschap beschadigd is, moet u het laten repareren voordat u het alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand weer gebruikt.
  • Página 12: Onderdelenlijst

    Het dragen van een stofmasker en het gebruik van een stof ontginningssysteem is aanbevolen. Bij een hoge blootstellingsfrequentie is het nemen van sterkere beschermende Let op: De Triton-bovenfrees is voorzien van een stofpoort (18) voor het afvoeren van stof maatregelen erg belangrijk.
  • Página 13 (16) ontgrendeld is. Let op: Als de micro verstelhendel (10) gedraaid wordt terwijl de invalvergrendelingshendel WAARSCHUWING: Bij gebruik met de Triton Workcenter freestafelmodule WX7RT001, is de vast zit, begint de microdraaier te ratelen en veranderd de freesdiepte niet maximale freesdiameter 50 mm. Dit wordt beperkt door de workcenter specificaties 2.
  • Página 14 Yeovil, Somerset • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Triton service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine Opberging Schoonmaak •...
  • Página 15 Garantie Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 3 jaar na de datum Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www.tritontools.com* en van de oorspronkelijke aankoop, voert u uw gegevens in.
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage Volts des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Página 17: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité l’utilisation de ces outils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance de ces instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés. AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions.
  • Página 18: Usage Conforme

    Elle permet le raccord de tuyau 3. Goupille de verrouillage de l’arbre d’un diamètre extérieur de 38 mm (1/2"), tel que celui fourni avec le collecteur de sciure Triton 4. Butée de profondeur (DCA300) et l’adaptateur pour tubulure d’extraction de la poussière (TDPADIN), afin de pouvoir...
  • Página 19: Régulateur De Vitesse

    Il existe trois méthodes de réglage de la profondeur de fraisage, en fonction du degré de soit montée sur une table de fraisage convenablement protégée (par exemple une table pour précision et de maîtrise requis : défonceuse Triton). Mode « Plongée libre » Coupe en plusieurs passes 1.
  • Página 20: Traitement Des Déchets

    ATTENTION : Lorsque la défonceuse est utilisez avec le plateau de table pour défonceuse Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter : du Workcentre de Triton WX7RT001, le diamètre de coupe max. est de 50 mm. Il s’agit d’une Téléphone : (+44) 1935 382 222 contrainte due aux caractéristiques technique du Worckcentre.
  • Página 21 Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.tritontools.com* et...
  • Página 22: Technische Daten

    Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Página 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Werkzeuge können erhöhte Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen. Weitere Informationen b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, zur EU-Vibrationsrichtlinie und zu Schall- sowie Vibrationsbelastungen, die auch für das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Heimanwender relevant sein können, finden Sie auf den Seiten der Europäischen Agentur für c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz: www.osha.europa.eu.
  • Página 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Revolveranschläge Spanabfuhr über dem Frässchnitt. An diesen Stutzen lässt sich ein Schlauch mit einem 2. Spannfutter Außendurchmesser von 38 mm (1½ Zoll) anschließen. Er ist außerdem mit dem Triton- 3. Schaftsperrstift Staubsammelbehälter (Art.-Nr. DCA300) und dem Triton-Staubabsaugadapter (Art.-Nr. TDPADIN) kompatibel; über letzteren lassen sich Schläuche anderer Anbieter anschließen.
  • Página 25 Hinweis: Betreiben Sie die Tauchfräse nicht umgedreht, es sei denn, sie ist fest an einem • Je nach gewünschter Genauigkeit und Steuerungsmöglichkeit kann zwischen den Frästisch (z.B. von Triton) mit ausreichend funktionstüchtigen Schutzvorrichtungen montiert. folgenden drei Frästiefeneinstellungen gewählt werden: Mehrere Frässchnitte vornehmen Grobeinstellung 1.
  • Página 26 • Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten. Zubehör • Ein umfangreiches Sortiment an Zubehör für dieses Gerät ist über Ihren Triton-Fachhändler erhältlich, darunter beispielsweise eine große Auswahl an Fräsern. Ersatzteile wie Kohlebürsten, Kopierhülsen und Spannzangen können ebenfalls über Ihren Triton- Fachhändler oder unter toolsparesonline.com bezogen werden.
  • Página 27: Fehlerbehebung

    Innere Wicklungen beschädigt Gerät von einem zugelassenen Triton-Vertragskundendienst warten lassen Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach...
  • Página 28: Specifiche Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Elenco abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni Volt utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
  • Página 29: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme generali di sicurezza d. Conservare l’elettroutensile fuori dalla portata dei bambini e non lasciare che venga utilizzato da persone non adeguatamente addestrate e competenti nell’uso degli elettroutensili o che non abbiano letto questo manuale di istruzioni. Gli elettroutensili AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti diventano estremamente pericolosi nelle mani di persone non addestrate.
  • Página 30: Uso Previsto

    Porta di estrazione delle polveri un livello superiore di protezione personale. Nota: La fresatrice Triton è dotata di una porta di estrazione delle polveri (18) per eliminare le Acquisire familiarità col prodotto polveri e i trucioli dalla parte superiore della zona di taglio. La Porta di estrazione delle polveri accetta un tubo con diametro esterno da 38mm (1½”).
  • Página 31 Nota: Non usare la fresatrice al contrario a meno che non sia saldamente montata su un fresatrice e ruotare la Leva di blocco immersione (16) nella sua posizione di blocco più bassa. apposito banco dotato delle protezioni adeguate (marca Triton). Ciò terrà la testa della fresa ferma in posizione.
  • Página 32: Smaltimento

    Un’ampia gamma di accessori per questo dispositivo sono disponibili dal proprio grossista Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio di assistenza Triton, compresa un’ampia selezione di cutter/punte per fresatrice. I pezzi di ricambio, telefonico al numero (+44) 1935 382 222 comprese le spazzole di carbonio, le boccole delle guide e gli anelli metallici sono disponibili presso il proprio fornitore Triton oppure sul sito www.toolsparesonline.com...
  • Página 33: Risoluzione Dei Problemi

    Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Triton per intervenire sul dispositivo Garanzia Triton Precision Power Tools garantisce all’acquirente di questo prodotto che se qualsiasi parte si rivelasse difettoso a causa di materiali difettosi o di fabbricazione Per la registrazione della garanzia visitare il sito web entro 3 ANNI dalla data di www.tritontools.com* e inserire i propri dettagli.
  • Página 34: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual Voltio/s para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo...
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    Instrucciones de seguridad relativas d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones a las herramientas eléctricas utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso.
  • Página 36: Características Del Producto

    38 mm de diámetro. Este sistema de extracción de polvo también 1. Tope de torreta es compatible con el colector de polvo Triton (DCA300) y el adaptador (TDPADIN) para utilizar 2. Portapiezas tubos de aspiración de otras marcas.
  • Página 37: Ajuste De Velocidad

    Triton RTA300. 2. Gire el microajustador en sentido horario para aumentar la profundidad de corte y en Nota: Debe retirar el muelle de profundidad antes de montar esta herramienta en la mesa sentido antihorario para reducirla (Imagen K).
  • Página 38: Mantenimiento

    Existen gran variedad de accesorios y fresas de varios tipos disponibles para esta herramienta Web: www.tritontools.com/es-ES/Support a través de su distribuidor Triton más cercano. Las escobillas de repuesto y pinzas de apriete puede adquirirlas a través de su distribuidor Triton o en www.toolsparesonline.com.
  • Página 39: Solución De Problemas

    Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado Triton Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en...
  • Página 40: Tradução Das Instruções Originais

    Tradução das instruções originais Introdução Abreviações Técnicas Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações necessárias Volts para a operação segura e eficiente deste produto. Este produto apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual Corrente alternada cuidadosamente para garantir que as instruções sejam totalmente entendidas.
  • Página 41: Segurança Geral

    Segurança geral d) Guarde a ferramenta elétrica fora do alcance de crianças, quando não estiver em uso, e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta, e com estas instruções, a operem. Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de pessoas não AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções.
  • Página 42: Familiarização Com O Produto

    5. Trava do batente de profundidade Nota: A tupia Triton é equipada com um Bocal de extração de pó (18) para extração das serragens por cima do corte. O bocal de extração de pó aceita mangueiras com 38 mm (1½") 6.
  • Página 43 Nota: Se o Microajuste (10) for girado com a Alavanca da trava de imersão engatada, o AVISO: Quando usada com o Módulo de mesa de tupia do Workcentre Triton, WX7RT001, microajuste emitirá o som de cliques e a profundidade de corte permanecerá inalterada.
  • Página 44 Acessórios descartar ferramentas elétricas. Seu revendedor Triton possui uma ampla linha de acessórios adequados a esta ferramenta, incluindo uma grande seleção de ferramentas de corte/fresas de tupia. Peças de reposição, incluindo buchas, buchas guia e engastes também podem ser encontradas à venda em seu revendedor Triton ou no site www.toolsparesonline.com.
  • Página 45: Resolução De Problemas

    Para registrar sua garantia, visite nosso site em obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá www.tritontools.com* e cadastre suas informações.
  • Página 46: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Kluczowe skróty techniczne Wprowadzenie Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zalecamy zapoznaj Wolt się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg Prąd przemienny unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci...
  • Página 47: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Poziom hałasu i drgań w specyfikacji określone są zgodnie z normą EN60745 ruchomych części urządzenia. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia. lub podobnymi normami międzynarodowymi. Wartości te reprezentują korzystanie z urządzenia w normalnych warunkach roboczych. Niedbała g) Jeśli do zestawu załączone są...
  • Página 48: Przedstawienie Produktu

    W przypadku większej ekspozycji na kurz, wszystkie srodki bezpieczeństwa UWAGA: Frezarka Triton wyposażona jest w przyłącze do odsysania pyłu (17) w muszą być przestrzegane, a wyższe środki ochrony używane. celu usuwania wiórów znad obszaru cięcia. Nadaje się ono do przyłączenia węża Przedstawienie produktu o średnicy zewnętrznej 38mm (1½”).
  • Página 49 1. Zlokalizuj dwa pokrętła mocujące przedłużenie prowadnicy (20) i poluzuj Regulacja głębokości cięcia je całkowicie. Pozwali to na wprowadzenie kołków montażowych w otwory frezarki na przedłużeniu do (24) Uwaga: Aby zablokować frezarkę, na wymagana głębokość cięcia, należy zanurzyć głowicę maszyny i obrócić dźwignię blokady trzpienia (16). 2.
  • Página 50 (zdjęcie V) Akcesoria Szeroki wybór akcesoriów dla tego urządzenia, w tym dużego zakresu frezów ¼“ oraz 3,1mm trzpieniem są dostępne u dystrybutora firmy Triton. Części zamienne są dostępne do nabycia u dystrybutora narzędzi Triton lub przez Internet na stronie www.toolsparesonline.com.
  • Página 51: Rozwiązywanie Problemów

    Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową www.tritontools.com* i podaj odpowiednia dane.
  • Página 52: Общие Правила Техники Безопасности

    Перевод исходных инструкций Введение Технические характеристики Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации Номер модели: MOF001 изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными Напряжение: 220-240 В переменного тока, 50/60 Гц особенностями, и даже если вы уже знакомы с аналогичными изделиями, важно...
  • Página 53 условии, что они будут находиться под присмотром ответственного инструмент будет работать качественнее и безопаснее без превышения за их безопасность или получат от него необходимые инструкции по номинальной нагрузки. работе с прибором. Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте б) Не работайте с электроинструментом, если выключатель питания им...
  • Página 54: Распаковывание Инструмента

    из зоны, расположенной над зоной резания. Соединитель для отвода пыли рассчитан на шланг с наружным диаметром 38 мм (1½"). Кроме того, 1. Поворотный ограничитель к нему можно присоединить мешок Triton (DCA300) или переходник Triton 2. Патрон (TDPADIN), который позволяет присоединять другие шланги.
  • Página 55: Включение И Выключение

    • Шланг фиксируется с помощью левосторонней резьбы (закручивать «5»), которые приблизительно соответствуют следующим частотам против часовой стрелки). вращения и диаметрам режущего инструмента. Частота вращения выбирается поворотом регулятора (рисунок Н). Установка увеличенной подошвы и параллельной Регулировка глубины резания направляющей Примечание. Чтобы зафиксировать определенную глубину резания, Примечание.
  • Página 56: Техническое Обслуживание

    перемещая фрезер. Подошва должна стоять на заготовке ровно. инструменту, включая самые различные фрезы/режущие инструменты. 4. При обработке кромок фрезерование осуществляют по левой стороне Кроме того, у дилера Triton или на сайте www.toolsparesonline.com можно относительно направления обработки (рисунок Q). Поддерживайте заказать запчасти: графитовые щетки, направляющие втулки и цанги.
  • Página 57: Поиск И Устранение Неисправностей

    Отсутствует питание. Проверьте источник питания. работает при нажатии выключателя питания Неисправен выключатель питания. Сдайте инструмент в официальный сервисный центр Triton на замену выключателя. (12). Неправильно настроен упор (4). Убедитесь, что положение упора соответствует максимальной величине припуска, на которую настроены поворотные ограничители (1).
  • Página 58: A Szimbólumok Leírása

    Az eredeti utasítások fordítása Műszaki rövidítések Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton szerszámot! A jelen útmutató a Volt termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat tartalmazza. Ez a termék egyedi tulajdonságokkal rendelkezik, és még ha Ön Váltakozó feszültség ismeri is a hasonló termékeket, mindenképpen alaposan olvassa el ezt az útmutatót, hogy megértse a benne levő...
  • Página 59 Általános munkavédelmi tudnivalók a) Ne erőltesse az elektromos kéziszerszámot. A célnak megfelelő elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszerszám jobban és biztonságosabban végzi el azt a feladatot, amelyre FIGYELEM! Olvassa el az összes munkavédelmi figyelmeztetést és tervezték. utasítást. Amennyiben nem veszi figyelembe a figyelmeztetéseket, és nem tartja b) Az elektromos kéziszerszámot ne használja akkor, ha a BE/KI kapcsoló...
  • Página 60: A Termék Ismertetése

    Megjegyzés: A Triton felsőmaró porkivezető csatlakozóval (18) rendelkezik A termék ismertetése a marás feletti forgácselvezetés érdekében. A porelvezető csonkra 38 mm átmérőjű gégecső illeszthető. A csonk a Triton porgyűjtővel (DCA300) használható, valamint a Triton porelvezető adapterrel (TDPADIN), melynek 1. Ütközőtömbök segítségével más márkájú...
  • Página 61 Megjegyzés: Ne működtesse a marógépet fejjel lefelé, kivéve, ha az Szabad marásmélység biztonságosan rögzítve van egy jól védett felsőmaró asztalhoz (pl. Triton márkájúhoz). 1. A szabad marásmélység beállítása bekapcsolt Marási üzemmód választógombbal (6) lehetséges. Nyomja mélyen a marási üzemmód Vágás több menetben...
  • Página 62: Karbantartás

    E PT E PL E PT E • Minden egyes használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem sérült vagy kopott-e. A javítást egy hivatalos Triton szervizben kell elvégeztetni. Ez a tanács a szerszámmal használt hosszabbító kábelekre is érvényes.
  • Página 63 A Triton Precíziós Szerszámgépek garantálják vásárlóinak, hogy bármely alkatrész anyaghibából vagy gyártási hibából, a vásárlás időpontjától számított 3 éven belül bekövetkezett meghibásodása esetén, a Triton A jótállás regisztrálásához látogassa meg webhelyünket a www.tritontools. E P T E P L E P T E ingyenesen megjavítja - vagy alapos megfontolás esetén kicseréli –...
  • Página 64: Použité Symboly

    Překlad originálního návodu Úvod Tabulka technických zkratek Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje nezbytné informace pro bezpečné používání a správnou funkci tohoto výrobku. Tento volty výrobek nabízí mnoho jedinečných funkcí. Je možné, že jste již s podobným výrobkem pracovali; přesto si důkladně přečtěte tento návod, abyste rozuměli střídavý...
  • Página 65: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. UPOZORNĚNÍ: Přečtěte si všechna bezpečností varování a instrukce. d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte Neuposlechnutí...
  • Página 66: Popis Dílů

    řezem. Do portu můžete připojit hadici s kde je to možné, pracujte v dobře větraném prostoru. Kde je to možné, použijte průměrem 38 mm (1½"). Je také kompatibilní s Triton sběrnou nádobou na piliny vhodnou protiprachovou masku a systém pro odsávání prachu. Pokud pracujete (DCA300) a Triton portem pro odsávání...
  • Página 67 2. Otáčejte knoflíkem po směru hodinových ručiček, abyste dosáhli větší hloubky VAROVÁNÍ: Pokud používáte frézu ve frézovacím nástavci WX7RT001 k Triton frézování, nebo proti směru pro snížení hloubky frézování (obr. K) Pracovnímu centru, maximální možný průměr stopkové frézy je 50 mm. Je to Poznámka: Jakmile dosáhnete největší...
  • Página 68: Příslušenství

    Příslušenství • Uhlíky si také můžete nechat vyměnit v certifikovaných servisních střediscích Triton U vašeho prodejce Triton je k dispozici řada příslušenství pro toto nářadí, včetně Skladování řady stopkových fréz. U vašeho prodejce Triton nebo na www.toolspareonline. com také naleznete náhradní díly jako jsou uhlíky, kopírovací kroužky nebo •...
  • Página 69: Řešení Problémů

    Záruka Pokud se během 3-letá ode dne nákupu objeví závada výrobku společnosti Triton Precision Power Tools, která byla způsobená vadou materiálu nebo vadným zpracováním, Triton opraví nebo vymění vadný E P T E P L E P T E R U E P T E P L E P T E Pro registraci záruky navštivte naše webové...
  • Página 70: Technické Informácie

    Preklad originálneho návodu Tabuľka technických skratiek Úvod Ďakujeme za zakúpenie výrobku Triton. tento manuál obsahuje informácie volty nutné k bezpečnému používaniu a správnemu fungovaniu tohto výrobku. Tento výrobok ponúka mnoho jedinečných funkcií. Je možné, že ste už s podobným střídavý proud výrobkom pracovali, napriek tomu si však prečítajte tento manuál, aby ste...
  • Página 71 Bezpečnostní opatření nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami. e) Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly UPOZORNĚNÍ: Přečtěte si všechna bezpečností varování a instrukce. stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo Neuposlechnutí...
  • Página 72: Odporúčané Použitie

    Do portu môžete pripojiť hadicu s priestore. Kde je to možné, použite vhodnú protiprachovú masku a systém pre priemerom 38 mm (1½ "). Je tiež kompatibilný s Triton zbernou nádobou na piliny odsávanie prachu. Ak pracujete v prostredí, kde je vyššia frekvencia vystavenia (DCA300) a Triton portom pre odsávanie prachu (TDPADIN), vďaka ktorému...
  • Página 73 2. Otáčajte gombíkom v smere hodinových ručičiek, aby ste dosiahli väčšej hĺbky VAROVANIE: Ak používate frézu vo frézovacom nadstavci WX7RT001 k Triton frézovania, alebo proti smeru pre zníženie hĺbky frézovania (obr. K) Pracovnému centru, maximálny možný...
  • Página 74 • Uhlíky si tiež môžete nechať vymeniť v certifikovaných servisných strediskách Triton U vášho predajcu Triton je k dispozícii rad príslušenstva pre toto náradie, vrátane radu stopkových fréz. U vášho predajcu Triton alebo na www.toolspareonline. Skladovanie com tiež nájdete náhradné diely ako sú uhlíky, kopírovacie krúžky alebo klieštiny Údržba...
  • Página 75: Riešenie Problémov

    Záruka Pokiaľ sa behom 3-ročná odo dňa nákupu objaví porucha výrobku spoločnosti Triton Precision Power Tools, ktorá bola spôsobená chybou Na registráciu záruky navštívte naše webové stránky www.tritontools.com* materiálu alebo chybným spracovaním, Triton opraví alebo vymení E P T E P L E P T E R U...
  • Página 76: Sembolleri̇ N Açiklamasi

    Orijinal talimatların çevirisi Giriş Teknik Kısaltmaların Açıklaması Bu TRITON el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu el kitabında bu ürünü Volt güvenli ve yararlı şekilde kullanmak için gereken bilgiler bulunmaktadır. Bu ürünün kendine özgü özellikleri vardır ve benzer ürünleri yakından tanıyor Alternatif akım...
  • Página 77: Genel Güvenlik

    süreler boyunca el aletleri kullanan kişiler için yararlı olabilecek, iş yerindeki ses d) Kullanılmayan elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde ve titreşim seviyeleri hakkında bilgi bulunmaktadır. saklayın ve elektrikli el aletini veya bu talimatları iyice bilmeyen kişilerin Genel Güvenlik aleti kullanmasına izin vermeyin.
  • Página 78: Kullanma Amacı

    çok önemlidir. Boşaltma Kanalı (18) bulunur. Toz Boşaltma Kanalına 38 mm (1½") dış çapı olan bir hortum takılabilir. Aynı zamanda Triton Toz Toplayıcı (DCA300) ve üçüncü Ürünün Tanıtılması taraf hortumların takılmasına imkan veren Triton Toz Portu Adaptörü (TDPADIN) ile uyumludur.
  • Página 79 Not: Frezenin normal çalışması freze açıldıktan sonra başını daldırmasıdır. 8.000 Yalnızca yanıyorsa kullanın Not: İyi muhafaza edilen bir freze tablasında (örn. Triton marka) sağlam bir Kesme derinliği ayarı şekilde monte edilmediği sürece frezeye baş aşağı kullanmayın. Çok aşamalı kesimler yapmak Not: Frezeyi belirli bir kesme derinliğine sabitlemek için, frezenin başını...
  • Página 80 Bağlantı Noktasına (26) geçirilir. (Resim V) Aksesuarlar Triton stok listenizde bu alete yönelik çok sayıda uygun aksesuar bulabilirsiniz bunların arasında oldukça geniş bir kesici/freze ucu seçeneği vardır. Karbon fırçaları, kılavuz burçları ve kovanları Triton stok listenizde veya www.
  • Página 81 İç bobinlerde hasar El aletini yetkili bir Triton servis merkezine götürün Garanti Triton Precision Power Tools, ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre içinde hatalı malzemeler veya işçilik yüzünden herhangi bir parçanın kusurlu çıkması durumunda Triton’un hatalı parçayı ücretsiz Garantinizi tescil ettirmek için www.tritontools.com adresindeki web...
  • Página 82 NOTES...
  • Página 83 NOTES...

Tabla de contenido