Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FS-6950DN
Guía de uso avanzado

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kyocera FS-6950DN

  • Página 1 FS-6950DN Guía de uso avanzado...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Manejo del papel Directrices generales ............1-2 Selección del papel adecuado .
  • Página 4 Contenido GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 5: Introducción

    Introducción Esta guía contiene los siguientes capítulos: • 1 Manejo del papel Explica cómo seleccionar, manejar y cargar el papel. • 2 Uso del panel de controles Explica cómo utilizar el panel de controles para configurar la impresora. • 3 Componentes opcionales Muestra los componentes opcionales disponibles.
  • Página 6: Convenciones

    Introducción Convenciones En este manual se utilizan las siguientes convenciones Convención Descripción Ejemplo Tipografía cursiva Se utiliza para enfatizar una Cierre la cubierta superior. palabra o frase clave o Consulte la sección Sustitución del referencias a información cartucho de tóner en la página 3-3. adicional.
  • Página 7 1 Manejo del papel En este capítulo se explican los siguientes temas: • Directrices generales............ 1-2 • Selección del papel adecuado ........1-4 • Tipo de papel.............. 1-13 • Carga de papel............1-14 GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 8: Directrices Generales

    Manejo del papel Directrices generales La máquina está diseñada para imprimir sobre papel de copia estándar (el tipo de papel empleado en las copiadoras de transferencia electrostática seca). Sin embargo, también pueden utilizarse los tipos de papel especificados más abajo. NOTA: El fabricante no se hace responsable de los problemas ocasionados por la utilización de un papel inadecuado.
  • Página 9: Especificaciones De Papel

    Manejo del papel Especificaciones de papel La siguiente tabla resume las especificaciones básicas para el papel. Encontrará información más detallada en las páginas siguientes. Elemento Especificación Gramaje Bandeja de papel: de 60 a 120 g/m² Bandeja multiuso: de 60 a 220 g/m² Grosor De 0,086 a 0,110 mm Dimensiones...
  • Página 10: Selección Del Papel Adecuado

    Manejo del papel Selección del papel adecuado En esta sección se describen las pautas a seguir en la selección del papel. Estado Evite emplear papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio, roto, con relieve o que contenga pelusa, polvo o fragmentos de papel. El uso de papel en estas condiciones puede ocasionar una impresión ilegible y atascos, además de acortar la vida útil de la máquina.
  • Página 11: Tamaños De Papel

    Manejo del papel Tamaños de papel La siguiente tabla muestra las distintas bandejas disponibles para los tamaños de papel enumerados. Las dimensiones admitidas son ± 0,7 mm para la longitud y la anchura. Las esquinas deben formar un ángulo de 90° ± 0,2°. Bandeja de papel o Bandeja multiuso...
  • Página 12: Gramaje Básico

    Manejo del papel Textura El papel debe tener una superficie lisa y sin revestimiento. El papel con una superficie áspera o rugosa puede provocar que la impresión no sea uniforme. El papel excesivamente liso puede provocar numerosos problemas de alimentación y velado. El velado es un efecto de fondo gris. Gramaje básico El gramaje básico es el peso del papel expresado en gramos por metro cuadrado (g/m²).
  • Página 13: Grano Del Papel

    Manejo del papel Grosor El papel adecuado para la máquina no debe ser excesivamente fino ni demasiado grueso. Si tiene problemas de atascos, alimentación múltiple e impresiones muy claras, es probable que el papel sea muy fino. Si tiene problemas de atascos e impresiones borrosas, es probable que el papel sea muy grueso.
  • Página 14: Otras Propiedades Del Papel

    Manejo del papel Otras propiedades del papel Porosidad: indica la densidad de la fibra del papel. Rigidez: el papel debilitado se puede doblar en la impresora y producir atascos. Curvatura: la mayoría de los papeles tienden a curvarse naturalmente si se los deja fuera de su envoltorio.
  • Página 15: Transparencia

    Manejo del papel Dado que la composición y la calidad del papel varían considerablemente, el papel especial puede ocasionar más problemas durante la impresión que el papel bond blanco. El fabricante no asumirá ninguna responsabi- lidad por los daños causados a la máquina o al usuario si el papel especial se ha expuesto a la humedad u otras condiciones no recomendadas.
  • Página 16 Manejo del papel El papel de etiquetas adhesivas debe cubrirse completamente con la hoja superior, sin espacios entre las etiquetas individuales. Las etiquetas con espacios entre sí tienden a despegarse, provocando atascos graves. Algunas etiquetas se fabrican con un margen adicional en la hoja superior, alrededor del borde.
  • Página 17 Manejo del papel Sobres Los sobres deben alimentarse colocados cara arriba, comenzando por el borde derecho. Dado que la composición de un sobre es más compleja que la del papel común, no siempre es posible asegurar una impresión de calidad uniforme en toda la superficie del sobre.
  • Página 18 Manejo del papel Papel coloreado El papel coloreado debe cumplir los mismos requisitos que el papel bond blanco. Para conocer los requisitos consulte la sección Especificaciones de papel, en la página 1-3. Además, los pigmentos utilizados en el papel deben resistir el calor de fusión durante el proceso de impresión (hasta 200 ºC o 392 ºF).
  • Página 19: Tipo De Papel

    Manejo del papel Tipo de papel La impresora puede imprimir utilizando la configuración óptima para el tipo de papel utilizado. Al especificar el tipo de papel para la fuente de papel desde el panel de controles, la impresora selecciona automáticamente la fuente de papel e imprime en el modo que mejor se adapta al tipo de papel.
  • Página 20: Carga De Papel

    Manejo del papel Carga de papel En esta sección se explica el procedimiento de carga de papel en las bandejas. Carga del papel en la bandeja de papel La bandeja de papel admite papel de tamaño A5 a A3/Ledger y tiene capacidad para 250 hojas aproximadamente.
  • Página 21 Manejo del papel Los tamaños de papel estándar están marcados en el interior de la bandeja. Gire el marcador del tamaño de papel hasta que el tamaño deseado aparezca en el visor. Ventana del tamaño de papel Marcador del tamaño de papel NOTA: Cuando el marcador de tamaño gire hasta la posición OTHER, se debe especificar el tamaño de papel desde el panel de controles.
  • Página 22 Manejo del papel Tire de la palanca de liberación de la guía de la izquierda y muévala hasta el tamaño de papel deseado. Palanca de liberación Guías de papel Si utiliza papel A3 o Ledger, extraiga las bandejas de extensión empujando la palanca de bloqueo de cada bandeja y ajústelas al tamaño de papel deseado.
  • Página 23 Manejo del papel Ventile el material de impresión (papel o transparencias) y a continuación golpee ligeramente los bordes del mismo sobre una superficie nivelada para evitar atascos o impresiones desalineadas. Coloque el papel en la bandeja de papel. Asegúrese de colocar boca abajo la cara que se imprime y de que el papel no esté...
  • Página 24 Manejo del papel Coloque la tapa en la bandeja y meta la bandeja en la ranura de la impresora. Empújela hasta el tope. En la parte delantera derecha de la bandeja de papel, hay un indicador que muestra la cantidad de papel restante. Cuando el papel se termine, el puntero bajará...
  • Página 25: Carga De Papel En La Bandeja Multiuso

    Manejo del papel Carga de papel en la bandeja multiuso La bandeja multiuso admite los distintos tipos de papel y tiene capacidad para 100 hojas de papel aproximadamente. Ventile el papel o las transparencias y, a continuación, golpee ligeramente los bordes del mismo sobre una superficie nivelada para evitar atascos o impresiones desalineadas.
  • Página 26 Manejo del papel Ajuste la posición de las guías del papel en la bandeja multiuso. La bandeja multiuso indica los tamaños de papel estándar. Cuando utilice tamaños de papel estándar, mueva las guías hasta la posición correspondiente. Alinee el papel con las guías e insértelo hasta el tope. Límite de carga Límite de carga 1-20...
  • Página 27: Incorrecto

    Manejo del papel NOTA: No coloque más papel del que indican los límites de carga del interior de la bandeja multiuso. Si el papel está muy curvado (por ejemplo, porque ya se ha impreso por un lado), intente enrollarlo en dirección contraria para contrarrestar el efecto.
  • Página 28 Manejo del papel 1-22 GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 29: Uso Del Panel De Controles

    2 Uso del panel de controles En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general............2-2 • Descripción del panel de controles ......2-3 • Cancelación de un trabajo de impresión ....2-10 • Uso del sistema de selección de menús .....2-11 •...
  • Página 30: Información General

    Uso del panel de controles Información general Este capítulo ofrece la información necesaria para configurar la impresora Ecosys. En general, sólo debe utilizar el panel de controles para realizar configuraciones predeterminadas. La mayoría de los valores de la impresora se pueden cambiar utilizando el controlador de impresora mediante el software de aplicación.
  • Página 31: Descripción Del Panel De Controles

    Uso del panel de controles Descripción del panel de controles El panel de controles de la parte superior de la impresora tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) de 2 líneas de 16 caracteres, ocho teclas y tres indicadores (LED). Preparada Pantalla de mensajes PAR A4 NORMAL...
  • Página 32: Significado

    Uso del panel de controles Información de estado Mensaje Significado La impresora está realizando un diagnóstico automático después del Self test encendido. La impresora se está calentando y todavía no está lista. Este mensaje puede Por favor espere aparecer durante la impresión continua de muchas páginas que requieran gran cantidad de tóner, por ejemplo fotografías.
  • Página 33: Indicadores En La Pantalla De Mensajes

    Uso del panel de controles Indicadores en la pantalla de mensajes Preparada PAR A4 NORMAL Indicador de interfaz (INTERFACE) El indicador de interfaz muestra la interfaz en uso: La interfaz paralela está en uso. La interfaz USB está en uso. La interfaz serie (RS-232C) está...
  • Página 34 Uso del panel de controles Las abreviaturas que se utilizan para indicar el tamaño del papel y sus dimensiones son las siguientes: ISO A3 (29,7 × 42 cm) ISO A4 (21 × 29,7 cm) ISO A5 (14,8 × 21 cm) ISO A6 (10,5 ×...
  • Página 35 Uso del panel de controles Indicador de tipo de papel (TYPE) Este indicador muestra el tipo de papel definido para la bandeja actual. El tipo de papel se puede definir de forma manual desde el panel de controles. Para más información, consulte Manejo del papel en la página 2-76.
  • Página 36: Indicador

    Uso del panel de controles Indicadores READY, DATA, ATTENTION Los siguientes indicadores se encienden durante el funcionamiento normal de la impresora o cuando ésta necesita atención. Cada indicador tiene un significado, que viene determinado por su estado: Indicador Descripción Intermitente: indica un error que puede solucionar el usuario.
  • Página 37 Uso del panel de controles Tecla GO La tecla GO permite alternar entre los estados de en línea y fuera de línea de la impresora. Utilice esta tecla para: • Alternar entre los estados de en línea y fuera de línea de la impresora. Puede detener temporalmente el trabajo de impresión poniendo la impresora fuera de línea.
  • Página 38: Cancelación De Un Trabajo De Impresión

    Uso del panel de controles Tecla OK Esta tecla se utiliza para: • Finalizar la configuración de los valores numéricos y de otras selecciones. • Configurar la fuente del papel cuando Usa alternativo? aparece en la pantalla de mensajes. NOTA: Si mantiene pulsada la tecla [OK] y pulsa [MENU] cuando la impresora indica Preparada, aparecerá...
  • Página 39: Uso Del Sistema De Selección De Menús

    Uso del panel de controles Uso del sistema de selección de menús Sistema de selección de menús Este apartado explica cómo utilizar el sistema de selección de menús. La tecla [Menu] del panel de controles permite utilizar el menú para configurar los parámetros de la impresora según sus necesidades.
  • Página 40: Manejo De Papel

    Uso del panel de controles Selección de un menú El modo de selección de menús es jerárquico. Pulse ? o @ para visualizar el menú deseado. Si el menú seleccionado tiene un submenú, irá seguido del símbolo >. Manejo de papel > Indica que hay un submenú...
  • Página 41: Diagrama Del Sistema De Menús

    Uso del panel de controles Diagrama del sistema de menús El diagrama de menús es un mapa jerárquico del sistema de selección de menús de la impresora. Es útil como referencia para guiarse a través del sistema de selección de menús. Impresión de un diagrama de menús El equipo imprime una lista completa del sistema de selección de menús: el diagrama de menús.
  • Página 42 Uso del panel de controles Ejemplo del diagrama de menús FS-6950DN Page Printer Estructura de men 2-14 GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 43: Páginas De Estado

    Uso del panel de controles Páginas de estado En esta sección se explica el procedimiento que se debe seguir para imprimir la página de estado. La página de estado está formada por una lista de parámetros y valores para la mayoría de las configuraciones básicas de la impresora.
  • Página 44: Página De Estado

    Uso del panel de controles Descripción de la página de estado Los números del diagrama hacer referencia a los elementos que se explican debajo del diagrama. Los elementos y valores de la página de estado pueden variar según la versión de firmware de a impresora. PÁGINA DE ESTADO Interfaz Test pattern...
  • Página 45 Uso del panel de controles Información de Hardware Este elemento muestra la configuración de la impresora para los elementos relacionados con el hardware: Tamaño y tipo de papel para la bandeja multiuso Tamaño y tipo de papel para la bandeja de papel Control del zumbido Tamaño del búfer del host Tiempo límite de espera en reposo...
  • Página 46 Esta información indica el tipo de emulación y la fuente predeterminada para todas las interfaces instaladas en la impresora. Patrón de impresión KIR KIR es la función de suavizado original de Kyocera’s. Este patrón de prueba muestra el efecto del sistema KIR (Kyocera Image Refinement). 2-18...
  • Página 47: E-Mps

    Uso del panel de controles e-MPS e-MPS es la abreviatura de enhanced-Multiple Printing System (sistema mejorado de impresión múltiple), que realiza las siguientes funciones disponibles en el controlador de impresora: • Retención de trabajos • Almacenamiento de trabajos En cualquiera de los dos modos de trabajo, la información de impresión se transfiere desde el PC a la impresora y, a continuación, se almacena en el disco duro de ésta.
  • Página 48: Almacenar Trabajos

    Uso del panel de controles Retención de trabajos La retención de trabajos tiene cuatro modos, que se resumen a continuación. Estos modos se seleccionan desde el controlador de impresora a través del software de aplicación: Almacenar Copia rápida Revisar y retener Impresión privada trabajos Función principal...
  • Página 49 Uso del panel de controles Buzón virtual El buzón virtual es parte del almacenamiento de trabajos, que permite almacenar trabajos de impresión en el disco duro Microdrive sin imprimirlos. Posteriormente, permite recuperar los trabajos desde el panel de operaciones. Cada buzón puede ser utilizado por la persona que desee compartir la impresora en este modo.
  • Página 50: Uso De Copia Rápida

    Uso del panel de controles Uso de Copia rápida Este modo permite imprimir el número necesario de copias de un trabajo y al mismo tiempo almacenar el trabajo en el disco duro Microdrive. Cuando necesite copias adicionales, puede volver a imprimirlas desde el panel de controles de la impresora.
  • Página 51: Utilización De Revisar Y Retener

    Uso del panel de controles Pulse [OK]. Es posible establecer el >Informe número de copias que se van a imprimir. Copias Para aumentar el número de copias, pulse ?; para reducirlo, pulse @. Pulse [OK] para finalizar el número de copias. La impresora imprimirá el número de copias especificado para el trabajo.
  • Página 52: Impresión De Un Trabajo De Impresión Privado/Almacenado

    Uso del panel de controles Impresión de un trabajo de impresión privado/almacenado En la impresión privada, puede especificar que un trabajo no se imprima hasta que lo libere desde el panel de controles. Al enviar un trabajo desde el software de aplicación, especifique un código de acceso de 4 dígitos en el controlador de impresora.
  • Página 53 Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá la línea para la >Agenda entrada del ID. Introduzca el código de 0000 acceso de 4 dígitos especificado en el controlador de impresora y, a continuación, pulse [OK]. Para introducir el ID, pulse ? o @ para desplazar el cursor hasta el número que se va a cambiar y, a continuación, introduzca el número correcto pulsando ? o @.
  • Página 54 Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Lista de interrogación (?). JOB cód ? Pulse [OK] de nuevo. La impresora imprimirá una lista de trabajos con código como se muestra a continuación. FS-6950DN Page Printer PERMANENT CODE JOB LIST 2-26 GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 55: Recuperación De Trabajos Desde Un Buzón Virtual (Bv)

    Uso del panel de controles Recuperación de trabajos desde un buzón virtual (BV) Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que e-MPS > aparezca e-MPS >. Pulse B. Pulse ? o @ varias veces hasta que >Impr. datos BV aparezca >Impr.
  • Página 56: Listado Del Bv

    (?). Pulse [OK] de nuevo. La impresora imprimirá una lista de los trabajos que se enviaron a los buzones virtuales, como se muestra en la siguiente ilustración. FS-6950DN Page Printer VIRTUAL MAIL BOX LIST 2-28 GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 57: Cambio De Configuraciones E-Mps

    Uso del panel de controles Cambio de Configuraciones e-MPS Puede cambiar los siguientes parámetros para el funcionamiento de e- MPS: • Número máximo de trabajos de Copia rápida/Revisar y retener • Espacio máximo asignado a los trabajos con código temporales •...
  • Página 58 Uso del panel de controles Espacio máximo asignado a los trabajos con código temporales Esto permite cambiar el espacio asignado al disco duro Microdrive que almacena los trabajos con código temporales. Puede cambiar el espacio máximo de 0 a 9999 MB. El tamaño máximo real dependerá del espacio disponible en el disco duro Microdrive.
  • Página 59 Uso del panel de controles Espacio máximo asignado a los trabajos con código permanentes Esto permite cambiar el espacio asignado al disco duro Microdrive que almacena los trabajos con código permanentes. Puede cambiar el espacio máximo de 0 a 9999 megabytes. El tamaño máximo real dependerá del espacio disponible en el disco duro Microdrive.
  • Página 60 Uso del panel de controles Espacio máximo asignado a los buzones virtuales (BV) Esto permite cambiar el espacio asignado al disco duro Microdrive para los buzones virtuales. Puede cambiar el espacio máximo de 0 a 9999 megabytes. El tamaño máximo real dependerá del espacio disponible en el disco duro Microdrive.
  • Página 61: Cambio De Parámetros De Interfaz

    Uso del panel de controles Cambio de parámetros de interfaz Estas impresora está equipada con una interfaz paralela, una interfaz USB y una interfaz de red. Es posible instalar una interfaz serie opcional y una interfaz de red. Se pueden cambiar diversos parámetros del entorno de impresión (p.
  • Página 62: Cambio De Parámetros De La Interfaz Serie

    Uso del panel de controles Pulse ? o @ para desplazarse por los siguientes modos de comunicación: • Picado (alto) • Autom. • Normal • Alta velocidad Cuando aparezca el modo de comunicación deseado, pulse [OK]. Pulse [Menu] para salir de la selección de menú. Cambio de parámetros de la interfaz serie NOTA: Esta sección se aplica a la impresora que tiene instalado el kit de...
  • Página 63 Uso del panel de controles Pulse B. Se indicará uno de los siguientes parámetros serie (por ejemplo, Baudios). Pulsar ? o @ permite alternar entre los parámetros serie de la siguiente manera. Para cambiar el parámetro serie, pulse [OK]. Utilice ? o @ para cambiar el valor o la selección.
  • Página 64: Cambio De Parámetros De La Interfaz De Red

    Uso del panel de controles Cambio de parámetros de la interfaz de red Esta impresora admite los protocolos TCP/IP, NetWare y Appletalk. Además, se puede instalar la tarjeta de red opcional en la ranura para la interfaz opcional. Mediante el panel de controles, puede realizar las tareas siguentes: •...
  • Página 65 Uso del panel de controles Pulse B. Aparecerá uno de los siguientes menús. Para cambiar la configuración de la opción, pulse [OK]. Utilice ? o @ para cambiar el valor o la selección. Seleccione Sí para esta opción cuando >NetWare >...
  • Página 66 Uso del panel de controles Resolución de la dirección IP Para conectar la impresora a la red mediante el protocolo TCP/IP, debe configurar la dirección IP en la impresora. La dirección IP debe ser única para la impresora y debe proporcionársela el administrador de red. Active el protocolo TCP/IP de la forma >TCP/IP >...
  • Página 67 Uso del panel de controles Pulse [Menu]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Se puede imprimir una página de estado de red para verificar que la dirección IP, la dirección de máscara de subred y la dirección de pasarela se hayan establecido correctamente.
  • Página 68 Pulse [Menu]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. La impresora imprimirá una página de estado de red como ejemplo, tal y como muestra la siguiente ilustración. FS-6950DN Page Printer PÁGINA ESTADO DE RED 2-40 GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 69: Configuración Predeterminada

    Uso del panel de controles Configuración predeterminada Mediante el panel de controles, puede seleccionar valores predeterminados para las siguientes opciones. Emulación predeterminada Puede cambiar el modo de emulación y el juego de caracteres para la interfaz actual. La impresora puede cambiar automáticamente el modo de emulación según el trabajo de impresión que reciba del PC.
  • Página 70: Impresión De Los Errores Kpdl

    Uso del panel de controles Impresión de los errores KPDL La impresora puede imprimir una descripción de los errores de impresión cuando éstos se producen durante la emulación KPDL. El valor predeterminado es No: la impresora no imprime errores KPDL. Pulse [Menu].
  • Página 71: Kc-Gl Grosor De Trazo

    Uso del panel de controles KC-GL Grosor de trazo El modo de emulación KC-GL le permite establecer el grosor del trazo en puntos, utilizando números de trazo de 1 a 8 y, a continuación, el tamaño de página KC-GL. Pulse [MENU]. Pulse ? o @ varias veces hasta que aparezca Emulación>.
  • Página 72: Fuente Predeterminada

    Uso del panel de controles Pulse ? o @ repetidamente hasta que aparezca el tamaño de página deseado (A2, A1, A0, B3, B2, B1, B0 y SPSZ). Al seleccionar SPSZ, la impresión se realizará con el tamaño de papel especificado mediante el comando PRESCRIBE SPSZ.
  • Página 73 Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >>?I000 interrogación intermitente (?). Pulse ? o @ varias veces hasta que aparezca el número de fuente deseado. Para obtener los números de fuentes internas, consulte la sección Impresión de la lista de fuentes en la página 2-48. Cuando aparezca la fuente deseada, pulse [OK].
  • Página 74 Uso del panel de controles Cambio del tamaño de fuente Puede cambiar el tamaño de la fuente predeterminada. Si seleccionó una fuente proporcional, también puede cambiar el tamaño del carácter. Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que Tipo de letra >...
  • Página 75 Uso del panel de controles Paso de los caracteres para Courier/Letter Gothic Puede establecer el paso de los caracteres para fuentes fijas cuando la fuente predeterminada sea Courier o Letter Gothic. Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que Tipo de letra >...
  • Página 76 Uso del panel de controles Configuración del juego de caracteres Puede cambiar el juego de caracteres. Los juegos de caracteres disponibles varían según la fuente actual. (El valor predeterminado es IBM PC-8). Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que Tipo de letra >...
  • Página 77 Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Listar interrogación (?). Tipos Interno ? Pulse [OK] de nuevo. Aparecerá el mensaje En proceso y, a continuación, Preparada. La impresora imprimirá una lista de las fuentes con un ejemplo y un ID (número) para cada una de ellas. En la siguiente ilustración se muestran ejemplos de listas de fuentes.
  • Página 78: Paginación

    Uso del panel de controles Paginación En los menús Páginas puede elegir el número de copias, la orientación de página y otros valores relacionados con la paginación. Número de copias Puede fijar el número de copias para cada página que vaya a imprimir para la interfaz actual.
  • Página 79 Uso del panel de controles Impresión reducida Puede imprimir utilizando el tamaño reducido. Este menú se utiliza para configurar el tamaño de papel de origen y el tamaño de papel que se utilizará después de la reducción. NOTA: Cuando se hacen reducciones, los resultados impresos difieren de la impresión en el tamaño equivalente.
  • Página 80 Uso del panel de controles La pantalla mostrará los mensajes incluidos en la tabla siguiente. Indicador de tamaño de origen Indicador de tamaño de destino [CS] [CS] Tamaño de bandeja actual [CS]98% [LG] [LG] Tamaño Legal (21,6 × 35,6 cm) [LG]98% [LT] [LT]...
  • Página 81: Tamaño Página

    Uso del panel de controles Pulse ? o @ varias veces hasta que >Tamaño página aparezca >Tamaño página. [CS]->[CS] Pulse [OK]. Aparecerá un cursor >Tamaño página intermitente (_) debajo del tamaño de ]->[CS] papel. Pulse ? o @ para seleccionar el tamaño de origen. Ambos tamaños cambiarán simultáneamente.
  • Página 82: Orientación De La Impresión

    Uso del panel de controles Orientación de la impresión Puede optar por la orientación vertical o apaisada. Orientación vertical Orientación apaisada Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que Páginas > aparezca Páginas>. Pulse B. Pulse ? o @ varias veces hasta que >Orientación aparezca >Orientación.
  • Página 83: Modo De Protección De Página

    Uso del panel de controles Modo de protección de página El menú Protec. Página normalmente no aparece; sin embargo, Protec. página se establece obligatoriamente en Sí si se produce un error de sobrecarga debido a la complejidad del trabajo de impresión. Cuando esto suceda, asegúrese de restaurar Protec.
  • Página 84: Acción De Salto De Línea (Lf)

    Uso del panel de controles Acción de salto de línea (LF) Este procedimiento indica a la impresora cómo proceder al recibir el código de salto de línea (0AH). • Sólo LF: se ejecuta el salto de línea (predeterminado). • CR y LF: se ejecutan un salto de línea y un retorno de carro. •...
  • Página 85: Acción De Retorno De Carro (Cr)

    Uso del panel de controles Acción de retorno de carro (CR) Este procedimiento indica a la impresora cómo proceder cuando recibe un código de retorno de carro (0DH). • Sólo CR: se ejecuta el retorno de carro (predeterminado). • CR y LF: se ejecutan un salto de línea y un retorno de carro. •...
  • Página 86: Densidad De Caracteres En Ancho A4

    Uso del panel de controles Densidad de caracteres en ancho A4 Seleccione Sí para incrementar el número máximo de caracteres que se pueden imprimir en una línea de una página A4 (78 caracteres para un paso de 10) y una página tamaño Letter (80 caracteres a un paso de 10). Esta configuración sólo tiene efecto en la emulación PCL 6.
  • Página 87: Configuración De La Calidad De Impresión

    En los menús de Calidad de impresión, puede configurar el modo KIR, el modo EcoPrint y otros valores. Modo KIR Esta impresora incorpora la función de alisar KIR (Kyocera Image Refinement). KIR utiliza el software para mejorar la resolución, proporcionando una impresión de alta calidad a una resolución de 600 ppp y 300 ppp.
  • Página 88 Uso del panel de controles Rayas verticales blancas Establezca el modo KIR en Sí. Pruebe a imprimir la página de estado de nuevo. Si todavía aparecen rayas verticales blancas, ajuste el control de densidad de impresión a un valor más oscuro. Pulse [Menu].
  • Página 89: Modo Ecoprint

    Uso del panel de controles Modo EcoPrint El modo EcoPrint le permite reducir la cantidad de tóner utilizado en la página para que ahorre en costes de impresión. Para establecer el modo EcoPrint en Sí, siga el procedimiento que se indica a continuación. (El ajuste predeterminado es No.) Cuando el modo EcoPrint se establece en Sí, el consumo de tóner se reduce y la densidad de impresión es inferior.
  • Página 90: Resolución De Impresión

    Uso del panel de controles Resolución de impresión Puede configurar la resolución de impresión predeterminada de cuatro formas: 300 PPP, 600 PPP, modo Rápido1200 y modo Fino1200. La claridad de los caracteres y gráficos impresos es más nítida por este orden.
  • Página 91: Densidad De Impresión

    Uso del panel de controles Densidad de impresión La densidad de impresión puede ajustarse en cinco pasos: de 01 (clara) a 05 (oscura). La configuración de fábrica es 03. Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que Calid.impresión> aparezca Calid.impresión>.
  • Página 92: Funcionamiento Del Dispositivo De Almacenamiento

    Uso del panel de controles Funcionamiento del dispositivo de almacenamiento La impresora admite tres tipos de dispositivos de almacenamiento: tarjeta CompactFlash, disco duro Microdrive y disco RAM. La tarjeta CompactFlash, el disco duro Microdrive y la memoria flash USB se instalan en las ranuras correspondientes de la impresora.
  • Página 93 Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Leer fuentes ? interrogación (?). Pulse [OK]. Aparecerá el mensaje En >Leer fuentes proceso y comenzará la lectura de datos En proceso desde la tarjeta CompactFlash. Cuando la lectura se haya completado, desaparecerá el mensaje En proceso.
  • Página 94: Escribir Datos

    Uso del panel de controles Escritura de datos Se pueden almacenar datos en una tarjeta CompactFlash hasta que esté llena. Al escribir en una tarjeta CompactFlash, automáticamente se asigna un nombre al archivo. Puede utilizar el procedimiento descrito en la sección Impresión de una lista de nombres de datos (particiones) en la página 2-70 para imprimir una lista de nombres de datos para obtener confirmación.
  • Página 95: Descripción

    DataS001 (primer grupo de datos), DataS002 (segundo grupo de datos), DataS003 (tercer grupo de datos), etc. FS-6950DN Page Printer WRITE INFORMATION La página de información de escritura incluye los datos siguientes: Elemento Descripción...
  • Página 96 Uso del panel de controles Eliminación de datos Puede utilizar la impresora para eliminar datos de la tarjeta CompactFlash. Compruebe que la tarjeta CompactFlash contenga datos. De lo contrario, no aparecerá el menú >Borrar datos en la pantalla. Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que TARJ.MEMORIA >...
  • Página 97 CompactFlash. Cuando el formateo concluya satisfactoriamente, la impresora imprimirá automáticamente una página de información de formateo, que permitirá comprobar si la tarjeta CompactFlash se ha formateado correctamente. FS-6950DN Page Printer FORMAT INFORMATION GUÍA DE USO AVANZADO 2-69...
  • Página 98 Uso del panel de controles La página de información de formateo incluye los datos siguientes: Elemento Descripción Capacity El tamaño total de la tarjeta CompactFlash. Used Space El tamaño que utiliza la impresora para su sistema. Free Space El tamaño que queda disponible en la tarjeta CompactFlash para almacenar datos.
  • Página 99 Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá el mensaje En proceso y comenzará la impresión de la lista. FS-6950DN Page Printer PARTITION LIST La impresión (vea el ejemplo anterior) incluye la siguiente información: Elemento Descripción Device Name/Number La indicación TARJ.MEMORIA/A hace referencia a la tarjeta CompactFlash.
  • Página 100: Uso Del Disco Duro Opcional Microdrive

    Uso del panel de controles Uso del disco duro opcional Microdrive Instalar un disco duro opcional Microdrive en la impresora, le permite realizar las siguientes operaciones en el disco duro: • Lectura de datos • Escritura de datos • Eliminación de datos •...
  • Página 101: Uso Del Disco Ram

    Uso del panel de controles Uso del disco RAM El disco RAM es un espacio compartido en la memoria de la impresora donde se pueden almacenar temporalmente trabajos de impresión. Posteriormente, puede imprimir múltiples copias del trabajo almacenado y reducir el tiempo necesario para imprimir el trabajo completo. Funciona de manera similar al disco duro Microdrive, salvo por el hecho de que los datos sólo se procesarán cuando la impresora esté...
  • Página 102 Uso del panel de controles Configuración del tamaño del disco RAM Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que Modo Disco RAM > aparezca Modo Disco RAM>. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de Modo Disco RAM interrogación intermitente (?). Pulse ? o @ ? Sí...
  • Página 103: Uso De La Memoria Flash Usb

    Uso del panel de controles Uso de la memoria flash USB La memoria flash USB está disponible sólo para archivos PDF. Los archivos PDF deben almacenarse en el directorio raíz de la memoria flash USB. El nombre del archivo PDF puede tener una longitud máxima de 99 caracteres de un solo byte.
  • Página 104: Manejo Del Papel

    Uso del panel de controles Manejo del papel En esta sección se explica cómo cambiar el modo para la bandeja multiuso, el tipo y el tamaño de las fuentes de papel y cómo seleccionar las fuentes y los destinos de papel. Modo Intr.Mult.
  • Página 105: Configuración Del Tamaño De Papel De La Bandeja Multiuso

    Uso del panel de controles Pulse [OK]. Se cambiará el modo de la bandeja multiuso. Pulse [Menu] para salir de la selección de menú. Configuración del tamaño de papel de la bandeja multiuso Al utilizar la bandeja multiuso en modo Bandeja, debe ajustar el tamaño de dicha bandeja al tamaño del papel utilizado para dar formato al trabajo que va a imprimir.
  • Página 106: Configuración Del Tipo De Papel De La Bandeja Multiuso

    Uso del panel de controles Youkei 4 Hagaki OufukuHagaki Sob. Monarch Sobre #10 Sobre #9 Sobre #6 Sobre DL Sobre C5 A5-R ISO B5 A4-R Cuando aparezca el tamaño deseado, pulse [OK]. El tamaño del papel para la bandeja multiuso se ha configurado. Pulse [Menu] para salir de la selección de menú.
  • Página 107: Configuración Del Tamaño De Papel De La Bandeja De Papel

    Uso del panel de controles Pulse ? o @ para visualizar el tipo de papel deseado. La pantalla de mensajes alterna entre los siguientes tipos de papel: Normal Transparencia Preimpreso Etiquetas Bond Reciclado Vegetal Membrete Coloreado Perforado Sobre Cartulina Grueso Alta Calid Personalizado1 (a 8) Cuando visualice el tipo de papel deseado, pulse [OK].
  • Página 108 Uso del panel de controles Pulse ? o @ varias veces hasta que aparezca >Casete tamaño>. Si se añaden alimentadores opcionales, >Casete tamaño > Casete1 tamaño aparecerá para la Personalizado bandeja de papel estándar y Casete2 tamaño, Casete3 tamaño, Casete4 tamaño y Casete5 tamaño para los alimentadores opcionales.
  • Página 109 Uso del panel de controles Selección de la unidad de medida Pulse B. Pulse ? o @ varias veces hasta que >>Unidad aparezca >>Unidad. La unidad de medida puede ser en milímetros o pulgadas. Se mostrará la unidad de medida actual (el valor predeterminado es mm).
  • Página 110: Configuración Del Tipo De Papel De La Bandeja De Papel

    Uso del panel de controles Visualice la anchura del papel y pulse [OK]. Una vez definida la anchura, pulse @. Aparecerá >>Y Dimensión (la opción de longitud del papel). Configure la longitud deseada del mismo modo que la anchura. La longitud puede estar comprendida entre 210 y 432 mm.
  • Página 111: Selección De La Fuente De Alimentación Del Papel

    Uso del panel de controles Pulse ? o @ para visualizar el tipo de papel deseado. La pantalla de mensajes alterna entre los siguientes tipos de papel: Normal Preimpreso Bond Reciclado Membrete Coloreado Perforado Alta Calid Personalizado1 (a 8) Cuando visualice el tipo de bandeja de papel deseado, pulse [OK]. Pulse [Menu] para salir de la selección de menú.
  • Página 112: Impresión A Doble Cara

    Uso del panel de controles Pulse ? o @ para mostrar la fuente de papel deseada. La pantalla de mensajes alterna entre las siguientes fuentes de papel, según los alimentadores opcionales que estén instalados (desde la bandeja de papel que está más arriba hasta la que está más abajo): Intr.
  • Página 113: Impr.doble Cara Desactivado

    Uso del panel de controles Modos de encuadernación La encuadernación es la forma de juntar las páginas impresas (con pegamento, cosiéndolas, etc.) en forma de libro. Los dos tipos de encuadernación posibles son: la encuadernación de arriba a abajo, en la cual las páginas se unen a lo largo del borde longitudinal;...
  • Página 114 Uso del panel de controles Para activar la impresión dúplex, pulse >Impr.doble cara [OK]. Aparecerá un signo de ? Desactivado interrogación intermitente (?). Pulse ? o @ para visualizar el modo de encuadernación deseado. La pantalla de mensajes alterna entre las siguientes opciones: Desactivado (valor predeterminado) Izqda-derecha Arriba-abajo...
  • Página 115: Anulación De Las Diferencias Entre A4 Y Letter

    Uso del panel de controles Anulación de las diferencias entre A4 y Letter Cuando Anular A4/LT se ha establecido en On desde el panel de controles, la impresora no tendrá en cuenta las diferencias entre los tamaños de papel A4 y Letter. La impresión se llevará a cabo sin mensajes de error, aunque el papel de la bandeja difiera del que se utilice para formatear el trabajo.
  • Página 116 Uso del panel de controles Pulse ? o @ varias veces hasta que Manejo de papel > aparezca Manejo de papel>. Pulse B. Pulse ? o @ varias veces hasta que >Ajustar tipo > aparezca >Ajustar tipo>. Personalizado1 Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Ajustar tipo interrogación intermitente (?).
  • Página 117: Imp.doble Cara Activo

    Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >>Gramaje interrogación intermitente (?). ? Normal 2 Pulse ? o @ para visualizar el grosor de papel deseado. La pantalla cambiará, tal y como se muestra abajo. Para obtener más información sobre la configuración predeterminada de cada tipo de papel, consulte la sección Disponibilidad del papel en la página 1-2.
  • Página 118: Restauración De Los Tipos De Papel Personalizados

    Uso del panel de controles Restauración de los tipos de papel personalizados Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que Manejo de papel > aparezca Manejo de papel>. Pulse B. Pulse ? o @ varias veces hasta que >Ajuste del tipo aparezca >Ajuste del tipo redefinido...
  • Página 119: Lectura De Los Contadores De Páginas

    Uso del panel de controles Lectura de los contadores de páginas Siempre que sea necesario, puede visualizar el número de páginas totales impresas por la impresora. También puede comprobar la cantidad total de páginas impresas en la página de estado. Consulte la sección Impresión de una página de estado en la página 2-15.
  • Página 120: Otros Modos

    Uso del panel de controles Otros modos El submenú Otros permite acceder a los siguientes modos: • Idioma de los mensajes • Configuración del tiempo límite para alimentación automática • Configuración de Espera en reposo • Volcado de los datos recibidos •...
  • Página 121: Configuración Del Tiempo Límite Para Alimentación Automática

    Uso del panel de controles Pulse ? o @. La pantalla muestra sucesivamente las opciones en el orden siguiente: English Francais Deutsch Italiano Nederlands Español Português Pulse [OK]. Pulse [Menu]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada Configuración del tiempo límite para alimentación automática Si la impresora no recibe datos durante un período de tiempo determinado, se agotará...
  • Página 122 Uso del panel de controles Configuración del temporizador de reposo La impresora tiene un temporizador de modo de reposo para ahorrar energía cuando el equipo no está imprimiendo, procesando o recibiendo datos. Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que Otros >...
  • Página 123: Espera En Reposo 015 Min

    Uso del panel de controles Duración del tiempo límite para el temporizador de reposo Puede ajustar el tiempo que la impresora espera antes de entrar en el modo de reposo automático cuando no se procesen datos. El período de tiempo predeterminado es de 15 minutos. La impresora volverá...
  • Página 124 Uso del panel de controles Volcado de los datos recibidos Se pueden imprimir los datos recibidos en la impresora como código hexadecimal para la depuración de programas y archivos. Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que Otros >...
  • Página 125: Reiniciar Impresora

    Uso del panel de controles Restauración de la impresora El procedimiento que se describe a continuación restaura mediante comandos los valores predeterminados de las condiciones temporales de la impresora, como por ejemplo la orientación de la página, la fuente, etc. Las fuentes y macros descargadas se eliminan de la memoria de la impresora.
  • Página 126: Protección De Los Recursos

    Uso del panel de controles Protección de los recursos De manera predeterminada, al cambiar de la emulación PCL 6 a otra, se pierden todas las fuentes y macros descargadas. La protección de recursos permite conservar los recursos de PCL en memoria para que permanezcan intactos aún cuando vuelva a cambiar la emulación a PCL 6.
  • Página 127: Configuración De La Alarma (Zumbido)

    Uso del panel de controles Configuración de la alarma (zumbido) Puede configurar una alarma audible, además del mensaje que se muestra cuando se acaba el papel, o cuando se produce un atasco de papel. Esto es útil, por ejemplo,cuando la impresora está algo lejos del usuario.
  • Página 128: Configuración De La Eliminación Automática De Errores

    Uso del panel de controles Configuración de la eliminación automática de errores Si ocurre un error, pero aún se puede imprimir, los próximos datos recibidos se imprimen automáticamente transcurrido un período determinado. Por ejemplo, si la impresora se comparte en una red y alguien provoca un error de este tipo, al cabo de ese lapso de tiempo, se imprimirán los datos enviados por el usuario siguiente.
  • Página 129: Configuración Del Tiempo De Eliminación De Errores

    Uso del panel de controles Pulse [OK]. Pulse [Menu] para salir de la selección de menú. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Configuración del tiempo de eliminación de errores Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que Otros >...
  • Página 130 Uso del panel de controles Configuración de la detección de errores en la impresión a doble cara Si la detección de errores para la impresión a doble cara se establece en Sí e intenta imprimir en un tamaño y tipo de papel mediante este tipo de impresión, aparecerá...
  • Página 131: Impresión De La Página De Estado De Servicio

    Uso del panel de controles Impresión de la página de estado de servicio La página de estado de servicio contiene información más detallada que la página estándar y, por tanto, se utiliza con más frecuencia para realizar el mantenimiento. Sin embargo, esta página de estado contiene mucha información de utilidad para el usuario.
  • Página 132 Uso del panel de controles 2-104 GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 133: Componentes Opcionales

    3 Componentes opcionales En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general............3-2 • Módulos de ampliación de memoria......3-3 • Descripción general de los componentes opcionales .. 3-6 • Tarjetas de interfaz de red IB-21E........ 3-8 Para obtener más información sobre las opciones disponibles, consulte al servicio técnico.
  • Página 134: Información General

    Componentes opcionales Información general La impresora dispone de los siguientes componentes opcionales para satisfacer sus requisitos de impresión. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar opciones individuales, consulte la documentación incluida con el componente opcional. Algunos de los componentes opcionales se describen en las siguientes secciones.
  • Página 135: Módulos De Ampliación De Memoria

    Componentes opcionales Módulos de ampliación de memoria Si desea ampliar la memoria de la impresora para realizar trabajos de impresión más complejos y obtener una velocidad de impresión superior, puede instalar un módulo de memoria opcional (DIMM) en la ranura provista en la placa controladora principal de la impresora.
  • Página 136 Componentes opcionales Abra la cubierta derecha. Quite el tornillo y abra la cubierta interior. Empuje hacia afuera las abrazaderas situadas en el alojamiento de memoria. Abrazadera Abrazadera GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 137 Componentes opcionales Retire el envoltorio del módulo de memoria. Alinee las muescas del módulo de memoria con las marcas correspondientes del alojamiento y, a continuación, colóquelo cuidadosamente hasta que encaje en su lugar. Muescas Presione las dos abrazaderas del alojamiento para fijar el módulo de memoria.
  • Página 138: Descripción General De Los Componentes Opcionales

    Componentes opcionales Descripción general de los componentes opcionales Disco duro Microdrive/tarjeta de memoria CompactFlash Inserte el disco duro Microdrive o la tarjeta de memoria CompactFlash en la ranura de la impresora. Si instala un disco duro Microdrive o una tarjeta de memoria CompactFlash en la impresora, los datos recibidos pueden rasterizarse y almacenarse en el disco duro Microdrive o la tarjeta CompactFlash.
  • Página 139: Alimentador De Papel Pf

    Componentes opcionales Alimentador de papel PF-430 Tiene capacidad para aproximadamente 250 hojas de papel de tamaño A5 a A3/Ledger. Es posible instalar hasta 4 alimentadores de papel en la parte inferior de la impresora. Cada bandeja de papel tiene capacidad para albergar aproximadamente 250 hojas de papel ISO A4, ISO A5, JIS B5, Letter y Legal (de 80 g/m²).
  • Página 140: Tarjetas De Interfaz De Red Ib-21E

    Componentes opcionales Tarjetas de interfaz de red IB-21E Además del estándar para la interfaz de red de la impresora, esta tarjeta admite los protocolos TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI y AppleTalk, de forma que la impresora se puede utilizar en entornos de red, entre ellos: Windows, Macintosh, UNIX, NetWare, etc.
  • Página 141 4 Interfaz del PC En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general............4-2 • Interfaz paralela............4-3 • Interfaz USB ..............4-6 • Interfaz serie (opcional)..........4-7 • Protocolo RS-232C ............4-9 • Conexión del cable RS-232C ........4-12 GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 142: Interfaz Del Pc

    Interfaz del PC Información general En este capítulo se explican las señales que se utilizan en las interfaces paralela, USB y serie (opcional) de la impresora. También se enumeran la asignación de patillas, las funciones de señal, los temporizadores, las especificaciones de los conectores y los niveles de voltaje.
  • Página 143: Interfaz Paralela

    Interfaz del PC Interfaz paralela Modos de comunicación La impresora ofrece transmisión de datos a alta velocidad en una interfaz paralela. Puede seleccionar el modo de comunicación de interfaz paralela desde el panel de controles. Para cambiar el modo de comunicación, consulte la sección Cambio del modo de interfaz paralela en la página 2-33.
  • Página 144 Interfaz del PC Entrada Patilla Señal Descripción o salida Entrada Datos 0 [Data 1] Estas ocho señales forman un byte de datos que se envía desde el equipo a la impresora. Datos 7 [8] es el bit más Entrada Datos 1 [Data 2] importante.
  • Página 145 Interfaz del PC Entrada Patilla Señal Descripción o salida Entrada — [nInit] Omitido † Salida Error [nFault] Cuando el control de la línea paralela de alta velocidad está †† activado, esta línea muestra un error. — — No se utiliza. —...
  • Página 146: Interfaz Usb

    Interfaz del PC Interfaz USB Esta impresora admite USB de alta velocidad. Las especificaciones y señales de la interfaz USB son las siguientes. Especificaciones Especificación básica Compatible con USB de alta velocidad. Conectores Impresora: receptáculo (hembra) tipo B con puerto upstream Cable: conector (macho) tipo B Cable Utilice un cable apantallado que sea compatible con USB 2.0 de alta...
  • Página 147: Interfaz Serie (Opcional)

    Interfaz del PC Interfaz serie (opcional) La instalación del kit de la placa de interfaz serie opcional (IB-11) en la impresora permite la conexión a un PC con una interfaz serie estándar RS-232C. Señales de interfaz La siguiente tabla muestra las patillas y las señales de entrada y salida correspondientes al conector de la interfaz RS-232C.
  • Página 148: Niveles De Voltaje De La Interfaz

    Interfaz del PC Niveles de voltaje de la interfaz Los niveles de voltaje de las señales de la interfaz cumplen con las especificaciones de EIA para RS-232C. El nivel de voltaje de ESPACIO es de 3 a 15 voltios. El nivel de voltaje de MARCA es de -3 a -15 voltios. Los voltajes comprendidos entre -3 y 3 no están definidos.
  • Página 149: Protocolo Rs-232C

    Interfaz del PC Protocolo RS-232C Parámetros del protocolo RS-232C Un protocolo es un conjunto de reglas que siguen diversos dispositivos para enviar o recibir datos. Los parámetros del protocolo RS-232C están almacenados en la memoria alimentada con pilas de la impresora. Puede comprobar estos parámetros en la impresión de estado, en la que se utilizan las siguientes identificaciones: •...
  • Página 150 Interfaz del PC H3: Número de bits de parada 1 ó 2. La configuración de fábrica es 1. H4: Paridad Valor del Velocidad en baudios parámetro Ninguno Impar Omitido La configuración de fábrica es 0 (ninguno). H5: Lógica del protocolo Valor del Velocidad en baudios parámetro...
  • Página 151: Comando D0 De Prescribe Frpo

    Interfaz del PC Comando D0 de PRESCRIBE FRPO El comando D0 de PRESCRIBE FRPO permite utilizar XON/XOF cuando ocurre un error en la interfaz serie. La siguiente tabla muestra un resumen del estado de error que corresponde a los diferentes valores de D0. Tiempo de transferencia Error de la interfaz serie de XON al...
  • Página 152: Conexión Del Cable Rs-232C

    Interfaz del PC Conexión del cable RS-232C Conexión de la impresora al PC Asegúrese de que tanto el PC como la impresora estén apagados. Descargue la electricidad estática de su cuerpo tocando un objeto metálico como, por ejemplo, un picaporte. Conecte el extremo (del lado de la impresora) del cable RS-232C en el conector de interfaz serie de la impresora y atorníllelo de forma segura.
  • Página 153 Interfaz del PC Se abrirá la ventana Propiedades del sistema. Haga clic en la pestaña Hardware, luego clic en el botón Administrador de dispositivos y doble clic en Puertos (COM y LPT). Haga doble clic en Puerto de comunicaciones. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de puerto de comunicaciones para el puerto COM seleccionado.
  • Página 154 Interfaz del PC Se abrirá la ventana Propiedades del sistema. Haga clic en la ficha Administrador de dispositivos y, a continuación, haga doble clic en Puertos (COM & LPT). Haga doble clic en Puerto de comunicaciones. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de puerto de comunicaciones para el puerto COM seleccionado.
  • Página 155: Glosario

    Glosario AppleTalk AppleTalk permite compartir archivos e impresoras y utilizar software de aplicaciones de otro equipo en la misma red AppleTalk. Bandeja multiuso Esta bandeja multiuso se utiliza en lugar de la bandeja de papel cuando se desea imprimir sobres, postales, transparencias y etiquetas. Controlador de impresora El controlador de impresora hace posible imprimir datos creados mediante software de aplicación.
  • Página 156 Glosario KPDL KPDL es la implementación de Kyocera del nivel 3 del lenguaje de descripción de página PostScript. Máscara de subred Valor numérico de 32 bits que define qué bits de la dirección IP especifican la dirección de la red y cuáles especifican la dirección del host.
  • Página 157 Índice Continuación automática cambio del tiempo de recuperación Alarma audible 2-101 configuración 2-99 configuración 2-100 Alimentación Convenciones cambio del tiempo límite 2-93 Alimentador de papel diagrama Almacenamiento de trabajos Densidad de impresión funciones 2-20 selección 2-63 Anular A4/LT Diagrama de menús descripción 2-87 ejemplo...
  • Página 158 Especificaciones papel Manejo Especificaciones de papel Memoria Espera en reposo ampliación de memoria configuración del temporizador 2-94 en página de estado 2-17 configuración del tiempo límite 2-95 instalación de módulos de memoria Etiqueta Memoria adicional Glosario-2 Microdrive inserción en ranura Modo de protección de página Fuente de contorno Glosario-1...
  • Página 159 Papel tamaños de papel, indicador Tarjeta CompactFlash tamaños máximos y mínimos inserción en ranura tipos de papel, indicador Tarjeta de memoria Papel coloreado 1-12 borrado de datos 2-68 Papel especial escritura de datos 2-66 Papel grueso 1-11 formatear 2-68 Papel preimpreso 1-12 Teclas Papel reciclado...
  • Página 160 Ìndice-4 GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 163 2005 is a trademark of Kyocera Corporation...
  • Página 164 Revisión 1.0 2005.11...

Tabla de contenido