Página 11
各部の名称と働き 入出力端子パネル (底面) AUDIO DVI-HDCP AUDIO RGB/COMPONENT AC IN REMOTE CONTROL S AUDIO OUT INPUT 1 INPUT 2 REMOTE ( RS-232C ) 用端子( D-sub 9 ピン) RS-232Cプロ ト コルを使って、 リ モー ト コン ト ロールを行う場合に接 続します。 詳しく はお買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご 相談く ださい。 CONTROL S IN/OUT (コントロール...
Página 12
各部の名称と働き 入出力端子パネル (左側面) VIDEO BKM-FW10 (ビデオ)端子 ( プリインストール) S VIDEO IN DIN4 (映像入力)端子(ミニ ピン) :映像機 器の Y/C 出力端子と接続します。 S VIDEO OUT DIN4 (映像出力) 端子 (ミニ ピン) :映像 機器のY/C 入力端子と接続します。 VIDEO IN (映像入力) 端子 ( 型) :映像機器のビデオ 信号出力端子と接続します。 OPTION1 (VIDEO/ VIDEO OUT (映像出力)...
Página 26
画像を見る a) VGAは米国International Business Machines Corporationの登録商 入力プリセッ ト信号 標です。 信号名称 カラー方式または水平/ b) Mac (Macintosh) は Apple Computer, Inc. の登録商標です。 垂直周波数表示 c) VESAは Video Electronics Standards Association の登録商標です。 コンピューター信号 d) CVT: VESA Coordinated Video Timing -1 (VGA 350) 31.5 kHz 70 Hz 640×480@60 Hz 31.5 kHz 60 Hz...
Refer to these numbers whenever you call interference to radio communications. However, there is no upon your Sony dealer regarding this product. guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful Model No.
Table of Contents Precautions ............... 5 (GB) Location and Function of Parts and Controls ..7 (GB) Front / Rear / Left side / Right side / Bottom ..7 (GB) Indicator Section ............8 (GB) Control Button Section (Top) ........8 (GB) Connector Panel (Bottom) ........
Página 54
Viewing two pictures at the same time ....32 (GB) Activating a picture or swapping the positions of two pictures .............. 32 (GB) Zooming in on a picture ......... 33 (GB) Adjusting the position of the inset picture (For PinP only) ..........33 (GB) Setting up the Multi Display ........
• Because of the way it is made, when this plasma display panel is used in places with low air pressure, If you have any questions on this unit, contact your such as at high altitudes, a buzzing or humming authorized Sony dealers. noise may emanate from the unit. (GB)
Página 56
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Sony office or visit Sony Europe’s web site for business customers: http://www.sonybiz.net/environment Warning on power connection Use the proper power cord for your local power supply.
Location and Function of Parts and Controls Location and Function Right side of Parts and Controls Front / Rear / Left side / Right side / Bottom Front Bottom 1 Indicator section For details on the Indicator section, see “Indicator Section”...
Location and Function of Parts and Controls Indicator Section Control Button Section (Top) 1 2 3 4 5 1 Remote control detector 1 INPUT button Receives the signals from the Remote Commander. Press to select a signal to be input from the INPUT or OPTION connector.
1 REMOTE (RS-232C) connector (D-sub 9-pin) This connector allows remote control of the display using the RS-232C protocol. For details, contact your authorized Sony dealers. 2 CONTROL S IN/OUT (Control S Signal Input/ Output) Connector (Minijack) You can control multiple devices with a single remote commander when connected to the CONTROL S connector of a video device or other display.
The connectors marked with 7 and 8 on the connector panel are slot-in type and can be fitted with any of the optional adaptors described below. For details on installation, consult your Sony dealers. OPTION1 Video/S-Video Input/Output Adaptor BKM- (VIDEO/COM)
Location and Function of Parts and Controls Remote Commander RM-980 RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH Adaptor BKM-FW12 MUTING DISPLAY STBY ENTER 1 RGB/COMPONENT IN (D-sub 15-pin) : Connects to the component signal output or analog RGB signal output of a piece of video equipment or a computer.
Location and Function of Parts and Controls 7 PICTURE button qk Chroma button Selects Picture mode. Each press toggles between Adjusts the chroma when the picture mode is set to Vivid, Standard, and User 1 to 3. any of “User1” to “User3.” Press this button and adjust the chroma with the M/m or </, buttons 9.
• Regarding the installation of hardware such as brackets, screws, or bolts, we cannot specify the products. Actual installation is up to the authorized local dealers. Consult with qualified Sony personnel for installation. • While the unit is on, a certain amount of heat builds Units: cm (inches) up inside.
Caution / Connections Notes on Image Retention Connections If the 1 – 5 images (below) are displayed for an Before you start extended period of time, image retention (afterimage) • First make sure that the power to each piece of in areas of the screen may result due to the equipment is turned off.
Connections To remove the AC power cord After squeezing the AC plug holder and freeing it, grasp the plug and pull out the AC power cord. Cable management Using the cable holders You can neatly bundle the cables with the cable holders (×4) provided.
Using On-screen Menus Press M/m to adjust or select the setting and press Using On-screen Menus ENTER to set it. The setting is registered and the menu returns to the previous menu. Operating Through Menus To complete the configuration and return to the normal screen, press MENU.
Página 67
Using On-screen Menus Adjust Sound Adjust Screen You can make fine adjustment of the sound. This menu is used for resizing or repositioning the Set Picture Mode to any of “User1” to “User3” first. picture. You can also adjust the number of picture pixels using this menu.
Página 68
Using On-screen Menus CUSTOM SETUP menu tones when a component signal is input. For details, see “Adjusting Color Matrix” on page 36 (GB). You can reduce power consumption or set various kinds of modes. HD Mode CUSTOM SETUP Power Saving: Standard Selects a mode according to an HD analog component Speaker Out:...
Using On-screen Menus • With Sync On Green, if the unit is not set to accept Input Setting synchronizing signals, the image will not be displayed. This menu is used to determine whether the input • Signals of the synchronous mode can be supported selector buttons on the remote control (INPUT2, only with INPUT2.
Página 70
Using On-screen Menus Software Version Auto Shut Off Indicates the system software version. When you set this item to “On,” the display unit automatically enters the standby mode when a signal IP Address Setup is not input to the COMPONENT or DVI input connectors for more than about five minutes.
Página 71
Using On-screen Menus TIMER/CLOCK menu Pic. Inversion Inverts the image hue. You can set the timer, adjust time, display the built-in clock, or make the unit power on/off at a predetermined time. Pic. Orbit TIMER/CLOCK Changes the position of a picture after a Clock Set Clock Display: predetermined amount of time.
Watching the Picture Press INPUT1, INPUT2, OPTION1 or OPTION2 Watching the Picture button on the Remote Commander to switch the input signal. When multiple formats of signals can be input to Before you start the selected input connector, the indication •...
Watching the Picture Input Signal, Picture Mode and To display the information Display Status Information Set “Display” to “On” in step 2 above, then press ENTER. The factory default setting is “On.” Input signal and Picture Mode information appear on Note the screen for about five seconds when the power is You can display the input signal information and the...
Página 74
Watching the Picture a) VGA is a registered trademark of International Business Preset input signals Machines Corporation, U.S.A. Color system or horizontal/ Signal name b) Mac (Macintosh) is a registered trademark of Apple vertical frequency Computer, Inc. Computer signals c) VESA is a registered trademark of the Video Electronics -1 (VGA 350) 31.5 kHz 70 Hz...
Selecting Image Quality / Adjusting the Picture Selecting Image Quality Adjusting the Picture You can set an image quality suitable for the type of While watching the picture, you can adjust contrast, picture or the brightness of the location where the unit brightness, chroma, phase, and so on, to suit your is installed.
Página 76
Adjusting the Picture Phase Dynamic Picture Select “Phase” with M/m and press ENTER. Enhances contrast by making white brighter and black Adjust the phase with M/m/</, within the range of darker. Left (50) to Right (50), then press ENTER. M/,: Makes the overall picture greenish. Select “Dynamic Picture”...
Adjusting the Picture Restoring the Adjust Picture Menu Gamma Correct. Items to Their Original Settings Balances the light and dark portions of pictures automatically. In the Adjust Picture menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Reset” and press ENTER. Select “Gamma Correct.”...
Picture Enlargement Setting Auto Wide Picture Enlargement The Auto Wide function faithfully reproduces images You can enlarge pictures to suite your taste. based on the identification control signal to identify For Wide Mode, the following choices are available. the video signal format or enlarges various types of pictures to the optimum.
Picture Enlargement Setting the Aspect Press M/m to move the cursor (yellow) to “Auto Wide” and press ENTER. The following menu appears on the screen. Pictures can also be enlarged to the desired wide mode regardless of the type of picture. SCREEN CONTROL Wide Setup Auto Wide:...
Resizing and Positioning the Picture (2) Select “OK” with M/m and press ENTER. Resizing and Positioning All the items of “Adjust Screen” menu are adjusted automatically. the Picture Note You can shift the position of the picture to fit the Due to patterns in the image, there may be times when screen, or adjust the vertical and horizontal size of the noise continues to occur even after you have used...
Resizing and Positioning the Picture Total H Pixel V Shift Select “Total H Pixel” with M/m and press ENTER. Select “V Shift” with M/m and press ENTER. Adjust Adjust the total number of horizontal pixels with M/ the position of the picture vertically with M/m/</, m/</, until the characters and vertical lines appear within the range of MIN (0) to MAX (60), then press best, then press ENTER.
Viewing two pictures at the same time Activating a picture or swapping the Viewing two pictures at positions of two pictures the same time When P&P is selected You can show two pictures from different signal Press M/m to move the cursor (yellow) to “Active sources, such as a computer and a video, side by side.
Viewing two pictures at the same time Zooming in on a picture Notes • You can show two pictures only when “Multi When P&P is selected Display” is set to “Off.” • You can select any of the following combinations of Select “Picture Size”...
Setting up the Multi Display Select “Multi Display” with M/m and press Setting up the Multi ENTER. Display The following menu appears on the screen. SCREEN CONTROL Multi Display Setup You can make settings for connecting multiple display Multi Display: Position units to form a video wall.
Adjusting the Sound Quality Surround Adjusting the Sound Quality Select the Surround mode according to the type of picture. When a speaker SS-SP42FW (not supplied) is Select “Surround” with M/m and press ENTER. installed, you can adjust sound treble level, bass level, or balance of the speaker (left and right) volume.
Selecting the On-screen Language / Adjusting Color Matrix Selecting the On-screen Adjusting Color Matrix Language You can set Color Matrix to show pictures in natural colors when a signal with a signal format (480I(525I), You can select the on-screen language from Japanese, 480P(525P), 1080I(1125I), or 720P(750P)) is input to English, German, French, Spanish or Italian.
1. Note If the built-in clock tends to lose time, the internal battery may be exhausted. Please contact your authorized Sony dealer to have the battery replaced. (GB)
Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function) On/Off Timer Function To set the On Time, change with M/m and press ENTER. In the TIMER/CLOCK menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “On/Off Timer” and press TIMER/CLOCK On/Off Timer ENTER. Every Day [On Time] [Off Time]...
SCREEN SAVER Function Press M/m to move the cursor (yellow) to “Pic. SCREEN SAVER Function Inversion” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. If an image that does not change in brightness or a SCREEN SAVER still image, such as the kind of image displayed on a Pic.
SCREEN SAVER Function Select Orbit Range (moving distance) or Orbit Note Cycle (time) with M/m and press ENTER. If you set Start Time and End Time to the same time, The following values can be selected. the setting of Start Time takes priority over that of Orbit Range : Small, Mid, Large End Time.
SCREEN SAVER Function Lowering the brightness level Turning the screen all white gradually You can reduce image retention and burn-in by You can reduce the chance of image retention and turning the screen all white for about 30 minutes. burn-in by gradually reducing the brightness when there has been no or very little movement in the image In the SCREEN SAVER menu, press M/m to for more than 5 minutes.
Setting an IP address and communication speed Select “IP Address Setup” with M/m and press Setting an IP address and ENTER. The following menu appears on the screen. communication speed INITIAL SETUP/INFORMATION IP Address Setup DHCP When an optional adaptor with network management Manual capability (such as BKM-FW32, BKM-FW50) is installed in the OPTION1 slot of this unit, the display...
Error 5 Primary DNS address error flashes is two. Error 6 Secondary DNS address error Error 7 Subnet mask error Unplug the unit. Inform your authorized Sony dealer of the number Setting a communication speed of flashes. (Speed Setup) In the INITIAL SETUP/INFORMATION menu, select “Speed Setup”...
Operating a Specific Display With the Remote Commander When all of the setting changes have been Operating a Specific Display completed, press the ID MODE OFF button. The display returns to the normal screen. With the Remote Commander Using the supplied Remote Commander, you can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time.
Troubleshooting Troubleshooting Before requesting service, please check the following points. If the problem persists, contact your local Sony dealer. Problem Cause Remedy No picture A different input is selected. Try pressing one of the input selection (Power indicator is lit.)
Página 96
Troubleshooting Problem Cause Remedy The screen goes dark after a The “Auto Dimmer” screen saver is To prevent the display from going dark, short time. set to “On”. set the screen saver to “Off”. For details on “Auto Dimmer”, see “Lowering the brightness level gradually”...
Página 97
Troubleshooting Problem Cause Remedy The remote control does not In the remote control settings, the Using the control buttons on the top of work. “Control Mode” is set to “Display Unit the display, check the setting by opening Only”. the main menu and then selecting “CUSTOM SETUP”...
Specifications VIDEO/S VIDEO input/output adaptor Specifications BKM-FW10 Video processing VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL60, PAL-M, PAL-N) Preset signal See page 24 (GB). VIDEO IN BNC (×1) Sampling rate 13.5 MHz to 140 MHz Composite video, 1 Vp-p ±2 dB Panel system AC-type Plasma Display Panel sync negative, 75 ohms...
Specifications Mass Approx. 30 kg (66 lb 2 oz) Pin assignment Supplied accessories AC power cord (1) RGB/COMPONENT connector (D-sub 15-pin) AC plug holder (2) Digital RGB (DVI-D) signal cable (Single Link) (1) Component video signal cable (D-sub 15 - RCA × 3) (1) BNC - RCA conversion adaptor Cable holder (4) Remote Commander RM-980 (1)
Página 100
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.
Página 101
Table des matières Précautions ..............5 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ............7 (FR) Avant / Arrière / Côté gauche / Côté droit / Dessous ..............7 (FR) Section indicateur ............. 8 (FR) Section des touches de commande (Haut) ....8 (FR) Panneau des connecteurs (Dessous) ......
Página 102
Affichage de deux images en même temps ..34 (FR) Activation d’une image ou échange de la position de deux images ............34 (FR) Zoom avant sur une image ........35 (FR) Ajustement de la position de l’image insérée (Pour PinP uniquement) ........35 (FR) Réglage de l’affichage multiple ......
• En raison de sa conception, lorsqu’il est utilisé dans Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez des endroits avec une faible pression d’air, comme à un distributeur Sony agréé. haute altitude, cet écran à plasma peut émettre un bourdonnement.
Página 104
Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire concernant le recyclage de ce produit, contactez votre centre Sony local ou consultez le site web de Sony pour l’Europe destiné aux professionnels: http://www.sonybiz.net/environment Avertissement sur le raccordement électrique Utilisez un cordon d’alimentation approprié...
Emplacement et fonction des pièces et commandes Emplacement et fonction Côté droit des pièces et commandes Avant / Arrière / Côté gauche / Côté droit / Dessous Avant Dessous 1 Section indicateur Pour plus de détails sur la section indicateur, reportez-vous à...
Emplacement et fonction des pièces et commandes Section indicateur Section des touches de commande (Haut) 1 2 3 4 5 1 Capteur de télécommande Capte le signal de la télécommande. 1 Touche INPUT Appuyez sur cette touche pour sélectionner un signal à 2 Indicateur POWER/STANDBY transmettre à...
Ce connecteur vous permet de commander l’écran à distance à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony agréé. 2 CONTROL S IN/OUT (entrée/sortie de signal de commande S) (mini-prise) En raccordant ce connecteur au connecteur CONTROL S d’un appareil vidéo ou d’un autre écran,...
Emplacement et fonction des pièces et commandes Panneau des connecteurs (Côté 6 Connecteur VIDEO (BKM-FW10) S VIDEO IN (mini DIN à 4 broches): se raccorde à gauche) la sortie du signal Y/C d’un équipement vidéo. S VIDEO OUT (Mini DIN à 4 broches) : se raccorde à...
Página 109
Pour plus de détails sur l’installation, veuillez contacter votre revendeur Sony. Adaptateur d’entrée/sortie vidéo/S-vidéo BKM-FW10 Idem que l’adaptateur pré-installé 6. Adaptateur d’entrée COMPONENT/RGB BKM- FW11 1 RGB/COMPONENT IN (D-sub à...
Emplacement et fonction des pièces et commandes Télécommande RM-980 6 Touche INPUT2 Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal d’entrée transmis aux connecteurs INPUT2. Chaque activation de cette touche permet de basculer entre RGB et COMPONENT. Lorsque le réglage d’entrée MUTING DISPLAY STBY «...
Emplacement et fonction des pièces et commandes qf Touche OPTION2 Installation des piles Lorsqu’un adaptateur en option est installé, cette Introduisez deux piles AAA (R03) en respectant la touche permet de sélectionner un signal à transmettre polarité. à partir du périphérique raccordé à cet adaptateur en option.
L’installation actuelle dépend des revendeurs locaux autorisés. Contactez un personnel Sony qualifié lors de l’installation. • Lorsque l’appareil est sous tension, certaines pièces Unités : cm (pouces) peuvent chauffer et provoquer des brûlures.
Attention / Raccordements Remarques sur le phénomène d’image Raccordements rémanente Si des images des types 1 à 5 (ci-dessous) restent Avant de commencer affichées pendant une longue période, une image rémanente • Assurez-vous dans un premier temps que tous les peut apparaître dans certaines zones de l’écran à...
Raccordements Pour ôter le cordon d’alimentation secteur Après avoir pincé le support de la prise de courant alternatif pour la libérer, saisissez la prise et retirez le cordon d’alimentation secteur. Gestion des câbles Utilisation des attaches de câbles Les porte-câbles (×4) fournis vous permettent de regrouper correctement les câbles en faisceau.
Utilisation des menus d’affichage Le menu correspondant au paramètre sélectionné Utilisation des menus apparaît. Sélectionnez les paramètres en répétant cette d’affichage procédure. Appuyez sur M/m pour régler ou sélectionner le Exploitation des menus réglage et appuyez sur ENTER pour confirmer. Ce réglage est alors enregistré...
Página 116
Utilisation des menus d’affichage horizontal et vertical différent et agrandit Réglage de l’image automatiquement l’image avec un rapport d’aspect de Ce menu permet le fin réglage de l’image. 16:9, permettant d’afficher de manière appropriée Réglez le Mode image sur l’un des « Util.1 » à différents types d’images.
Página 117
Utilisation des menus d’affichage Menu PERSONNALISATION Matrice couleur Vous pouvez réduire la consommation d’énergie ou Permet de régler la matrice couleur de façon à obtenir régler différents modes. des couleurs naturelles lors de la réception d’un signal composant. PERSONNALISATION Pour plus de détails, voir « Réglage de la matrice de Écon.d’énergie: Standard couleurs »...
Utilisation des menus d’affichage télécommande pour le réglage, vous pouvez Remarques uniquement sélectionner « Ecran+Téléc. » ou • Certaines entrées acceptent des signaux de « Téléc. uniquement ». synchronisation uniquement. Dans ce cas, l’image ne Lorsque vous utilisez la touche ENTER de l’écran s’affiche pas même si un signal vidéo est transmis pour le réglage, vous pouvez uniquement sélectionner via le connecteur 13 broches.
Página 119
Utilisation des menus d’affichage Syst. colorimétrique Informations Permet de sélectionner le standard couleur pour les Ce menu sert à afficher l’état interne de l’écran. signaux vidéo. Auto : pour régler automatiquement le système RÉGLAGE INITIAL/INFORMATIONS Informations couleur. NTSC : affichage des signaux NTSC. Nom modèle: Numéro de série: NTSC4.43 : affichage des signaux NTSC4.43.
Página 120
Utilisation des menus d’affichage Menu ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN Remarque Ces options de réglage n’apparaissent dans le menu Permet de corriger ou de réduire les dommages dus à que si un adaptateur en option doté d’une fonction de une image rémanente ou image fantôme résultant de gestion réseau est inséré...
Visualisation de l’image Appuyez sur la touche INPUT1, INPUT2, Visualisation de l’image OPTION1 ou OPTION2 de la télécommande pour commuter le signal d’entrée. Si des formats Avant de commencer multiples peuvent être transmis vers le connecteur • Mettez l’écran sous tension. d’entrée sélectionné, l’indication change chaque •...
Visualisation de l’image Données relatives au signal Signaux d’entrée présélectionnés d’entrée, au mode image et au Système couleur ou fréquence Nom du signal horizontale/verticale statut de l’affichage Signaux de l’ordinateur -1 (VGA 350) 31,5 kHz 70 Hz Les données relatives au signal d’entrée et au statut de l’affichage sont visibles pendant cinq secondes sur le 640×480@60 Hz 31,5 kHz...
Página 123
Visualisation de l’image a) VGA est une marque déposée de International Business Affichage à l’écran du statut de l’appareil Machines Corporation, USA. b) Mac (Macintosh) est une marque déposée de Apple Affichage à l’écran Signification Computer, Inc. 640×480 / 60 Le signal d’entrée sélectionné...
Sélection du mode de qualité de l’image Sélectionnez le mode image souhaité avec la Sélection du mode de touche M/m. Éclatant : Les images sont d’une grande netteté qualité de l’image avec un réglage maximal des contrastes et des contours. Standard : Les images sont réalistes avec un Vous pouvez régler la qualité...
Réglage de l’image Phase Réglage de l’image Sélectionnez « Phase » à l’aide des touches M/m et Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez appuyez sur ENTER. régler à votre gré le contraste, la luminosité, la Ajustez la phase à l’aide des touches M/m/</, chrominance, la phase, etc.
Réglage de l’image Lorsque vous sélectionnez « Couleur1 » à Image dynamique « Couleur3 » (1) Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur Permet d’améliorer le contraste en rendant les blancs (jaune) vers l’option de gain souhaitée, puis plus vifs et les noirs plus foncés. appuyez sur ENTER.
Réglage de l’image / Agrandissement de l’image Restauration des réglages par Agrandissement de l’image défaut des options du menu Réglage de l’image Vous pouvez agrandir des images selon vos Dans le menu Réglage de l’image, appuyez sur les préférences. touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur En Format, les choix suivants sont disponibles.
Agrandissement de l’image Réglage du format automatique Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Réglage format », puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant s’affiche à l’écran. La fonction Format auto reproduit fidèlement des images basées sur le signal de contrôle d’identification afin d’identifier le format du signal CONTRÔLE(S) ÉCRAN Réglage format...
Agrandissement de l’image Sélectionnez le mode d’image 4:3 avec la touche Appuyez sur ENTER. M/m. Le menu CONTRÔLE(S) ÉCRAN s’affiche de 4:3 : Les images ayant un rapport d’aspect de 4:3 nouveau. sont affichées telles quelles. Remarques Large + : Les images ayant un rapport d’aspect de 4:3 sont affichées après avoir été...
Redimensionnement et positionnement de l’image (2) Sélectionnez « Valider » à l’aide des touches Redimensionnement et M/m et appuyez sur ENTER. Toutes les options du menu « Réglage écran » positionnement de l’image sont ajustées automatiquement. Remarque Vous pouvez décaler la position de l’image de manière En raison des motifs de l’image, il est possible que qu’elle s’adapte à...
Redimensionnement et positionnement de l’image Total pixels h. Centrage vert. Sélectionnez « Total pixels h. » à l’aide de M/m, puis Sélectionnez « Centrage vert. » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. Ajustez le nombre total de appuyez sur ENTER. Ajustez la position de l’image pixels horizontaux avec M/m/</, jusqu’à...
Affichage de deux images en même temps Appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran Affichage de deux précédent. images en même temps Activation d’une image ou échange de la position de deux images Vous pouvez afficher l’une à côté de l’autre deux images en provenance de deux sources de signal Lorsque P&P est sélectionné...
Affichage de deux images en même temps Zoom avant sur une image Remarques • Vous pouvez uniquement afficher deux images Lorsque P&P est sélectionné lorsque « Affichage multiple » est réglé sur « Arrêt ». Sélectionnez « Taille image » à l’aide de M/m, •...
Réglage de l’affichage multiple Sélectionnez « Réglage affichage multiple » avec Réglage de l’affichage M/m, puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. multiple CONTRÔLE(S) ÉCRAN Réglage affichage multiple Affichage multiple: Arrêt Arrêt Vous pouvez effectuer des réglages pour raccorder Position plusieurs moniteurs afin de former une mosaïque vidéo.
Réglage de la qualité du son Surround Réglage de la qualité du Permet de régler le mode de sortie ambiophonique selon le type des signaux. Si une enceinte SS-SP42FW (non fournie) est Sélectionnez « Surround » avec la touche M/m, installée, vous pouvez régler la balance (gauche et puis appuyez sur ENTER.
Réglage de la qualité du son / Sélection de la langue d’affichage à l’écran Restauration des paramètres du Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le menu Réglage du son à leurs curseur (jaune) sur « RÉGLAGE INITIAL/ INFORMATIONS » puis appuyez sur ENTER. valeurs initiales Le menu RÉGLAGE INITIAL/INFORMATIONS apparaît à...
Réglage de la matrice de couleurs / Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Sélectionnez la matrice des couleurs à l’aide de Réglage de la matrice de M/m. Y/CB/CR : Lorsque le format du signal est 480I couleurs ou 480P.
Sélectionnez « Tous les jours » ou « Jour de que la pile interne soit en train de se décharger. semaine » à l’aide de M/m, puis appuyez sur Contactez votre revendeur agréé Sony pour faire ENTER. remplacer la pile.
Página 139
Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Lorsque vous souhaitez activer le réglage pour chaque jour de la semaine, faites passer à puis appuyez sur ENTER. Si vous appuyez sur ENTER alors que la case d’option est réglée sur , le réglage ne s’applique qu’une fois.
Fonction ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le Fonction curseur (jaune) sur « Invers. image » puis appuyez sur ENTER. ÉCONOMISEUR Le menu suivant apparaît à l’écran. D’ÉCRAN ÉCONOMISEUR D’ ÉCRAN Invers. image: Arrêt Arrêt Mouvement image Auto Image blanche: Arrêt...
Fonction ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN Sélectionnez Plage mouvem. (distance de Remarque déplacement) ou Cycle mouvem. (heure) à l’aide Si vous définissez Heure de debut et Heure de fin sur des touches M/m et appuyez sur ENTER. la même heure, la valeur Heure de debut l’emporte sur Les valeurs suivantes peuvent être sélectionnées : celle de Heure de fin.
Fonction ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN / Définition d’une adresse IP et d’une vitesse de communication Réglage de la luminosité de Dans le menu ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN, l’arrière-plan d’une image appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) vers « Variateur auto » et appuyez sur ENTER. Lorsque Format est réglé...
Définition d’une adresse IP et d’une vitesse de communication Sélectionnez « RÉGLAGE INITIAL/ RÉGLAGE INITIAL/INFORMATIONS INFORMATIONS » avec M/m, puis appuyez sur IP Address Setup Manual ENTER. IP Address: 000 . 000 . 000 . 000 000 . 000 . 000 . 000 Subnet Mask: 000 .
Définition d’une vitesse de Débranchez l’appareil. communication (Speed Setup) Communiquez ce nombre de clignotements à votre distributeur Sony agréé. Dans le menu RÉGLAGE INITIAL/ INFORMATIONS, sélectionnez « Speed Setup » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. Utilisation d’un écran RÉGLAGE INITIAL/INFORMATIONS...
Página 145
Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande Appuyez sur ID MODE SET. Sélectionnez « PERSONNALISATION » à l’aide Les caractères de l’affichage sélectionné de M/m, puis appuyez sur ENTER. deviennent vert tandis que les autres deviennent Le menu suivant apparaît sur l’écran. rouge.
Dépannage Dépannage Vérifiez les points suivants avant de contacter votre revendeur afin d’obtenir de l’aide. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony local. Problème Cause Solution Pas d’image Une entrée différente est Essayez d’appuyer une ou deux fois (Le témoin d’alimentation est sélectionnée.
Página 147
Dépannage Problème Cause Solution L’écran devient sombre après un L’économiseur d’écran « Variateur Réglez l’économiseur d’écran sur « Arrêt » court instant. auto » est réglé sur « Marche ». afin d’éviter que l’écran ne devienne sombre. Pour plus de détails sur l’option « Variateur auto », reportez-vous à...
Página 148
Dépannage Problème Cause Solution La télécommande ne fonctionne « Mode de contrôle » est réglé sur Vérifiez le réglage en ouvrant le menu pas. « Ecran uniquement » dans les principal, puis en sélectionnant réglages de la télécommande. « PERSONNALISATION » t «...
Spécifications Adaptateur d’entrée/sortie VIDEO/S Spécifications VIDEO BKM-FW10 Traitement du signal vidéo VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL60, PAL-M, PAL-N) Signal présélectionné VIDEO IN Type BNC (×1) voir page 24 (FR) Vidéo composite, 1 Vcc ±2 dB Phase de décalage sync négatif, 75 ohms 13,5 MHz à...
Spécifications 1 033 × 631 × 121 mm Dimensions Attribution des broches × 24 × 4 ⁄ ⁄ ⁄ pouces) (l/h/p, hors éléments saillants) Connecteur RGB/COMPONENT (D-sub à 15 Masse environ 30 kg (66 lb 2 oz) broches) Accessoires fournis Cordon d’alimentation secteur (1) Support de prise secteur (2) Câble du signal numérique RGB...
Página 152
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Página 153
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ..........5 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............ 7 (DE) Vorderseite / Rückseite / Linke Seite / Rechte Seite / Unterseite ............. 7 (DE) Anzeigebereich ............8 (DE) Steuertastenbereich (Oberseite) ........ 8 (DE) Anschlussfeld (Unterseite) ........9 (DE) Anschlussfeld (linke Seite) ........
Página 154
Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig ....33 (DE) Aktivieren eines Bildes oder Tauschen der Position der beiden Bilder ............33 (DE) Vergrößern eines Bildes ..........34 (DE) Einstellen der Position des Zusatzbildes (nur bei „PinP“) ..........34 (DE) Konfigurieren der Multi-Display ......35 (DE) Einstellen der Tonqualität ........
Sicherheitsmaßnahmen • Lassen Sie nicht für lange Zeit dasselbe Standbild Sicherheitsmaßnahmen ununterbrochen anzeigen. Andernfalls können auf einem Teil des Bildschirms ein Nachbild oder Doppelbilder zu sehen sein. Aktivieren Sie in einem Sicherheit solchen Fall die Bildschirmschonerfunktion, damit die • Ein Typenschild mit Betriebsspannung, Anzeige wechselt.
Página 156
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Lage und Funktion der Rechte Seite Teile und Bedienelemente Vorderseite / Rückseite / Linke Seite / Rechte Seite / Unterseite Vorderseite Unterseite 1 Anzeigebereich Näheres zum Anzeigebereich finden Sie unter „Anzeigebereich“ auf Seite 8 (DE). 2 Steuertastenbereich Näheres zum Steuertastenbereich finden Sie unter Rückseite...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Steuertastenbereich (Oberseite) Anzeigebereich 1 2 3 4 5 1 Taste INPUT 1 Fernbedienungsdetektor Zum Auswählen eines Signals, das am INPUT- oder Hier geht das Signal von der Fernbedienung ein. OPTION-Anschluss eingespeist werden soll. Das einzuspeisende Signal wechselt mit jedem 2 Anzeige POWER/STANDBY Tastendruck auf die Taste INPUT folgendermaßen.
1 RS-232C-Anschluss REMOTE (D-Sub, 9-polig) Mit diesem Anschluss können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. 2 Anschluss CONTROL S IN/OUT (Ein-/ Ausgang für Control-S-Signal) (Minibuchse) Sie können mehrere Geräte mit nur einer Fernbedienung steuern, wenn das Gerät an den...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Anschlussfeld (linke Seite) 6 VIDEO-Anschlüsse (BKM-FW10) S VIDEO IN (Mini-DIN, 4-polig): Zum Anschließen an den Y/C-Signalausgang eines Videogeräts. S VIDEO OUT (Mini-DIN, 4-polig): Zum Anschließen an den Y/C-Signaleingang eines Videogeräts. VIDEO IN (BNC-Anschluss): Zum Anschließen an den Videosignalausgang eines Videogeräts.
Página 161
Adaptor BKM-FW12 Die mit 7 und 8 auf dem Anschlussfeld markierten Anschlüsse sind Einsteckanschlüsse und können mit allen im Folgenden beschriebenen optionalen Adaptern bestückt werden. Näheres zur Installation erfahren Sie bei Ihrem Sony- Händler. Video-/S-Video-Ein-/-Ausgangsadapter BKM- FW10 Entspricht vorinstallierten Anschlüssen 6.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung RM-980 6 Taste INPUT2 Zum Auswählen des Signals, das über die INPUT2- Anschlüsse eingespeist wird. Mit jedem Tastendruck wird zwischen RGB und COMPONENT gewechselt. Wenn die Eingangseinstellung „Fest“ ausgewählt MUTING DISPLAY STBY wurde, ist die Auswahl fest auf RGB oder COMPONENT eingestellt.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente qf Taste OPTION2 Einlegen der Batterien Wenn ein optionaler Adapter installiert ist, wählen Sie Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe AAA hiermit das Signal aus, das von dem an den optionalen polaritätsrichtig ein. Adapter angeschlossenen Gerät eingespeist werden soll.
Schrauben oder Bolzen können wir keine genauen Produktangaben machen. Die Montage ist Aufgabe der autorisierten Händler vor Ort. Wenden Sie sich für die Montage bitte an qualifiziertes Personal von Sony. • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können sich einige Teile stark erhitzen und es besteht Verbrennungsgefahr.
Vorsicht / Anschließen des Monitors Hinweise zu Nachbildern Anschließen des Monitors Wenn die Bilder 1 – 5 unten längere Zeit unverändert auf dem Bildschirm angezeigt werden, Vorbereitungen kann es aufgrund der charakteristischen Merkmale • Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. •...
Anschließen des Monitors So nehmen Sie das Netzkabel ab Nachdem Sie auf beide Seiten des Netzsteckerhalters gedrückt und ihn gelöst haben, ziehen Sie das Netzkabel am Stecker heraus. Umgang mit den Kabeln Anbringen der Kabelhalter Die Kabel lassen sich mit den mitgelieferten Kabelhaltern (×4) ideal bündeln.
Die Bildschirmmenüs Die Bildschirmmenüs Mit M/m können Sie eine Einstellung ändern oder auswählen, mit ENTER können Sie diese Einstellung bestätigen. Die entsprechende Einstellung wird gespeichert Arbeiten mit den Menüs und es erscheint wieder das vorhergehende Menü. Um die Konfiguration abzuschließen und zum Menütasten normalen Bildschirm zurückzuschalten, drücken Sie MENU.
Die Bildschirmmenüs zwischen dem Format normaler Fernsehsendungen Bild einstellen und dem Breitbildformat gewählt. Diese Formate weisen unterschiedliche Bildseitenverhältnisse auf. Sie können das Bild feineinstellen. Das Bild wird automatisch auf ein Breitbildformat mit Setzen Sie „Bildmodus“ zunächst auf eine der einem Bildseitenverhältnis von 16:9 vergrößert, so Einstellungen „Benutz.1“...
Die Bildschirmmenüs Menü BENUTZERDEF. EINSTELL. Sekunden lang Informationen zum Eingangssignal und der Bildmodus auf dem Bildschirm angezeigt. In diesem Menü können Sie die Leistungsaufnahme verringern und verschiedene Modi und Funktionen Farbmatrix einstellen. Zum Einstellen von „Farbmatrix“, so dass Bilder mit BENUTZERDEF.
Página 170
Die Bildschirmmenüs Nur Fernbed.: Die Bedienelemente am Monitor Hinweise werden deaktiviert, wenn Sie den Monitor nur • Es gibt einige Eingänge, für die nur über die Fernbedienung steuern wollen. Sie Synchronisationssignale ausgewählt werden können. können Einstellungen am Monitor nur mit der In diesem Fall wird kein Bild angezeigt, auch wenn Fernbedienung vornehmen.
Página 171
Die Bildschirmmenüs Menü Autom. Bildeinst. ANFANGSEINSTELLUNGEN/ INFORMATIONEN Wenn „Autom. Bildeinst.“ auf „Ein“ gesetzt wird, werden die Bildschirmeinstellungen für Größe und Position für die einzelnen Eingangssignale im Gerät Hier können Sie die Sprache für die gespeichert. Bei jedem Wechsel der Eingangssignale Bildschirmanzeige oder das Eingangssignal wird die letzte gespeicherte Einstellung automatisch auswählen oder verschiedene Informationen, wie z.
Página 172
Die Bildschirmmenüs Speed Setup Ein/Aus-Timer Legt die Kommunikationsgeschwindigkeit zwischen Zum Einstellen der Uhrzeit für das automatische Ein- dem Bildschirm und einem optionalen Adapter mit oder Ausschalten des Geräts. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Timer-Funktion zum Netzwerkverwaltungsfunktionen (z. B. BKM-FW32, Ein-/Ausschalten“ auf Seite 39 (DE). BKM-FW50) fest.
Die Anzeigefunktionen INPUT2 abwechselnd die Anzeige „Input2 RGB“ und Die Anzeigefunktionen „Input2 Component“. Vorbereitungen Das ausgewählte Eingangssignal erscheint auf • Schalten Sie den Monitor ein. dem Bildschirm. • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein und starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle. Farbsystem oder Auflösung/Vertikalfrequenz •...
Die Anzeigefunktionen Anzeige von Eingangssignal, Bildmodus und Monitorstatus Informationen zum Eingangssignal und zum Bildmodus erscheinen beim Einschalten des Geräts oder bei einem Wechsel des Eingangssignals etwa fünf Sekunden lang auf dem Monitorbildschirm. Wollen Sie diese Funktion ausschalten, gehen Sie bitte wie im Folgenden beschrieben vor. Drücken Sie MENU.
Página 175
Die Anzeigefunktionen c) VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Voreingestellte Eingangssignale Electronics Standards Association. Farbsystem oder Horizontal-/ d) CVT: VESA Coordinated Video Timing Signalname Vertikalfrequenz Hinweise Computersignale • Bei einem HDTV-Eingangssignal speisen Sie das -1 (VGA 350) 31,5 kHz 70 Hz dreistufige Synchronisationssignal über den 2.
Auswählen der Bildqualität / Einstellen der Bildqualität Schalten Sie mit ENTER zum Menü BILD-/ Auswählen der Bildqualität TONSTEUERUNG. Sie können die Bildqualität einstellen, die für den Bildtyp bzw. für das Umgebungslicht an dem Ort, an Einstellen der Bildqualität dem das Gerät installiert ist, am besten geeignet ist. Drücken Sie MENU.
Página 177
Einstellen der Bildqualität Wählen Sie mit M/m den gewünschten Modus Chrominanz aus. Aus: Das Bildsignal wird direkt angezeigt. Wählen Sie mit M/m die Option „Chrominanz“ aus Niedrig: Die Rauschverminderung wird auf einen und drücken Sie ENTER. niedrigen Wert gesetzt. Stellen Sie mit M/m/</, für die Farbe einen Wert Mittel: Die Rauschverminderung wird auf einen zwischen MIN (0) und MAX (50) ein, und drücken mittleren Wert gesetzt.
Einstellen der Bildqualität Wählen Sie mit M/m den Gammakorrekturmodus Farbtemperatur aus. Hoch: Die Gammakorrektur wird auf einen hohen Sie können auch die Farbtemperatur einstellen. Sie Wert eingestellt. können „Warm“ oder „Kalt“ auswählen oder die Mittel: Die Gammakorrektur wird auf einen einzelnen Gain-Werte separat einstellen.
Bildvergrößerung Einstellen der automatischen Bildvergrößerung Breitbildfunktion Dank der automatischen Breitbildfunktion werden Sie können das Bild nach Bedarf vergrößern. Bilder anhand des Identifikationssteuersignals zur Im Seitenverhältnis stehen die folgenden Optionen zur Erkennung des Videosignalformats originalgetreu Auswahl. reproduziert. Verschiedene andere Bildtypen werden optimal vergrößert.
Bildvergrößerung Einstellen des Seitenverhältnis Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Auto. Breitbild“ und drücken Sie ENTER. Die Bilder können auch unabhängig vom Bildtyp im Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. gewünschten „Seitenverhältnis“ vergrößert werden. BILDSCHIRM EINSTELLEN Breitbild einstellen Stellen Sie im Menü...
Einstellen von Bildgröße und Bildposition (2) Wählen Sie mit M/m die Option „OK“ und Einstellen von Bildgröße drücken Sie ENTER. Alle Optionen des Menüs „Bildschirm und Bildposition einstellen“ werden automatisch eingestellt. Hinweis Sie können das Bild verschieben, so dass es auf den Aufgrund von bestimmten Bildmustern können Bildschirm passt, bzw.
Einstellen von Bildgröße und Bildposition Pixel H gesamt V. Position Wählen Sie mit M/m die Option „Pixel H gesamt“ aus Wählen Sie mit M/m die Option „V. Position“ aus und und drücken Sie ENTER. Stellen Sie mit M/m/</, drücken Sie ENTER. Stellen Sie mit M/m/</, die die Gesamtzahl der horizontalen Pixel ein, so dass die vertikale Position des Bildes auf einen Wert zwischen Zeichen und vertikalen Linien optimal angezeigt...
Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig Anzeigen von zwei Wählen Sie mit M/m die Einstellung für den PAP- Modus aus. Bildern gleichzeitig Aus: Die PAP-Funktion wird deaktiviert. P&P: Zwei Bilder werden gleichzeitig nebeneinander angezeigt. Sie können zwei Bilder von unterschiedlichen PinP: In das Hauptbild wird ein Zusatzbild Signalquellen, z.
Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig Einstellen der Position des Wählen Sie mit M/m den Modus „Aktives Bild“ aus und drücken Sie ENTER. Zusatzbildes (nur bei „PinP“) Der Ton zu dem gerade aktiven Bild wird ausgegeben. Wählen Sie mit M/m die Option „Bildposition“ Haupt: Das Hauptbild wird aktiviert.
Konfigurieren der Multi-Display Wählen Sie mit M/m die Option „Multi-Display“ Konfigurieren der Multi- aus und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Display BILDSCHIRM EINSTELLEN Mehrbildkonfiguration Multi-Display: Sie können Einstellungen zum Anschließen mehrerer Position Monitore vornehmen, um eine Videowand zu bilden. Drücken Sie MENU.
Einstellen der Tonqualität Raumklang Einstellen der Tonqualität Wählen Sie je nach Bildtyp den Raumklangmodus aus. Wenn die Lautsprecher SS-SP42FW (nicht mitgeliefert) installiert sind, können Sie die Höhen, Wählen Sie mit M/m die Option „Raumklang“ und die Bässe und die Lautstärkebalance der Lautsprecher drücken Sie ENTER.
Auswählen der Menüsprache / Einstellen der Farbmatrix Auswählen der Menüsprache Einstellen der Farbmatrix Sie können als Sprache für die Bildschirmanzeigen Sie können die Farbmatrix so einstellen, dass die Japanisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch Bilder in natürlichen Farben angezeigt werden, wenn oder Italienisch auswählen.
Wenn die eingebaute Uhr nachgeht, ist der interne einstellen, zu der sich das Gerät automatisch ein- bzw. Akku möglicherweise erschöpft. Wenden Sie sich ausschalten soll (Funktion Ein/Aus-Timer). bitte an einen autorisierten Sony-Händler, um den Akku austauschen zu lassen. Einstellen von Uhrzeit und Anzeigen der Uhrzeit Wochentag Stellen Sie im Menü...
Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Timer-Funktion zum Ein-/ TIMER/UHR Ausschalten Ein/Aus-Timer Jeden Tag [Einschaltzeit] [Ausschaltzeit] Wiederholen Wiederholen 00 : 00 0 : 00 00 : 00 0 : 00 Stellen Sie im Menü TIMER/UHR den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Ein/Aus-Timer“ und drücken Sie ENTER.
BILDSCHIRMSCHONER-Funktion Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m BILDSCHIRMSCHONER- auf „Bildumkehrung“ und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Funktion BILDSCHIRMSCHONER Bildumkehrung: Wenn ein Bild, bei dem sich die Helligkeit nicht Bildverschiebung Autom. Weissbild: ändert, oder ein Standbild, wie zum Beispiel Hintergrund: Grau Autom.
BILDSCHIRMSCHONER-Funktion (4) Stellen Sie genauso die Uhrzeit ein, zu der die Drücken Sie ENTER. Funktion „Bildumkehrung“ enden soll. Auf dem Bildschirm erscheint wieder die Anzeige aus Schritt 1. Das Bild wird zur Startzeit umgekehrt und zur Endezeit wird es wieder wie ursprünglich Wählen Sie mit M/m die Option „Versch.- angezeigt.
BILDSCHIRMSCHONER-Funktion / Einstellen von IP-Adresse und Kommunikationsgeschwindigkeit Einstellen der Hintergrundhelligkeit Wählen Sie mit M/m die Einstellung „Ein“ aus des Bildes und drücken Sie ENTER. Wenn „Seitenverhältnis“ auf 4:3 eingestellt ist, So deaktivieren Sie „Autom. dunkler“ kommt es möglicherweise in dem Bildschirmbereich Wählen Sie in Schritt 2 die Einstellung „Aus“.
Einstellen von IP-Adresse und Kommunikationsgeschwindigkeit Wählen Sie mit M/m die Option Wählen Sie mit M/m die manuell einzustellende „ANFANGSEINSTELLUNGEN/ Option aus und drücken Sie ENTER. INFORMATIONEN“ aus und drücken Sie ANGANGSEINSTELLUNGEN/INFORMATIONEN ENTER. IP Address Setup Manual Das Menü „ANFANGSEINSTELLUNGEN/ IP Address: 000 .
Die Art des Blinkens gibt Auskunft über den aktuellen Zustand des Monitors. Wenn die Anzeige POWER/STANDBY rot blinkt, sehen Sie nach, wie oft sie blinkt, und wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sony-Händler. 117 . . . Indexnummer (DE)
Página 195
Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Geben Sie mit den Tasten 0 – 9 auf der Drücken Sie MENU. Fernbedienung die Indexnummer des Monitors Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. ein, den Sie steuern wollen. BILD-/TONSTEUERUNG Die eingegebene Nummer erscheint rechts neben Bildmodus: Standard der Indexnummer der einzelnen Monitore.
Störungsbehebung Störungsbehebung Bitte überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren lokalen Sony-Händler. Problem Ursache Abhilfemaßnahme Es wird kein Bild angezeigt. Ein anderer Eingang ist ausgewählt. Drücken Sie eine der (Die Netzanzeige leuchtet.)
Página 197
Störungsbehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Der Bildschirm wird nach kurzer Die Bildschirmschonerfunktion Wenn der Bildschirm nicht dunkel Zeit dunkel. „Autom. dunkler“ ist auf „Ein“ gesetzt. werden soll, setzen Sie den Bildschirmschoner auf „Aus“. Einzelheiten zu „Autom. dunkler“ finden Sie unter „Langsames Verringern der Helligkeit“...
Página 198
Störungsbehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Fernbedienung funktioniert Bei den Fernbedienungseinstellungen Überprüfen Sie anhand der Steuertasten nicht. wurde die Option „Steuerung“ auf „Nur oben am Bildschirm die Einstellung, Display“ gesetzt. indem Sie das Hauptmenü aufrufen und dann „BENUTZERDEF. EINSTELL.“ t „Fernbedienung“ t „Steuerung“ auswählen.
Página 202
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
Página 203
Índice Precauciones ............. 5 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ..............7 (ES) Parte frontal / Parte posterior / Lado izquierdo / Lado derecho / Parte inferior ........7 (ES) Sección de indicadores ..........8 (ES) Sección de botones de control (parte superior) ..8 (ES) Panel de conectores (parte inferior) ......
Página 204
Visualización de dos imágenes a la vez ....33 (ES) Activación de una imagen o intercambio de posición de dos imágenes ............33 (ES) Ampliación de una imagen ........34 (ES) Ajuste de la posición de la imagen del recuadro (sólo para PinP)..........
• Debido al proceso de fabricación de esta pantalla de Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, plasma, si se utiliza en sitios con baja presión póngase en contacto con un proveedor Sony atmosférica, por ejemplo a grandes alturas, la unidad autorizado.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con su oficina local de Sony o visite la página Web europea de Sony para empresas: http://www.sonybiz.net/environment Advertencia sobre la conexión de la alimentación...
Ubicación y función de componentes y controles Ubicación y función de Lado derecho componentes y controles Parte frontal / Parte posterior / Lado izquierdo / Lado derecho / Parte inferior Parte frontal Parte inferior 1 Sección de indicadores Para obtener más información sobre la sección de indicadores, consulte “Sección de indicadores”...
Ubicación y función de componentes y controles Sección de botones de control Sección de indicadores (parte superior) 1 2 3 4 5 1 Detector de control remoto 1 Botón INPUT Recibe la señal del Control remoto. Púlselo para seleccionar una señal procedente del conector INPUT u OPTION.
Este conector permite realizar el control remoto de la pantalla mediante el protocolo RS-232C. Para obtener información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. 2 Conector CONTROL S IN/OUT (Entrada/ salida de señal del control S) (minitoma) Con un único mando a distancia es posible controlar múltiples aparatos si está...
Ubicación y función de componentes y controles Panel de conectores (lado 6 Conectores VIDEO (BKM-FW10) S VIDEO IN (mini DIN de 4 pines): se conecta a la izquierdo) salida de señal Y/C de un componente de un equipo de vídeo. S VIDEO OUT (mini DIN de 4 pines): se conecta a la entrada de señal Y/C de un componente de un equipo de vídeo.
Los conectores 7 y 8 del panel de conectores son de tipo ranura y pueden enchufarse en cualquiera de los adaptadores opcionales descritos a continuación. Para obtener información detallada sobre la instalación, consulte a su proveedor Sony. Adaptador de entrada/salida de Video/S-Video BKM-FW10 El mismo que el preinstalado 6.
Ubicación y función de componentes y controles Control remoto RM-980 6 Botón INPUT2 Selecciona la señal introducida desde los conectores INPUT2 Cada vez que se pulsa el botón, se alterna entre RGB y COMPONENT. Si selecciona el ajuste de entrada “Fija”, la selección se fija en RGB o MUTING DISPLAY STBY COMPONENT.
Ubicación y función de componentes y controles qf Botón OPTION2 Instalación de pilas Si hay instalado un adaptador opcional, selecciona una señal de entrada del dispositivo conectado a éste. En Inserte dos pilas de tamaño AAA (R03) con la función del adaptador opcional que esté instalado, polaridad correcta.
La instalación real deberá encargarse a proveedores locales autorizados. Con respecto a la instalación, consulte a personal cualificado autorizado por Sony. • Es posible que algunos componentes se calienten Unidades: cm (pulgadas) mientras la unidad está encendida, lo cual podría causar quemaduras.
Precaución / Conexiones Notas sobre la retención de imágenes Conexiones Si se muestran las imágenes 1 – 5 (a continuación) durante un período de tiempo prolongado, puede Antes de comenzar producirse una retención de la imagen (imagen • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la residual) en un área de la pantalla debido a las alimentación de todos los equipos.
Conexiones Para retirar el cable de alimentación de ca Tras apretar el portaenchufe de ca y liberarlo, agarre el enchufe y tire del cable de alimentación de ca. Administración de cables Uso de los portacables Puede sujetar los cables de forma eficaz mediante los portacables (×4) suministrados.
Uso de los menús en pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) al Uso de los menús en pantalla elemento que desea seleccionar y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá el menú correspondiente al elemento Empleo mediante menús seleccionado. Para seleccionar otros elementos, repita este procedimiento.
Página 218
Uso de los menús en pantalla Modo Imagen Configuración de Pantalla Múltiple Ajusta la calidad de imagen apropiada para el tipo de Puede realizar ajustes para conectar varios monitores imagen o la iluminación del lugar en el que se y formar una solución integrada de paneles de imágenes (video wall) en una disposición de 2 ×...
Uso de los menús en pantalla Menú PICTURE AND PICTURE Salida altavoz (PAP) Ajuste esta opción en Encender para que el sonido se emita a través de los altavoces SS-SP42FW (no Puede mostrar dos imágenes procedentes de dos suministrados). fuentes de señales distintas, como un ordenador y un vídeo, una al lado de la otra.
Uso de los menús en pantalla Modo sinc Nota Para ajustar el número, utilice los botones de la unidad Ajusta el modo en función de la señal recibida en el de visualización. pin número 13 del conector RGB/COMPONENT. Las El número de índice no se puede ajustar mediante el señales pueden ajustarse sólo en 575/50I o 480/60I.
Uso de los menús en pantalla Menú AJUSTE INICIAL/ Aj. autom. pant. INFORMACIÓN Si la función “Aj. autom. pant.” está activada, se guarda la configuración de la pantalla relativa al tamaño y la Puede seleccionar el idioma de las indicaciones en posición de todas las señales de entrada en la unidad y se pantalla o la señal de entrada, o visualizar otra detecta automáticamente la última configuración en la...
Uso de los menús en pantalla Speed Setup Tempor act/des Ajusta la velocidad de comunicación entre la unidad Ajusta la hora en que la alimentación se conecta y se de visualización y un adaptador opcional con función desconecta automáticamente. Para obtener más detalles, consulte “Función de gestión de red (como BKM-FW32, BKM-FW50).
Visualización de la imagen Pulse el botón INPUT1, INPUT2, OPTION1 u Visualización de la imagen OPTION2 en el mando a distancia para cambiar la señal de entrada. Cuando es posible recibir varios formatos de señales en el conector de entrada Antes de comenzar seleccionado, la indicación cambia cada vez que •...
Visualización de la imagen Información sobre la señal de Señales de entrada predefinidas entrada, el modo de imagen y el Sistema de color o frecuencia Nombre de señal horizontal/vertical estado de la visualización Señales de ordenador -1 (VGA 350) 31,5 kHz 70 Hz La información sobre la señal de entrada y el Modo imagen aparece en el panel de visualización durante...
Página 225
Visualización de la imagen a) VGA es una marca comercial registrada de International Indicaciones en pantalla sobre el estado Business Machines Corporation, EE.UU. de la unidad b) Mac (Macintosh) es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc. c) VESA es una marca comercial registrada de Video Indicaciones en Significado pantalla...
Selección de la calidad de imagen / Ajuste de la imagen Seleccione el modo de imagen con M/m. Selección de la calidad Intenso: Las imágenes cuentan con una nitidez intensa gracias al contorno de imagen y de imagen contraste maximizados. Estándar: Las imágenes cobran un aspecto más real con un contraste moderado y contorno de Es posible ajustar la calidad de imagen apropiada para...
Ajuste de la imagen Pulse ENTER para regresar al menú Ajuste Crominancia imagen. Seleccione “Crominancia” con M/m y pulse ENTER. Ajuste la crominancia con M/m/</, dentro del Imagen dinámica margen MÍN (0) a MÁX (50) y, a continuación, pulse ENTER. Aumenta el contraste haciendo que el color blanco sea M/,: para aumentar la intensidad del color más luminoso y el negro más oscuro.
Ajuste de la imagen Restauración de los valores Si selecciona “Usuario1” a “Usuario3” (1) Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) originales de los elementos del hasta el elemento de ganancia que desea ajustar y menú Ajuste imagen pulse ENTER. En el menú...
Ampliación de imágenes Ajuste Panorámico auto Ampliación de imágenes La función “Panorámico auto” reproduce imágenes con fidelidad a partir de la señal de control de Puede ampliar las imágenes según sus preferencias. identificación para identificar el formato de señal de El Modo panorámico ofrece las siguientes opciones.
Ampliación de imágenes Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a Seleccione el modo de Modo 4:3 con M/m. “Ajuste panorámico” y pulse ENTER. 4:3 : Las imágenes con una relación de aspecto Aparece el siguiente menú en el panel de 4:3 se muestran tal cual aparecen.
Ampliación de imágenes / Cambio del tamaño y posición de la imagen Pulse ENTER. Puede ajustar la pantalla de forma automática o El menú vuelve al menú CONTROL PANTALLA. manual. Notas Ajuste automático (1) Seleccione “Ajuste auto” con M/m y pulse •...
Cambio del tamaño y posición de la imagen (2) Ajuste la fase de punto o el número total de Tamaño V píxeles horizontales con M/m/</, hasta obtener la mejor visualización de los Seleccione “Tamaño V” con M/m y pulse ENTER. caracteres y las líneas verticales y, a Ajuste el tamaño vertical de la imagen con M/m/</ continuación, pulse ENTER.
Visualización de dos imágenes a la vez Pulse ENTER para regresar a la pantalla anterior. Visualización de dos Activación de una imagen o imágenes a la vez intercambio de posición de dos imágenes Puede mostrar dos imágenes desde distintas fuentes de señal como, por ejemplo, un ordenador y un vídeo, Cuando se selecciona P&P uno junto al otro.
Visualización de dos imágenes a la vez Ampliación de una imagen Ajuste la posición de la imagen del recuadro con M/m/</, y, a continuación, pulse ENTER. Cuando se selecciona P&P Notas • Sólo podrá mostrar dos imágenes cuando “Pantalla Seleccione “Tamaño imagen” con M/m y pulse múltiple”...
Configuración de Pantalla Múltiple Seleccione “Pantalla múltiple” con M/m y pulse Configuración de ENTER. Aparecerá en pantalla el menú siguiente. Pantalla Múltiple CONTROL PANTALLA Configuración de Pantalla múltiple Puede establecer ajustes para conectar varios Pantalla múltiple: Apagar Apagar monitores y formar una solución integrada de paneles Posición de imágenes (video wall).
Ajuste de la calidad del sonido Envolvente Ajuste de la calidad del sonido Seleccione el modo de salida envolvente según el tipo de imagen. Cuando instale altavoces SS-SP42FW (no Seleccione “Envolvente” con M/m y pulse suministrado), podrá ajustar el nivel de graves, el ENTER.
Selección del idioma en pantalla / Ajuste de la matriz de colores Pulse M/m para mover el cursor (amarillo) al Selección del idioma en idioma seleccionado y pulse ENTER. El idioma en pantalla cambia por el que haya pantalla seleccionado. : japonés English: inglés Es posible seleccionar el idioma que desee para la...
Si el reloj se atrasa significativamente, es posible que la pila interna se esté agotando. Póngase en contacto con Pulse ENTER para regresar a la pantalla anterior. un proveedor autorizado de Sony para cambiar la pila. Visualización de la hora Control automático de la alimentación (función de...
Control automático de la alimentación (función de temporizador) Función temporizador act /des Para ajustar la opción “Tiempo Enc”, cambie mediante M/m y pulse ENTER. En el menú TEMPORIZADOR/RELOJ, pulse M/ m para desplazar el cursor (amarillo) hasta TEMPORIZADOR/RELOJ “Tempor act/des” y pulse ENTER. Tempor act/des Cada día El siguiente menú...
Función de PROTECTOR DE PANTALLA Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) Función de PROTECTOR hasta “Invers. imag” y pulse ENTER. El menú principal aparece en el panel de DE PANTALLA visualización. PROTECTOR DE PANTALLA Si una imagen sin cambios de brillo o una imagen Invers.
Función de PROTECTOR DE PANTALLA Seleccione DISTANCIA MOVIM (distancia de Nota desplazamiento) o CICLO MOVIM (tiempo) con Si ajusta HORA INICIO y HORA FIN en la misma M/m y pulse ENTER. hora, el ajuste de HORA INICIO tiene prioridad sobre Es posible seleccionar los siguientes valores: el de HORA FIN y la visualización no vuelve a su DISTANCIA MOVIM : PEQUEÑO, MEDIO,...
Función de PROTECTOR DE PANTALLA / Ajuste de una dirección IP y de la velocidad de comunicación Ajuste del brillo del fondo de la PROTECTOR DE PANTALLA imagen Invers. imag: Apagar Movimiento imagen Campo blanco: Apagar Si Modo panorámico está ajustado en Normal, es Fondo: Gris Atenuador autom.:...
Ajuste de una dirección IP y de la velocidad de comunicación Seleccione “AJUSTE INICIAL/ Seleccione mediante M/m un elemento que desee INFORMACIÓN” con M/m y pulse ENTER. ajustar manualmente y pulse ENTER. Aparece el menú AJUSTE INICIAL/ AJUSTE INICIAL/INFORMACIÓN INFORMACIÓN en la pantalla. IP Address Setup Manual IP Address:...
POWER/STANDBY y que informa sobre el estado actual de la pantalla. Si el indicador POWER/STANDBY parpadea en rojo, compruebe el número de parpadeos y póngase en contacto con un distribuidor Sony autorizado. (ES)
Empleo de una pantalla específica con el Control remoto Introduzca el número de índice de la pantalla que visualización. desee emplear utilizando los botones 0 - 9 del Control remoto. CONTROL IMAGEN/SONIDO El número introducido aparece junto al número de Modo Imagen: Estándar Ajuste imagen...
Solución de problemas Solución de problemas Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar un servicio. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony local. Problema Causa Solución No hay imagen Hay otra entrada seleccionada Pulse uno de los botones de selección (El indicador POWER está...
Página 247
Solución de problemas Problema Causa Solución La pantalla se oscurece El protector de pantalla “Atenuador Para evitar que la pantalla se oscurezca, transcurridos unos instantes autom.” está ajustado en “Encender”. ajuste el protector de pantalla en “Apagar”. Para obtener más información acerca del “Atenuador autom.”, consulte “Disminución gradual del nivel de brillo”...
Página 248
Solución de problemas Problema Causa Solución El mando a distancia no funciona. En los ajustes del mando a distancia, Mediante los botones de control situados “Modo Control” está ajustado en “Sólo en la parte superior de la pantalla, abra monitor”. el menú...
Especificaciones Adaptador de entrada/salida de VIDEO/S Especificaciones VIDEO BKM-FW10 Proceso de vídeo VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL60, PAL-M, PAL-N) Señal preajustada Consulte la página 24 (ES) VIDEO IN Tipo BNC (×1) Índice de muestreo Vídeo compuesta, 1 Vp-p ±2 dB 13,5 MHz a 140 MHz sincronización negativa, Sistema del panel...
Especificaciones 1.033 × 631 × 121 mm Dimensiones Asignación de pines × 24 × 4 ⁄ ⁄ ⁄ pulgadas) (an/al/prf, partes salientes Conector RGB/COMPONENT (D-sub de 15 excluidas) pines) Peso aproximadamente 30 kg (66 lb 2 oz) Accesorios suministrados Cable de alimentación de ca (1) Portaenchufe de ca (2) Cable de señal digital RGB (DVI-D) (enlace único) (1)
Página 252
AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il presente apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato. Trasporto Durante il trasporto del display, tenere l’apparecchio stesso, non i diffusori.
Página 253
Indice Precauzioni ..............5 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ..7 (IT) Parte anteriore / Parte posteriore / Lato sinistro / Lato destro / Parte inferiore ........7 (IT) Sezione Indicatore ............8 (IT) Sezione tasti di controllo (Parte superiore) ....8 (IT) Pannello dei connettori (parte inferiore) ....
Página 254
Attivazione di un’immagine o scambio di posizione tra due immagini ............34 (IT) Ingrandimento di un’immagine ....... 35 (IT) Regolazione della posizione dell’immagine secondaria (solo per PinP) ............ 35 (IT) Impostazione del display multiplo ......36 (IT) Regolazione della qualità dell’audio ......37 (IT) Regolazione degli acuti, dei bassi, del bilanciamento e così...
Per qualsiasi domanda o problema relativo • Dato il tipo di fabbricazione, se il presente display al all’apparecchio, contattare un rivenditore Sony plasma viene utilizzato in luoghi in cui la pressione è autorizzato. estremamente bassa, quali altitudini elevate, potrebbe essere udito un disturbo.
Página 256
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare líufficio Sony locale oppure visitare il sito Web europeo di Sony per i clienti aziendali allíindirizzo: http://www.sonybiz.net/environment Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione...
Posizione e funzione dei comandi e delle parti Posizione e funzione dei Lato destro comandi e delle parti Parte anteriore / Parte posteriore / Lato sinistro / Lato destro / Parte inferiore Parte anteriore Parte inferiore 1 Sezione Indicatore Per ulteriori informazioni sulla sezione Indicatore, vedere “Sezione Indicatore”...
Posizione e funzione dei comandi e delle parti Sezione Indicatore Sezione tasti di controllo (Parte superiore) 1 2 3 4 5 1 Sensore del comando a distanza Riceve il segnale dal telecomando. 1 Tasto INPUT Premere questo tasto per selezionare un segnale da 2 Indicatore POWER/STANDBY trasmettere tramite il connettore INPUT o OPTION.
1 Connettore REMOTE (RS-232C) (D-sub a 9 piedini) Questo connettore consente il controllo a distanza del display mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony autorizzato. 2 Connettore (minipresa) CONTROL S IN/OUT (Controllo ingresso/uscita segnale S) Mediante il collegamento al connettore CONTROL S di un dispositivo video o di un altro display, è...
Posizione e funzione dei comandi e delle parti Pannello dei connettori (lato 6 Connettori VIDEO (BKM-FW10) S VIDEO IN (mini DIN a 4 piedini): collega sinistro) all’uscita del segnale Y/C di un apparecchio video. S VIDEO OUT (Mini DIN a 4 piedini): consente di effettuare il collegamento all’ingresso del segnale Y/C di un apparecchio video.
Página 261
I connettori contrassegnati da 7 e 8 sul relativo pannello sono di tipo slot-in e ad essi è possibile collegare gli adattatori opzionali descritti di seguito. Per ulteriori informazioni sull’installazione, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Adattatore per ingresso/uscita video/S-Video BKM-FW10 Lo stesso preinstallato 6.
Página 262
Posizione e funzione dei comandi e delle parti Telecomando RM-980 6 Tasto INPUT2 Premere questo tasto per selezionare il segnale trasmesso ai connettori INPUT2. Ogni pressione del tasto consente di passare da RGB a COMPONENT e viceversa. Se è stata selezionata l’impostazione di MUTING DISPLAY STBY ingresso “Fisso”, la selezione rimane impostata su RGB o su COMPONENT.
Posizione e funzione dei comandi e delle parti qf Tasto OPTION2 Installazione delle pile Se è installato un adattatore opzionale, consente di Inserire due pile R03 (formato AAA) rispettando la selezionare un segnale da trasmettere a partire dal corretta polarità. dispositivo collegato all’adattatore stesso.
è specificare i nomi dei prodotti. Se si desidera installare tali materiali, rivolgersi ai rivenditori locali autorizzati. Per l’installazione, contattare personale qualificato Sony. • Quando l’apparecchio è acceso, alcune parti Unità: cm potrebbero surriscaldarsi, causando eventuali ustioni.
Avvertenza / Collegamenti Note relative al fenomeno dell’immagine Collegamenti residua Se le immagini da 1 a 5, riportate di seguito, Operazioni preliminari vengono visualizzate per un lungo periodo, è possibile • Assicurarsi che l’alimentazione di ogni apparecchio che su parti dello schermo rimanga un’immagine sia disattivata.
Collegamenti Per rimuovere il cavo di alimentazione CA Dopo avere premuto ai lati e sbloccato il fermaspina CA, afferrare la spina ed estrarre il cavo di alimentazione CA. Sistemazione dei cavi Uso dei fermacavi È possibile fissare in modo pratico i cavi utilizzando gli appositi fermacavi (×4) in dotazione.
Utilizzo dei menu a schermo Premere M/m per effettuare la regolazione o Utilizzo dei menu a schermo selezionare l’impostazione, quindi premere ENTER. L’impostazione viene registrata e viene Funzionamento tramite i menu visualizzato il menu precedente. Per completare la configurazione e tornare alla Tasti di funzionamento dei menu schermata normale, premere MENU.
Utilizzo dei menu a schermo differenti proporzioni per la visualizzazione Regola immagine orizzontale e verticale; tale funzione consente inoltre È possibile effettuare la regolazione fine di ingrandire automaticamente l’immagine a schermo dell’immagine. ampio con rapporto di formato 16:9, rendendo Innanzitutto, impostare “Modalità immagine” possibile la visualizzazione appropriata per i vari tipi su “Utente1”...
Página 269
Utilizzo dei menu a schermo Menu IMPOSTAZIONE Display PERSONALIZZ. Selezionare Sì per visualizzare le informazioni relative al segnale di ingresso e il modo immagine per Consente di ridurre il consumo energetico o di circa cinque secondi sullo schermo quando impostare modi diversi. l’apparecchio viene acceso o il segnale di ingresso viene commutato.
Página 270
Utilizzo dei menu a schermo Note Nota • Esistono alcuni segnali di immagine per cui è All’interno di questa voce, i modi selezionabili possibile selezionare soltanto i segnali di variano in base al tasto utilizzato per l’attivazione. sincronizzazione. In tal caso, anche se mediante il Se si utilizza ENTER del telecomando, è...
Página 271
Utilizzo dei menu a schermo Lingua Informazioni Questo menu viene utilizzato per visualizzare le Seleziona la lingua delle indicazioni a schermo informazioni relative alle condizioni interne del (giapponese, inglese, tedesco, francese, spagnolo o display. italiano). Per ulteriori informazioni, vedere “Selezione della lingua per le indicazioni a schermo”...
Página 272
Utilizzo dei menu a schermo Nota Menu SALVA SCHERMO Queste voci di impostazione sono visualizzate nel menu solo se nell’alloggiamento OPTION1 è Corregge o riduce il disturbo causato dal fenomeno installato un adattatore opzionale con funzione di delle immagini residue o della persistenza delle gestione di rete.
Riproduzione dell’immagine Ad esempio, ad ogni pressione del tasto INPUT2, Riproduzione dell’immagine l’indicazione si alterna tra “Input2 RGB” e “Input2 Component”. Sul pannello del display viene visualizzato il Operazioni preliminari segnale di ingresso selezionato. • Accendere il display. • Accendere l’apparecchio collegato e riprodurre una Sistema di colore o risoluzione/frequenza verticale sorgente video.
Riproduzione dell’immagine Informazioni relative al segnale di Segnali di ingresso preselezionati ingresso, al modo immagine e alle Sistema di colore o frequenza Segnale orizzontale/verticale condizioni del display Segnali computer -1 (VGA 350) 31,5 kHz 70 Hz Le informazioni relative al segnale di ingresso e al modo immagine vengono visualizzate sul pannello del 640×480@60 Hz 31,5 kHz...
Página 275
Riproduzione dell’immagine a) VGA è un marchio di fabbrica registrato di International Indicazioni a schermo relative alle Business Machines Corporation, USA. condizioni effettive del display b) Mac (Macintosh) è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc. c) VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Indicazione a Significato Electronics Standards Association.
Selezione della qualità dell’immagine Selezionare il modo di immagine utilizzando M/m. Selezione della qualità Vivido: se il contorno dell’immagine e il contrasto vengono impostati sui valori dell’immagine massimi, le immagini risultano più nitide. Standard: consente di ottenere immagini realistiche con contrasto e contorno È...
Regolazione dell’immagine Fase Regolazione dell’immagine Selezionare “Fase” tramite M/m, quindi premere ENTER. Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile Regolare la fase tramite M/m/</, su un livello regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e compreso tra LEFT (50) e RIGHT (50), quindi così...
Página 278
Regolazione dell’immagine Se viene selezionato da “Colore1” a Immag. Dinamica “Colore3” Aumenta il contrasto rendendo più luminoso il bianco (1) Premere M/m per spostare il cursore (giallo) e più scuro il nero. sulla voce di guadagno che si desidera impostare, quindi premere ENTER. Selezionare “Immag.
Regolazione dell’immagine / Ingrandimento dell’immagine Ripristino delle voci del menu Ingrandimento Regola immagine alle impostazioni originali dell’immagine Nel menu Regola immagine, premere M/m per Consente di ingrandire l’immagine in base alle proprie spostare il cursore (giallo) su “Ripristina”, quindi esigenze. premere ENTER.
Ingrandimento dell’immagine Impostazione di Wide autom. Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Impostazione Wide”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il La funzione Wide autom. consente di riprodurre seguente menu. fedelmente le immagini in base al segnale di controllo di identificazione che rileva il formato del segnale video o di ingrandire in modo ottimale vari tipi di CONTROLLO SCHERMO...
Ingrandimento dell’immagine Selezionare “Modo 4:3” utilizzando M/m, quindi Selezionare il Aspetto utilizzando M/m. premere ENTER. Smart: ingrandisce le immagini a schermo pieno Sul pannello del display viene visualizzato il con rapporto di formato 4:3 in immagini con seguente menu. rapporto di formato 16:9. Zoom: consente di ingrandire completamente l’immagine sui bordi sinistro e destro dello CONTROLLO SCHERMO...
Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine (2) Selezionare “Esegui” tramite M/m, quindi Modifica delle premere ENTER. Tutte le voci del menu “Regola schermo” dimensioni e della vengono regolate automaticamente. posizione dell’immagine Nota A causa dei motivi dell’immagine, è possibile che i È...
Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Tot Pixel Orizz Spostamento V Selezionare “Spostamento V” tramite M/m, quindi Selezionare “Tot Pixel Orizz” utilizzando M/m, premere ENTER. Regolare la posizione verticale quindi premere ENTER. Utilizzando M/m/</, dell’immagine tramite M/m/</, su un livello regolare il numero totale dei pixel orizzontali fino a compreso tra MIN (0) e MAX (60), quindi premere visualizzare in modo ottimale caratteri e linee...
Visualizzazione di due immagini contemporaneamente Visualizzazione di due Premere ENTER per tornare alla schermata precedente. immagini contemporaneamente Attivazione di un’immagine o scambio di posizione tra due immagini È possibile visualizzare l’una accanto all’altra due immagini provenienti da sorgenti diverse, ad esempio Se è...
Visualizzazione di due immagini contemporaneamente Ingrandimento di un’immagine Regolare la posizione dell’immagine secondaria tramite M/m/</,, quindi premere ENTER. Se è selezionato P&P Note Selezionare “Dimens. Immagine” tramite M/m, • È possibile visualizzare due immagini solo se “Display multiplo” è impostato su “No”. quindi premere ENTER.
Impostazione del display multiplo Selezionare “Display multiplo” tramite M/m, Impostazione del display quindi premere ENTER. Viene visualizzato il seguente menu. multiplo CONTROLLO SCHERMO Impostazione display multiplo Display multiplo: Disatt. È possibile effettuare le impostazioni per il Posizione collegamento di più display da utilizzare contemporaneamente.
Regolazione della qualità dell’audio Surround Regolazione della qualità Selezionare il modo surround in base al tipo di dell’audio immagine. Selezionare “Surround” utilizzando M/m, quindi Se è installato un diffusore SS-SP42FW (non in premere ENTER. dotazione), è possibile regolare il livello degli acuti e Selezionare il modo surround utilizzando M/m, dei bassi, nonché...
Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Premere M/m per spostare il cursore (giallo) sulla Selezione della lingua lingua desiderata, quindi premere ENTER. Le indicazioni a schermo vengono visualizzate per le indicazioni a nella lingua selezionata. : giapponese schermo English: inglese Deutsch: tedesco Le lingue disponibili per le indicazioni a schermo...
Regolazione della matrice di colore / Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Regolazione della Controllo automatico matrice di colore dell’alimentazione attivata/disattivata È possibile impostare la matrice di colore in modo che le immagini vengano visualizzate con colori naturali (funzione di controllo se all’adattatore di ingresso componente viene dell’alimentazione)
Timer Sì/No Ogni giorno sostituire la batteria, rivolgersi al proprio rivenditore [Ora attivaz.] [Ora disattiv.] Ripeti 0 : 00 0 : 00 Sony autorizzato. Visualizzazione dell’ora Seleziona Imp. Esci ENTER MENU Nel menu TIMER/OROLOGIO, premere M/m per Premere ENTER. Viene visualizzato il seguente spostare il cursore (giallo) su “Display ora”,...
Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) / Funzione SALVA SCHERMO Premere M/m per impostare i minuti, quindi Inversione dei toni di colore premere ENTER. dell’immagine Premere < per tornare alla schermata visualizzata al punto 2. È possibile ridurre il fenomeno delle immagini residue invertendo i colori di un’immagine fissa visualizzata Impostare Ora disattiv.
Funzione SALVA SCHERMO (1) Premere M/m per spostare il cursore (giallo) Nel menu SALVA SCHERMO, premere M/m per su “Ora inizio”, quindi premere ENTER. spostare il cursore (giallo) su “Imm. Orbitante”, Viene visualizzato il seguente menu e lo quindi premere ENTER. sfondo dell’ora viene visualizzato in rilievo.
Funzione SALVA SCHERMO / Impostazione di un indirizzo IP e della velocità di comunicazione Visualizzazione di una schermata Consente di ridurre gradualmente il completamente bianca livello di luminosità È possibile ridurre il fenomeno delle immagini È possibile ridurre il fenomeno delle immagini residue impostando la schermata bianca per circa 30 minuti.
Impostazione di un indirizzo IP e della velocità di comunicazione Selezionare “DHCP” utilizzando M/m, quindi Nota premere ENTER. L’impostazione di un indirizzi IP e della velocità di Viene visualizzato il seguente menu. comunicazione viene completata selezionando “Execute”, quindi premendo ENTER. IMPOSTAZIONE INIZIALE/INFORMAZIONI IP Address Setup Se l’impostazione non viene completata...
M/m, quindi premere ENTER. volte e così via. In tal caso, il numero di lampeggiamenti sarà due. IMPOSTAZIONE INIZIALE/INFORMAZIONI Speed Setup Speed: Auto Detect Scollegare l’apparecchio. Execute Riferire ad un rivenditore Sony autorizzato il numero di lampeggiamenti. Seleziona Imp. ENTER Esci MENU (IT)
Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Premere ID MODE SET. Utilizzo di un display I caratteri sul display selezionato diventano verdi mentre gli altri caratteri diventano rossi. specifico tramite il telecomando Tramite il telecomando in dotazione è possibile È...
Página 297
Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Selezionare “Telecomando” tramite M/m, quindi premere ENTER. Viene visualizzato il menu Telecomando. IMPOSTAZIONE PERSONALIZZ. Telecomando Numero indice: Modo comando: Display + Telecom. Seleziona Imp. Esci ENTER MENU Selezionare il numero indice tramite M/m, quindi premere ENTER.
Guida alla soluzione dei problemi Guida alla soluzione dei problemi Prima di richiedere assistenza, controllare quanto riportato di seguito. Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Problema Causa Soluzione Non viene visualizzata alcuna È selezionato un ingresso diverso.
Página 299
Guida alla soluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Lo schermo diventa scuro dopo Il salva schermo “Atten.lumin.auto” è Per evitare che il display diventi scuro, un breve periodo di tempo. impostato su “Sì”. impostare il salva schermo su “No”. Per ulteriori informazioni su “Atten.lumin.auto”, vedere “Consente di ridurre gradualmente il livello di luminosità”...
Página 300
Guida alla soluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Il telecomando non funziona. Nelle impostazioni del telecomando, Utilizzando i tasti di comando sulla parte “Modo comando” è impostato su “Solo superiore del display, verificare display”. l’impostazione aprendo il menu principale, quindi selezionando “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZ”...
Caratteristiche tecniche Adattatore di ingresso/uscita VIDEO/S Caratteristiche tecniche VIDEO BKM-FW10 Elaborazione video VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL60, PAL-M, PAL-N) Segnali preimpostati VIDEO IN Tipo BNC (×1) vedere a pagina 24 (IT). Video composito, 1 Vp-p ±2 dB Frequenza di campionamento sincronismo negativo, a 75 ohm da 13,5 MHz a 140 MHz (terminazione automatica)
CONTROL S AUDIO OUT INPUT 1 INPUT 2 1 REMOTE(遥控)(RS-232C)连接器(D- sub 9 芯) 此连接器允许用 RS-232C 规程遥控本显示器。有 关详细说明,请与授权的 Sony 经销商联系。 2 CONTROL S IN/OUT(控制 S 信号输入/输 出)连接器(微型插孔) 当连接至视频装置或其他显示器的 CONTROL S 连 接器时,可用单个遥控器控制多台装置。连接本显 示器的 CONTROL S OUT 端子和其他装置的 CONTROL S IN 端子、本显示器的 CONTROL S IN 端子和其他装置的...
部件和控制器的位置和功能 6 VIDEO(视频)连接器(BKM-FW10) 连接器面板(左侧) S VIDEO IN(S VIDEO 输入)连接器(微型 DIN 4 芯)∶连接至视频装置上的 Y/C 信号输 出连接器。 S VIDEO OUT(S VIDEO 输出)连接器(微 型 DIN 4 芯)∶连接到视频装置上的 Y/C 信 号输入连接器。 OPTION1 VIDEO IN(复合输入)连接器(BNC 型)∶连接 (VIDEO/COM) 到视频装置上的视频信号输出。 插槽 VIDEO OUT(复合输出)连接器(BNC 型)∶ 连接到视频装置上的视频信号输入。 AUDIO IN L/R(音频输入左/右)连接器(RCA 管角插孔)∶输入音频信号。连接至视频装置...
Página 322
使用屏幕菜单 Software Version(软件版本) Auto Shut Off(自动关闭) 指出系统软件版本。 本项设为“On”时,如果超过约 5 分钟没有信号 输入 COMPONENT 或 DVI 输入连接器,显示 IP Address Setup(设置 IP 地址) 装置自动进入待机模式。如果超过约 30 秒没有信 为显示器和带网络管理功能的可选适配器(例如 号输入 DVI 或 RGB 输入连接器,显示装置自动 进入节电模式。在待机模式中,按显示装置上的 BKM-FW32、BKM-FW50)之间的通讯设定 IP 地址。 1 POWER 开关或遥控器上的 POWER ON 键打 开显示装置。当有信号输入时,处于节电模式的 DHCP:自动获取...
Página 323
使用屏幕菜单 Pic. Inversion(图像反转) TIMER/CLOCK(定时器/时钟) 菜单 更换图像色调。 可设定定时器、调节时间、显示内置时钟或使本机 Pic. Orbit(图像轨道) 在预定时间自动打开或关闭电源。 TIMER/CLOCK 在预定的一段时间后更改图像的位置。 Clock Set Clock Display: On/Off Timer All White(全白) 将整个屏幕转为白色,以补偿因老化而造成的不 Select Exit ENTER MENU 规则现象。 注 出厂设定中未对时间和日期进行预设。 Background(背景) Clock Set(时钟设定) 改变图像(4:3 的纵横比)背景的亮度。 设定时间。 Auto Dimmer(自动调光) 有关详细说明,请参见第 37 页(CS)上的“调整时间 和日期”。 当一幅静止图像显示...
观看图像 按遥控器上的 INPUT1、INPUT2、OPTION1 观看图像 或 OPTION2 键,切换输入信号。若多种信号 形式能够输入到被选择的输入连接器,则当每 开始之前 一次按下键时,指示呈相应的变化。 •接通显示器的电源。 例如,每当您按下 INPUT2 键时,指示交替 •接通所连接装置的电源并播放视频源。 地切换为“Input2 RGB”或“Input2 •若要在接通电源或切换输入信号时在屏幕上显示输 Component” 入信号信息和图象模式,将 Custom Setup(用户 所选的输入信号出现在显示器屏幕上。 设定)菜单中的“Display”项目设定为 On。 彩色制式或分辨率/垂直频率 •要选择用于菜单的语言时,请参见第 36 页(CS) 信号类型 上的“选择屏幕语言”。 Input1 DVI 切换输入信号 640x480/60 I n p u t 1 D V I (输入 1 D V I ):选择输入到 Vivid 15 : 07 INPUT1 连接器的数字信号(RGB)。...
调整图像的尺寸和位置 (2) 用 M/m 键选择“OK”并按 ENTER 键。 调整图像的尺寸和位置 “Adjust screen”菜单的所有项目自动进行 调整。 可以移动图像的位置以适合屏幕,或分别调整图像 注 的垂直和水平尺寸。 由于图像上的图案,有时即使使用 Auto Adjust(自动 调整)后仍有噪音发生。这时,请手动调整点相位。 调整图像的尺寸、位置或像素 不能自动区分 1024×768@60、1280×768@60 和 1360×768@60 这三种信号(均与 CVT 兼 按 MENU 键显示主菜单,然后在 Adjust Screen 容) 。每次执行“Auto Adjust”,会相应地对这 菜单上调整“Dot Phase(点相位)”、“Total H 三种信号应用适当的设置。重复“Auto Adjust” , P i x e l (总水平像素)”、“H S i z e (水平尺...
调整图像的尺寸和位置 Total H Pixel(水平像素总数) V Shift(垂直偏移) 使用 M/m 选择”Total H Pixel”,然后按 ENTER 用 M/m 选择“V Shift”,然后按 ENTER 键。用 键。 M/m/</, 在 MIN(0)至 MAX(60)范围内调 使用 M/m/</, 调整水平像素总数直到字符和垂 整图像在垂直方向的位置,然后按 ENTER 键。 直线条显示正常,然后按 ENTER 键。 M/,∶向上移动图像。 m/<∶向下移动图像。 注 如果想把 V Shift 重置为中间值,请选择“Auto 此项目只对模拟计算机信号有效。 Adjust”。...
同时观看两幅图像 激活一幅图像或者切换两幅图像的位置 同时观看两幅图像 当 P&P 被选择时 您可以并排显示 2 个不同信号源的图像,例如一个 电脑图像和一个电视图像。 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Active Picture”处并按 ENTER 键。 按 MENU 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 主菜单出现在显示器屏幕上。 PICTURE AND PICTURE(PAP) PICTURE/SOUND CONTROL PAP: P&P Active Picture: Left Picture Mode: Standard Picture Size: Right Adjust Picture Picture Position Swap Adjust Sound Select...
设置 Multi Display 用 M/m 键选择“Multi Display”,然后按 设置 Multi Display ENTER 键。 屏幕上将出现以下菜单。 可以设置连接多个显示装置,形成一个电视墙。 SCREEN CONTROL Multi Display Setup Multi Display: Position 按 MENU 键。 在屏幕上出现主菜单。 PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Standard Adjust Picture Select Exit ENTER MENU Adjust Sound 用 M/m 键选择您安排的电视墙的相应模式。 Off:使用单一屏幕。...
选择屏幕语言/调整 Color Matrix 选择屏幕语言 调整 Color Matrix 可以从日语、英语、德语、法语、西班牙语或意大 当带信号方式(480I (525I),480P,(525P), 利语中选择屏幕语言。 1080I (1125I) 或 720P (750P))的信号输入到分 量输入转接器时,可设定 Color Matrix 以使显示 按 MENU 键。 的图像色彩自然。 主菜单出现在显示器屏幕上。 按 MENU 键。 PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Standard 主菜单出现在显示器屏幕上。 Adjust Picture Adjust Sound PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Standard Adjust Picture...
SCREEN SAVER 功能 用 M/m 键选择 Orbit Range(移动距离)或 注 Orbit Cycle(时间)并按 ENTER 键。 若将 Start Time 和 End Time 设定为相同时间, 可以选择以下数值∶ 则 Start Time 的设定比 End Time 优先,显示图 Orbit Range∶Small、Mid、Large 像不会在 End Time 恢复到原来的图像。如果图像 Orbit Cycle∶10sec、30sec、1min、5min 翻转功能在图像色调已经翻转的情况下启动,则终 止翻转。 以下菜单出现在显示器屏幕上。(下图为选择 Orbit Range。) 自动改变图像位置...
Página 349
故障排除 问题 原因 处理方法 遥控器不可用。 在遥控器设定中,“Control Mode” 使用显示器顶部的控制键,打开主菜单检 设定为“Display Unit Only”。 查该设定,然后选择“CUSTOM SETUP” t“Remote” t “Control Mode”。 有关“Control Mode”的详细说明,请 参见第 19 页(CS)上的“控制模式”。 电缆连接至 CONTROL S IN 连接 请检查 CONTROL S IN 连接器的状 器。 况。 通过 Control S 连接控制显示器时,遥 控器无法使用。 遥控器内的电池已耗尽。 请尝试通过按显示器顶部的电源键和控制...
Página 350
规格 VIDEO/S VIDEO 输入/输出适配器 BKM- 规格 FW10 视频操作 VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL60, PAL-M, PAL-N) 预设信号 参见第 24 页(CS)。 VIDEO IN BNC 型(×1) 采样率 13.5 至 140 MHz 复合视频,1 Vp-p ±2 dB 同步 面板系统 AC 型等离子显示面板屏 负,75 Ω(自动终端) 显示分辨率 1024 点(水平)× 768 行(垂直) VIDEO OUT BNC 型(×1)环通...
Página 351
规格 附件 交流电源线(1) 管脚配置 交流插头固定器(2) RGB/COMPONENT 连接器(D-sub 15 芯) 数字 RGB2(DVI-D)信号电缆 (单频)(1) 分量视频电缆(D-sub 15 芯-RCA ×3)(1) BNC-RCA 转换适配器(1) 电缆夹(4) 遥控器 RM-980(1) AAA 尺寸(R03)电池(2) 管脚号 信号 使用说明书(1) 红色视频或 R-Y 或 P 绿色视频或 Y 或 Sync On Green 选购件 显示器支架 SU-42FW 蓝色视频或 B-Y 或 P 扬声器...
Página 352
108-0075 1-7-1 ソニー株式会社 〒 東京都港区港南 Sony Corporation Printed in Korea...