Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Trinitron Color
Computer Display
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
HMD-A400
© 2000 Sony Corporation
â
4-079-363-21 (1)
US
FR
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony Trinitron HMD-A400/L

  • Página 1 4-079-363-21 (1) Trinitron Color â Computer Display Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones HMD-A400 © 2000 Sony Corporation...
  • Página 2 This product complies with Swedish National Council for Metrology Sony Customer Information Center (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low 1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656 frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF). Declaration of Conformity...
  • Página 3 Technical Features ......12 Sony Corporation. • Macintosh is a trademark licensed to Preset and user modes.
  • Página 4 Use of the stand Precautions Insert the supplied stand into the groove to adjust the angle of the monitor. You can use the stand in either the vertical or horizontal Warning on power connections position. If you do not need the stand for this purpose, you can use •...
  • Página 5 Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear MENU 1 Control button (page 9) 4 Video input connector (HD15) (page 6) The control button is used to display the menu and make This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p, adjustments to the monitor, including brightness and contrast positive) and sync signals.
  • Página 6 Step 2: Connect the power cord Setup With the monitor and computer switched off, first connect the Before using your monitor, check that the following accessories power cord to the monitor, then connect it to a power outlet. are included in your carton: •...
  • Página 7 Connecting Universal Serial Bus Selecting the on-screen menu (USB) compliant peripherals language (LANGUAGE/ INFORMATION) Your monitor has one upstream USB connector (on the rear panel) and four downstream USB connectors (two on both the left English, French, German, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, and right sides).
  • Página 8 6 SCREEN (page 11) SCREEN Customizing Your Monitor Select the SCREEN menu to degauss the screen and adjust D EGA U S S the moire cancellation level. You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. SE L ECT EX I T Navigating the menu 7 COLOR (page 11)
  • Página 9 x Using the control button Adjusting the brightness and contrast Display the main MENU. Press the center of the control button to display the main MENU on your screen. Brightness and contrast adjustments are made using a separate BRIGHTNESS/CONTRAST menu. These settings are stored in memory for all input signals.
  • Página 10 Adjusting the centering of the Adjusting the shape of the picture picture (CENTER) (GEOMETRY) This setting is stored in memory for the current input signal. The GEOMETRY settings allow you to adjust the rotation and shape of the picture. Press the center of the control button. (ROTATION) setting is stored in memory for all input The main MENU appears on the screen.
  • Página 11 x Degaussing the screen Adjusting the color of the picture The monitor is automatically demagnetized when the power is (COLOR) turned on. To manually degauss the monitor, first move the control button m/M to select (DEGAUSS). Then move The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color the control button ,.
  • Página 12 Technical Features Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. Preset and user modes If thin lines appear on your screen When the monitor receives an input signal, it automatically (damper wires) matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
  • Página 13 Trouble symptoms and remedies If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 15) if the following recommendations do not resolve the problem. Symptom Check these items No picture If the ! (power) indicator is not lit...
  • Página 14 * If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a malfunction. Displaying this monitor’s name, serial number, If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information. and date of manufacture •...
  • Página 15 Count the number of seconds between orange flashes of the ! (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and...
  • Página 17 • Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation. Réglages supplémentaires (ECRAN) ..... . . 11 • Macintosh est une marque commerciale Réinitialisation des réglages (RAPPEL) .
  • Página 18 Entretien Précautions • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit Avertissement sur le raccordement à la source contenant une solution antistatique ou des additifs similaires d’alimentation parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran. •...
  • Página 19 Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre parenthèses. Avant Arrière MENU 1 Manette de commande (page 9) 4 Connecteur d’entrée vidéo (HD15) (page 6) La manette de commande sert à afficher le menu et à ajuster Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB les paramètres de réglage du moniteur, y compris la (0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
  • Página 20 2éme étape:Branchez le cordon Installation d’alimentation Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise •...
  • Página 21 Raccordement de périphériques Sélection de la langue d’affichage compatibles USB (Universal Serial des menus (LANGUAGE/ Bus) INFORMATIONS) Votre moniteur est doté d’un connecteur USB d’amont (sur le Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, panneau arrière) et de quatre connecteurs USB d’aval (deux sur allemand, italien, espagnol, néerlandais, suédois, russe et les côtés gauche et droit).
  • Página 22 5 CONVERGENCE CONVERGENCE Personnalisation de votre (page 10) Sélectionnez le menu moniteur CONVERGENCE pour ajuster la convergence SE L ECT EX I T horizontale ou verticale de Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à l’aide des écrans de menu. l’image.
  • Página 23 x Utilisation de la manette de commande Réglage de la luminosité et du contraste Affichez le MENU principal. Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal sur l’écran. Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au moyen d’un menu LUMINOSITÉ/CONTRASTE séparé.
  • Página 24 Réglage du centrage de l’image Réglage de la forme de l’image (CENTRAGE) (GEOMETRIE) Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée Les réglages GEOMETRIE vous permettent de régler la rotation en cours. et la forme de l’image. Le paramètre (ROTATION) est conservé...
  • Página 25 x Démagnétisation de l’écran Réglage des couleurs de l’image Le moniteur est automatiquement démagnétisé lors de la mise (COULEUR) sous tension. Pour démagnétiser manuellement l’écran, déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas Les réglages COULEUR vous permettent de régler la température m/M afin de sélectionner (DÉMAGNÉTISÉ).
  • Página 26 Caractéristiques Dépannage techniques Consultez cette section avant de faire appel au service d’assistance technique. Modes présélectionné et utilisateur Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur L’apparition de lignes fines sur l’écran de votre moniteur de manière à...
  • Página 27 Symptômes et remèdes Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 15) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu. Symptôme Vérifiez Pas d’image...
  • Página 28 Affichage de la désignation, du numéro de série et Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes. de la date de fabrication du moniteur •...
  • Página 29 Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur ! (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre...
  • Página 31 • Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation. • Macintosh es una marca comercial de Características técnicas ......12 Apple Computer, Inc., registrada en...
  • Página 32 Uso del soporte Precauciones Inserte el soporte suministrado en la ranura para ajustar el ángulo del monitor. Es posible emplear el soporte en posición vertical u Advertencia sobre las conexiones de horizontal. Si no necesita el soporte para este fin, puede utilizarlo alimentación como un útil soporte para CD.
  • Página 33 Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. Parte frontal Parte posterior MENU 1 Botón de control (página 9) 4 Conector de entrada de vídeo (HD15) (página 6) El botón de control se utiliza para mostrar el menú y realizar Este conector introduce las señales de vídeo RGB ajustes del monitor, incluidos los de brillo y contraste.
  • Página 34 Paso 2: Conexión del cable de Instalación alimentación Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes Con el monitor y el ordenador apagados, primero conecte el cable accesorios se hayan incluido en la caja: de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de •...
  • Página 35 Conexión de periféricos conformes Selección del idioma de los menús con USB (Bus serie universal) en pantalla (LANGUAGE/ INFORMACIÓN) El monitor dispone de un conector USB de flujo de salida (en el panel posterior) y de cuatro conectores USB de flujo de entrada Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés, (dos en el lado izquierdo y dos en el derecho).
  • Página 36 5 CONVERGENCIA CONVERGENC I A Personalización del (página 10) Seleccione el menú monitor CONVERGENCIA para ajustar la convergencia SE L ECT EX I T horizontal y vertical de la Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú en pantalla. imagen.
  • Página 37 x Uso del botón de control Ajuste del brillo y del contraste Muestre el MENÚ principal. Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de Pulse el centro del botón de control para que aparezca en BRILLO/CONTRASTE independiente. pantalla el MENÚ...
  • Página 38 Ajuste del centrado de la imagen Ajuste de la forma de la imagen (CENTRO) (GEOMETRIA) Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada Los ajustes de GEOMETRIA permiten ajustar la rotación y la actual. forma de la imagen. El ajuste (ROTACIÓN) se almacena en la memoria para todas las señales de entrada.
  • Página 39 x Desmagnetización de la pantalla Ajuste del color de la imagen El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la (COLOR) alimentación. Para desmagnetizarlo manualmente, primero desplace el botón de control m/M para seleccionar Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color (DESMAGNET).
  • Página 40 Características técnicas Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, Modos predefinidos y de usuario consulte esta sección. Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir Si aparecen líneas finas en pantalla automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos (hilos de amortiguación) en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla.
  • Página 41 Problemas y soluciones Si el problema lo causa el ordenador conectado u otro equipo, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 15) si las siguientes recomendaciones no ayudan a solucionar el problema. Problema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagen Si el indicador ! (alimentación) no...
  • Página 42 Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento. Visualización del nombre, número de serie y fecha Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información. de fabricación de este monitor • Nombre del modelo: HMD-A400 •...
  • Página 43 Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador ! (alimentación) e informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie de dicho monitor.
  • Página 45 Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical Graphics (dots × lines) Frequency Frequency Mode 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 640 × 480 43.3 kHz 85 Hz VESA 720 × 400 31.5 kHz 70 Hz VGA-Text 800 ×...
  • Página 48 Sony Corporation Printed in Thailand...
  • Página 49 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Este manual también es adecuado para:

Trinitron hmd-a400