Página 5
Introducción Esta guía contiene los siguientes capítulos: • 1 Manejo del papel Explica cómo seleccionar, manejar y cargar el papel. • 2 Uso del panel de controles Explica cómo utilizar el panel de controles para configurar la impresora. • 3 Componentes opcionales Muestra los componentes opcionales disponibles.
Página 6
Introducción Convenciones En este manual se utilizan las siguientes convenciones Convención Descripción Ejemplo Tipografía cursiva Se utiliza para enfatizar una Cierre la cubierta superior. palabra, frase o mensaje clave. Tipografía Courier Se emplea para indicar Sustituya la caja de tóner residual mensajes o nombres que cuando aparezca el mensaje aparecen en el panel de control.
Página 7
1 Manejo del papel En este capítulo se explican los siguientes temas: • Directrices generales............ 1-2 • Selección del papel adecuado ........1-4 • Tipo de papel.............. 1-13 • Carga de papel............1-14 GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 8
Manejo del papel Directrices generales La máquina está diseñada para imprimir en papel de copia normal (del tipo utilizado en copiadoras en seco), pero también puede aceptar otro tipo de papeles dentro de las siguientes limitaciones. NOTA: el fabricante no se hace responsable de los problemas ocasionados por la utilización de un papel inadecuado.
Página 9
Manejo del papel Especificaciones de papel La siguiente tabla resume las especificaciones básicas sobre el papel. Encontrará información más detallada en las páginas siguientes. Elemento Especificación Gramaje Bandeja de papel: de 60 a 120 g/m² Bandeja multiuso: de 60 a 220 g/m² Grosor 0,086 a 0,110 mm Dimensiones...
Página 10
Manejo del papel Selección del papel adecuado En esta sección se describen las pautas a seguir en la selección del papel. Estado Evite emplear papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio, rasgado, con relieve o que contenga pelusa, polvo o tiras de papel. El uso de papel en este estado puede ocasionar una impresión ilegible y atascos de papel, y puede acortar la vida útil de la máquina.
Página 11
Manejo del papel Bandeja de papel o Bandeja multiuso Tamaño Tamaño Bandeja multiuso Youkei 2 11,4 × 16,2 cm Folio 21 × 33 cm Youkei 4 10,5 × 23,5 cm 16 kai 19,7 × 27,3 cm Personalizado Bandeja de papel: de 14,8 × 21 cm a 21,6 × 35,6,cm Bandeja multiuso: de 7 ×...
Página 12
Manejo del papel Tabla de equivalencias de gramaje El gramaje se expresa en libras (lb) y en gramos por metro cuadrado (g/m²). La parte sombreada indica el gramaje estándar. Gramaje bond americano Gramaje métrico europeo (lb) (g/m²) Grosor El papel adecuado para la máquina no debe ser excesivamente fino ni demasiado grueso.
Página 13
Manejo del papel Humedad La humedad se obtiene calculando el porcentaje de la misma en la masa seca del papel. El nivel de humedad puede influir en la apariencia del papel y la curvatura del mismo, la facilidad de alimentación, las propiedades electroestáticas y las características de fusión del tóner.
Página 14
Manejo del papel Descargas electrostáticas: durante el proceso de impresión el papel se carga de forma electrostática para que el tóner se adhiera. El papel debe ser capaz de liberar esta carga para que las hojas impresas no se adhieran entre sí en la bandeja de salida. Blancura: el contraste en la impresión depende de la blancura del papel.
Página 15
Manejo del papel Transparencia Las transparencias deben resistir el calor de la fusión durante el proceso de impresión. El tipo de transparencia recomendado es 3M PP2500 (Letter, A4). Las transparencias deben colocarse en la bandeja multiuso con el extremo más largo orientado hacia la impresora. Bandeja multiuso Al retirar las transparencias (p.
Página 16
Manejo del papel Algunas etiquetas se fabrican con un margen adicional en la hoja superior, alrededor del borde. No retire la hoja superior extra de la hoja guía protectora hasta que la impresión haya finalizado. Aceptable Inaceptable Hoja superior Hoja de guía protectora En la siguiente tabla se indican las especificaciones sobre las etiquetas adhesivas.
Página 17
Manejo del papel Sobres Los sobres deben alimentarse colocados boca arriba, comenzando por el borde derecho. Dado que la composición de un sobre es más compleja que la del papel común, no siempre es posible asegurar una impresión de calidad uniforme en toda su superficie.
Página 18
Manejo del papel Papel preimpreso El papel preimpreso debe cumplir los mismos requisitos que el papel blanco bond. Para conocer los requisitos, consulte Especificaciones de papel, en la página 1-3. La tinta preimpresa debe resistir el calor de fusión durante el proceso de impresión, y el aceite siliconado no debe afectarle. No emplee papel con la superficie tratada, como el que se emplea habitualmente para los calendarios.
Página 19
Manejo del papel Tipo de papel La impresora puede imprimir utilizando la configuración óptima para el tipo de papel utilizado. Al especificar el tipo de papel para la fuente de papel desde el panel de controles, la impresora selecciona automáticamente la fuente de papel e imprime en el modo que mejor se adapta al tipo de papel.
Página 20
Manejo del papel Carga de papel En esta sección se explica el procedimiento de carga de papel en las bandejas. Carga del papel en la bandeja de papel La bandeja del papel puede albergar papel de tamaño A6 (FS-2000D: A5) a A4/Letter y Legal y aproximadamente 500 hojas.
Página 21
Manejo del papel Los tamaños de papel estándar están marcados en el interior de la bandeja. Gire el marcador del tamaño de papel hasta que el tamaño deseado aparezca en el visor. Marcador del tamaño de papel Ventana del tamaño de papel NOTA: cuando el marcador de tamaño gire hasta la posición OTHER (Otro), se debe especificar el tamaño de papel desde el panel de...
Página 22
Manejo del papel Tire de la palanca de liberación de la guía de la izquierda y muévala hasta el tamaño de papel deseado. Palanca de liberación Guías de papel Si se dispone a colocar papel de más longitud que A4, extraiga las bandejas de extensión empujando la palanca de bloqueo de cada bandeja y ajústelas al tamaño de papel deseado.
Página 23
Manejo del papel Si utiliza tamaños de papel no estándar, mueva las guías y el tope hasta los extremos, inserte el papel y, a continuación, ajuste las guías y el tope hasta la posición del tamaño correspondiente. Ajuste las guías hasta que rocen el papel.
Página 24
Manejo del papel Coloque el papel en la bandeja de papel. Asegúrese de colocar boca abajo la cara que se imprime y de que el papel no esté arrugado, curvado ni deteriorado. NOTA: no cargue más papel del que señalan los límites de carga de las guías.
Página 25
Manejo del papel Coloque la pila de hojas de manera que queden debajo de los sujetadores, como se muestra a continuación. Sujetador Sujetador Inserte la bandeja de papel en la ranura de la impresora. Empújela hasta el tope. En la parte delantera derecha de la bandeja de papel, hay un indicador que muestra la cantidad de papel restante.
Página 26
Manejo del papel Carga de papel en la bandeja multiuso La bandeja multiuso admite los distintos tipos de papel y tiene capacidad para 100 hojas de papel aproximadamente. Ventile el papel o las transparencias y, a continuación, golpee ligeramente los bordes del mismo sobre una superficie nivelada para evitar atascos o impresiones desalineadas.
Página 27
Manejo del papel Extraiga la bandeja auxiliar. Ajuste la posición de las guías del papel en la bandeja multiuso. La bandeja multiuso indica los tamaños de papel estándar. Cuando utilice tamaños de papel estándar, mueva las guías hasta la posición correspondiente.
Página 28
Manejo del papel Alinee el papel con las guías e insértelo hasta el tope. Límite de carga Límite de carga NOTA: No coloque más papel del que indican los límites de carga del interior de la bandeja multiuso. Si el papel está muy curvado (por ejemplo, porque ya se ha impreso por un lado), intente enrollarlo en dirección contraria para contrarrestar el efecto.
Página 29
2 Uso del panel de controles En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general............2-2 • Descripción del panel de controles ......2-3 • Cancelación de un trabajo de impresión ....2-10 • Uso del sistema de selección de menús .....2-11 •...
Página 30
Uso del panel de controles Información general Este capítulo ofrece la información necesaria para configurar la impresora Ecosys. En general, sólo debe utilizar el panel de controles para realizar configuraciones predeterminadas. La mayoría de los valores de la impresora se pueden cambiar utilizando el controlador de impresora mediante el software de aplicación.
Página 31
Preparada Pantalla de mensajes PAR A4 NORMAL Indicadores Menu Tecla Menu Tecla OK Tecla del cursor Tecla GO Tecla Cancel FS-3900DN/FS-4000DN Preparada Pantalla de mensajes PAR A4 NORMAL Indicadores Tecla Menu Menu Tecla OK Teclas del cursor Tecla GO Tecla Cancel En este capítulo se describen los mensajes que aparecen en la pantalla,...
Página 32
Uso del panel de controles Pantalla de mensajes La pantalla de mensajes del panel de controles muestra la siguiente información. • Información de estado: los mensajes enumerados a continuación, que aparecen durante el funcionamiento normal. • Códigos de error: cuando la impresora necesita la atención del operador, tal y como se explica en la Guía de uso.
Página 33
Uso del panel de controles Indicadores en la pantalla de mensajes Preparada PAR A4 Indicador de interfaz (INTERFACE) El indicador de interfaz muestra la interfaz en uso: Se encuentra en uso la interfaz paralela. Se encuentra en uso la interfaz USB. Se encuentra en uso la interfaz serie (RS-232C), (opcional).
Página 34
Uso del panel de controles Letter (21,6 × 27,9 cm) Legal (21,6 × 35,6 cm) †† Sobre Monarch (10 × 22,5 cm) †† Sobre DL (11 × 22 cm) Sobre C5 (16,2 × 22,9 cm) ISO B5 (17,6 × 25 cm) Executive (18,4 ×...
Página 35
Uso del panel de controles Indicador de tipo de papel (TYPE) Este indicador muestra el tipo de papel definido para la bandeja actual. El tipo de papel se puede definir de forma manual desde el panel de controles. Para obtener más información, consulte la sección Gestión del papel en la página 2-66.
Página 36
Uso del panel de controles Indicador Descripción Intermitente: indica que la impresora necesita mantenimiento o que se está calentando. Encendido: indica que se ha producido un error o un problema. Para obtener más información, consulte la sección Solución de problemas de la Guía de uso. Teclas Las teclas del panel de controles se utilizan para configurar el funcionamiento de la impresora.
Página 37
Cancelar impr.? aparecerá en la pantalla de mensajes seguido de la interfaz en uso. Los siguientes mensajes indican el tipo de interfaz: Paralelo Red (sólo FS-3900DN/FS-4000DN) Serie (interfaz serie opcional) Opcional (interfaz de red opcional) Pulse [OK]. Cancelar impr. aparecerá en la pantalla de mensajes y la impresión se detendrá...
Página 38
Uso del panel de controles Cancelación de un trabajo de impresión Mientras la impresora indica En proceso, pulse [Cancel]. Cancelar impr.? aparecerá en la pantalla de mensajes seguido de la interfaz en uso. Los siguientes mensajes indican el tipo de interfaz: Paralelo Red (FS-2000D: aparece solamente cuando está...
Página 39
Uso del panel de controles Uso del sistema de selección de menús Sistema de selección de menús En este apartado se explica cómo utilizar el sistema de selección de menús. La tecla [Menu] del panel de controles permite utilizar el menú para configurar los parámetros de la impresora según sus necesidades.
Página 40
Uso del panel de controles Selección de un menú El modo de selección de menús es jerárquico. Pulse ? o @ hasta mostrar el menú deseado. Si el menú seleccionado tiene un submenú, irá seguido del símbolo >. Manejo de papel > Indica que hay un submenú.
Página 41
Uso del panel de controles Diagrama del sistema de menús El diagrama de menús es un mapa jerárquico del sistema de selección de menús de la impresora. Es útil como referencia para guiarlo a través del sistema de selección de menús. Impresión de un diagrama de menús El equipo imprime una lista completa del sistema de selección de menús: el diagrama de menús.
Página 42
Uso del panel de controles Ejemplo de diagrama de menús FS-4000DN Page Printer Estructura de men 2-14 GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 43
Uso del panel de controles Páginas de estado En esta sección se explica el procedimiento que se debe seguir para imprimir las páginas de estado. Una página de estado está formada por una lista de parámetros y valores para la mayoría de las configuraciones básicas de la impresora.
Página 44
Uso del panel de controles Descripción de la página de estado Los números del diagrama hacen referencia a los elementos que se explican debajo del diagrama. Los elementos y valores de la página de estado pueden variar según la versión del firmware de la impresora. Versión Firmware Este elemento muestra la versión y fecha de lanzamiento del firmware de la impresora.
Página 45
Uso del panel de controles Tiempo límite de espera en reposo Tiempo límite para el alimentador Memoria Este elemento muestra: Memoria estándar de la impresora Estado de la ranura para memoria opcional en kilobytes Memoria total de la impresora Estado actual del disco RAM Información de Página Este elemento muestra los datos relacionados con la página: Número de copias, de 1 a 999...
Página 46
Esta información indica el tipo de emulación y la fuente predeterminada para todas las interfaces instaladas en la impresora. Patrón de impresión KIR KIR es la función de suavizado original de Kyocera’s. Este patrón de prueba muestra el efecto del sistema KIR (Kyocera Image Refinement). 2-18...
Página 47
Uso del panel de controles e-MPS e-MPS es la abreviatura de enhanced-Multiple Printing System (sistema mejorado de impresión múltiple), que realiza las siguientes funciones disponibles en el controlador de impresora: • Retención de trabajos • Almacenamiento de trabajos En cualquiera de los dos modos de trabajo, la información de impresión se transfiere desde el equipo a la impresora y, a continuación, se almacena en el disco duro de ésta.
Página 48
Uso del panel de controles Almacenar Copia rápida Revisar y retener Impresión privada trabajos Número Igual que las Una menos Igual que las predeterminado de almacenadas (se puede cambiar) almacenadas (se puede cambiar) copias impresas (se puede cambiar) (se puede cambiar) durante la recuperación Cantidad máxima...
Página 49
Uso del panel de controles Uso de Copia rápida Este modo permite imprimir el número necesario de copias de un trabajo y al mismo tiempo almacenar el trabajo en el disco duro Microdrive o el disco RAM. Cuando necesite copias adicionales, puede volver a imprimirlas desde el panel de controles de la impresora.
Página 50
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Es posible establecer el >Informe número de copias que se van a imprimir. Copias Para aumentar el número de copias, pulse ?; para reducirlo, pulse @. Pulse [OK] para finalizar el recuento de copias. La impresora imprimirá el número de copias especificado para el trabajo.
Página 51
Uso del panel de controles En el modo de almacenamiento de trabajos, los códigos de acceso no son obligatorios, pero se pueden establecer en el controlador de impresora si es necesario imprimir utilizando un PIN de seguridad. En tal caso, es necesario introducir el código de acceso en el panel de controles para imprimir un trabajo almacenado.
Página 52
Uso del panel de controles Puede configurar el número de copias para >Agenda imprimir. Para aumentar el número de Copias copias, pulse ?; para reducirlo, pulse @. Pulse [OK] para finalizar el número de copias. La impresora imprimirá el número de copias especificado para el trabajo. Eliminación de un trabajo privado o almacenado Puede eliminar los trabajos individuales almacenados mediante el siguiente procedimiento.
Página 53
Uso del panel de controles Pulse ? o @ varias veces hasta que >Lista de aparezca >Lista de JOB cód. JOB cód Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Lista de interrogación (?). JOB cód ? Pulse [OK] de nuevo. La impresora imprimirá una lista de trabajos con código como se muestra a continuación.
Página 54
Uso del panel de controles Pulse [OK]. El documento del buzón se imprimirá y se eliminará automáticamente. Impresión de una lista de buzones virtuales La lista de buzones virtuales incluye los trabajos actualmente almacenados en los buzones. Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que e-MPS >...
Página 55
Uso del panel de controles • Espacio máximo asignado a los trabajos con código permanentes • Espacio máximo asignado a los buzones virtuales NOTA: la cantidad total de áreas de almacenamiento especificadas no debe superar el tamaño total del disco duro Microdrive. Cambio del número máximo de trabajos de Copia rápida/Revisar y retener Esto permite cambiar de 0 a 50 el número máximo de trabajos de Copia rápida/Revisar y retener.
Página 56
Uso del panel de controles Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que e-MPS > aparezca e-MPS >. Pulse B. Pulse ? o @ varias veces hasta que >e-MPS > aparezca >e-MPS> Configuraciones. Configuraciones Pulse B. Pulse ? o @ varias veces hasta que >>Tam.
Página 57
Uso del panel de controles Pulse B. Pulse ? o @ y seleccione >e-MPS> >e-MPS > Configuraciones. Configuraciones Pulse B. Pulse ? o @ y seleccione >>Tam. JOB >>Tam. JOB cód cód perm. perm 1550MB Pulse [OK]. La pantalla de mensajes >>Tam.
Página 58
Uso del panel de controles Pulse ? o @ y seleccione >>Tamaño VMB. >>Tamaño VMB 1550MB Para cambiar el tamaño máximo, pulse >>Tamaño VMB [OK]. La pantalla de mensajes muestra un 1550MB cursor intermitente (_). Pulse ? o @ para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor.
Página 59
Cambio de parámetros de interfaz Esta impresora está equipada con una interfaz paralela, una interfaz USB y una interfaz de red (FS-3900DN/FS-4000DN). Es posible instalar una interfaz serie opcional y una interfaz de red. Se pueden cambiar diversos parámetros del entorno de impresión (por ejemplo, la emulación predeterminada) por separado en las distintas interfaces utilizando el sistema de selección de menús de la impresora.
Página 60
Uso del panel de controles Pulse ? o @ para desplazarse por los siguientes modos de comunicación: • Picado (alto) • Autom. • Normal • Alta velocidad Cuando aparezca el modo de comunicación deseado, pulse [OK]. Pulse [Menu] para salir de la selección de menú. Cambio de parámetros de la interfaz serie NOTA: esta sección se aplica a la impresora que tiene instalado el kit de...
Página 61
Uso del panel de controles Pulsar ? o @ permite alternar entre los parámetros serie de la siguiente manera. Para cambiar el parámetro serie, pulse [OK]. Utilice ? o @ para cambiar el valor o la selección. Rango de valores 1200, 2400, 4800, 9600 (valor >Baudios predeterminado), 19200, 38400, 57600,...
Página 62
Uso del panel de controles Cambio de parámetros de la interfaz de red Esta impresora admite los protocolos TCP/IP, NetWare y Appletalk. Además, se puede instalar la tarjeta de red opcional en la ranura para la interfaz opcional. NOTA: si instala la interfaz de red opcional en el modelo FS-2000D, tendrá...
Página 63
Uso del panel de controles Pulse B. Aparecerá uno de los siguientes menús. Para cambiar la configuración de la opción, pulse [OK]. Utilice ? o @ para cambiar el valor o la selección. Seleccione Sí para esta opción cuando >NetWare >...
Página 64
Uso del panel de controles Acceda al submenú pulsando B. Cada vez que pulse ? o @, cambiará la selección. >>DHCP >>BOOTP >>Dirección IP 000.000.000.000 >>Máscara subnet 000.000.000.000 >>Gateway 000.000.000.000 Cuando aparezca >>Dirección IP, >>Dirección IP pulse [OK]. Aparecerá un cursor 000.000.000.000 intermitente (_) en el último dígito.
Página 65
Uso del panel de controles Impresión de una página de estado de la interfaz de red Puede imprimir una página de estado de red cuando el equipo imprima la página de estado. La página de estado de red muestra, entre otros datos, las direcciones de red en distintos protocolos de la tarjeta de interfaz de red.
Página 66
Uso del panel de controles Pulse [Menu]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. La impresora imprimirá una página de estado de red como ejemplo, tal y como muestra la siguiente ilustración. 2-38 GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 67
Uso del panel de controles Configuración predeterminada Mediante el panel de controles, puede seleccionar valores predeterminados para las siguientes opciones. Emulación predeterminada Puede cambiar el modo de emulación y el juego de caracteres para la interfaz actual. La impresora puede cambiar automáticamente el modo de emulación según el trabajo de impresión que reciba del equipo.
Página 68
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de Emulación interrogación intermitente (?). ?PCL 6 Seleccione KPDL o KPDL (AUTO) Emulación mediante ? o @. ?KPDL Pulse [OK]. Pulse B. Pulse ? o @ hasta que aparezca >Impr. Err. KPDL >Impr.
Página 69
Uso del panel de controles Para seleccionar una fuente opcional, pulse [OK] mientras se muestra >Elegir tipos>. Pulse ? o @ varias veces hasta que aparezca Opción y, a continuación, pulse [OK]. Pulse B hasta mostrar la fuente seleccionada anteriormente. Esta operación solo se puede llevar a cabo cuando hay fuentes opcionales instaladas en la impresora.
Página 70
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >>Courier interrogación intermitente (?). ? Regular Seleccione Regular u Oscuro mediante ? o @. Pulse [OK]. Pulse [Menu]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Cambio del tamaño de fuente Puede cambiar el tamaño de la fuente predeterminada.
Página 71
Uso del panel de controles Paso de los caracteres para Courier/Letter Gothic Puede establecer el paso de los caracteres para fuentes fijas cuando la fuente predeterminada sea Courier o Letter Gothic. Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que Tipo de letra >...
Página 72
Uso del panel de controles Pulse ? o @ varias veces hasta que >Juegocaracteres aparezca >Juegocaracteres. IBM PC-8 Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Juegocaracteres interrogación intermitente (?). ?IBM PC-8 Pulse ? o @ varias veces hasta que aparezca el juego de caracteres deseado.
Página 73
Uso del panel de controles Ejemplos de listas de fuentes Internal Scalable and Bitmapped Fonts List PRESCRIBE Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font ID Internal Scalable and Bitmapped Fonts List PRESCRIBE Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font ID GUÍA DE USO AVANZADO 2-45...
Página 74
Uso del panel de controles Paginación En los menús Páginas puede elegir el número de copias, la orientación de página y otros valores relacionados con la paginación. Número de copias Puede fijar el número de copias para cada página que vaya a imprimir para la interfaz actual.
Página 75
Uso del panel de controles Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que Páginas > aparezca Páginas>. Pulse B. Pulse ? o @ varias veces hasta que >Orientación aparezca >Orientación. Vertical Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Orientación interrogación intermitente (?).
Página 76
Uso del panel de controles Pulse ? o @ varias veces hasta que >Protec. Página aparezca Autom. ? Autom. Pulse [OK]. Pulse [Menu]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Acción de salto de línea (LF) Este procedimiento indica a la impresora cómo proceder al recibir el código de salto de línea (0AH).
Página 77
Uso del panel de controles Acción de retorno de carro (CR) Este procedimiento indica a la impresora cómo proceder cuando recibe un código de retorno de carro (0DH). • Solo CR: se ejecuta el retorno de carro (predeterminado). • CR y LF: se ejecutan un salto de línea y un retorno de carro. •...
Página 78
Uso del panel de controles Densidad de caracteres en ancho A4 Seleccione Activado para incrementar el número máximo de caracteres que se pueden imprimir en una línea de una página A4 (78 caracteres para un paso de 10) y una página tamaño Letter (80 caracteres a un paso de 10).
Página 79
En los menús de calidad de impresión puede configurar el modo KIR, el modo EcoPrint y otros valores. Modo KIR Esta impresora incorpora la función de suavizado KIR (Kyocera Image Refinement). KIR utiliza el software para mejorar la resolución, proporcionando una impresión de alta calidad a una resolución de 600 ppp y 300 ppp.
Página 80
Uso del panel de controles Rayas verticales blancas Establezca el modo KIR en Sí. Pruebe a imprimir la página de estado de nuevo. Si todavía aparecen rayas verticales blancas, ajuste el control de densidad de impresión a un valor más oscuro. Pulse [Menu].
Página 81
Uso del panel de controles Pulse ? o @ varias veces hasta que Calid.impresión> aparezca Calid.impresión>. Pulse B. Pulse ? o @ varias veces hasta que >Modo EcoPrint aparezca >Modo EcoPrint. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Modo EcoPrint interrogación intermitente (?). ? No Seleccione Sí...
Página 82
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Pulse [Menu]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Densidad de impresión La densidad de impresión puede ajustarse en cinco pasos: de 01 (clara) a 05 (oscura). La configuración de fábrica es 03. Pulse [Menu].
Página 83
Uso del panel de controles Funcionamiento del dispositivo de almacenamiento La impresora admite cuatro tipos de dispositivos de almacenamiento: tarjeta CompactFlash, disco duro Microdrive, memoria flash USB y disco RAM. La tarjeta CompactFlash y el disco duro Microdrive se instalan en las ranuras correspondientes de la impresora.
Página 84
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Leer fuentes ? interrogación (?). Pulse [OK]. Aparecerá el mensaje En >Leer fuentes proceso y comenzará la lectura de datos En proceso desde la tarjeta CompactFlash. Cuando la lectura se haya completado, desaparecerá el mensaje En proceso.
Página 85
Uso del panel de controles Escritura de datos Se pueden almacenar datos en una tarjeta CompactFlash hasta que esté llena. Al escribir en una tarjeta CompactFlash, automáticamente se asigna un nombre al archivo. Puede utilizar el procedimiento descrito en la sección Impresión de una lista de nombres de datos (particiones) en la página 2-61 para imprimir una lista de nombres de datos para obtener confirmación.
Página 86
Uso del panel de controles El archivo se copia en la tarjeta CompactFlash y se le asigna un nombre de destino (también denominado nombre de partición). La impresora asignará automáticamente un nombre a continuación del otro: DataS001 (primer grupo de datos), DataS002 (segundo grupo de datos), DataS003 (tercer grupo de datos), etc.
Página 87
Uso del panel de controles Eliminación de datos Puede utilizar la impresora para eliminar datos de la tarjeta CompactFlash. Compruebe que la tarjeta CompactFlash contenga datos. De lo contrario, no aparecerá el menú >Borrar datos en la pantalla. Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que TARJ.MEMORIA >...
Página 88
Uso del panel de controles Pulse ? o @ varias veces hasta que TARJ.MEMORIA > aparezca TARJ.MEMORIA>. Pulse B. Pulse ? o @ varias veces hasta que >Formato aparezca >Formato. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Formato ? interrogación (?). Pulse [OK].
Página 89
Uso del panel de controles Impresión de una lista de nombres de datos (particiones) La impresora imprime una lista de todos los nombres de datos (denominados particiones) almacenados en la tarjeta CompactFlash para que sirva de referencia. También puede imprimir una lista para una tarjeta de fuentes.
Página 90
Uso del panel de controles Elemento Descripción Used Space El tamaño total de los datos almacenados en la tarjeta CompactFlash en kilobytes. Free Space El espacio restante en la tarjeta CompactFlash para almacenar más datos, incluida la cantidad de memoria que la impresora utiliza para su sistema. Partition Name El nombre de los datos almacenados asignado automáticamente por la impresora.
Página 91
Uso del panel de controles Para utilizar el disco RAM, active e introduzca el tamaño de disco deseado del modo que se indica a continuación. El tamaño máximo del disco RAM se puede calcular del modo siguiente: Tamaño máximo del disco RAM = Memoria total de la impresora - 36 MB Por ejemplo, si la memoria total instalada en la impresora es de 192 MB, puede configurar 156 MB para el disco RAM.
Página 92
Uso del panel de controles Pulse B. Pulse ? o @ varias veces hasta >Tam.Disco RAM que aparezca >Tam.Disco RAM. También 0183 MByte aparecerá el tamaño de los datos. Pulse [OK]. Aparecerá un cursor >Tam.Disco RAM intermitente (_). Pulse ? o @ hasta mostrar 0183 MByte el tamaño deseado.
Página 93
Uso del panel de controles Desinstalación de la memoria flash USB Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que Memoria USB > aparezca Memoria USB>. Press B. Pulse ? o @ varias veces hasta que >Remover dispos. aparezca >Remover dispos. Pulse [OK].
Página 94
Uso del panel de controles Gestión del papel En esta sección se explica cómo cambiar el modo para la bandeja multiuso, el tipo y el tamaño de las fuentes de papel y cómo seleccionar las fuentes y los destinos de papel. Modo de bandeja multiuso (Modo Intr.Mult) La bandeja multiuso se puede utilizar en dos modos: Bandeja o Primero.
Página 95
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Se cambiará el modo de la bandeja multiuso. Pulse [Menu] para salir de la selección de menú. Configuración del tamaño de papel de la bandeja multiuso Al utilizar la bandeja multiuso en modo Bandeja, debe ajustar el tamaño de dicha bandeja al tamaño del papel utilizado para dar formato al trabajo que va a imprimir.
Página 96
Uso del panel de controles Legal Personalizado Hagaki OufukuHagaki Oficio II Estamento Folio Youkei 2 Youkei 4 Cuando aparezca el tamaño deseado, pulse [OK]. El tamaño del papel para la bandeja multiuso se ha configurado. Pulse [Menu] para salir de la selección de menú. Configuración del tipo de papel de la bandeja multiuso Al configurar el tipo de papel (normal, reciclado, etc.) para la bandeja multiuso, puede seleccionar el papel de acuerdo con el tipo que...
Página 97
Casete1 tamaño Personalizado para la bandeja de papel estándar y Casete2 tamaño, Casete3 tamaño (FS-3900DN/FS-4000DN) y Casete4 tamaño (FS-3900DN/FS-4000DN) para los alimentadores opcionales. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Casete tamaño interrogación intermitente (?). ? Personalizado GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 98
Uso del panel de controles Pulse ? o @ hasta mostrar el tamaño de papel deseado. La pantalla de mensajes alterna entre los siguientes tamaños de papel: Sobre C5 A6 (sólo FS-3900DN/FS-4000DN) ISO B5 Executive Letter Legal Personalizado Oficio II Folio Cuando aparezca el tamaño deseado, pulse [OK].
Página 99
Uso del panel de controles Especificación de la anchura y la longitud Especifique el tamaño de papel para X Dimensión e Y Dimensión, tal y como muestra la figura. Dimensión X De 148 a 216 mm Cuando haya configurado la unidad de >>X Dimensión medida, pulse @.
Página 100
Uso del panel de controles Configuración del tipo de papel de la bandeja de papel Cuando se configura el tipo de papel (normal, reciclado, etc.) para la bandeja de papel, se puede seleccionar el papel automáticamente en la bandeja según el tipo de papel que se le indique al controlador de la impresora.
Página 101
Intr. Mult. Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 (sólo FS-3900DN/FS-4000DN) Bandeja 4 (sólo FS-3900DN/FS-4000DN) Cuando aparezca la fuente de papel deseada, pulse [OK]. Pulse [Menu] para salir de la selección de menú.
Página 102
Uso del panel de controles Perforado Alta Calid Personalizado (1 a 8) El duplexor se activa seleccionando los modos de encuadernación de arriba a abajo o de izquierda a derecha. NOTA: la impresión a doble cara se puede realizar desde la bandeja multiuso.
Página 103
Pulse [Menu] para salir de la selección de menú. Selección de la pila de salida (FS-3900DN/FS-4000DN) El menú de selección de pila del panel de controles permite seleccionar la bandeja de salida cara abajo o cara arriba para la pila de salida.
Página 104
Uso del panel de controles Cuando aparezca la pila de salida deseada, pulse [OK]. Anulación de las diferencias entre A4 y Letter Cuando Anular A4/LT se ha establecido en On en el panel de controles, la impresora no tendrá en cuenta las diferencias entre los tamaños de papel A4 y Letter.
Página 105
Uso del panel de controles Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que Manejo de papel > aparezca Manejo de papel>. Pulse B. Pulse ? o @ varias veces hasta que >Ajustar tipo > aparezca >Ajustar tipo>. Personalizado 1 Pulse [OK].
Página 106
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >>Gramaje interrogación intermitente (?). ? Normal 2 Pulse ? o @ hasta mostrar el grosor de papel deseado. La pantalla cambiará, tal y como se muestra abajo. Para obtener más información sobre la configuración predeterminada de cada tipo de papel, consulte la sección Disponibilidad del papel en la página 1-2.
Página 107
Uso del panel de controles Configuración de la impresión a doble cara Puede decidir si activar la impresión a doble cara, tal y como se indica a continuación. El valor predeterminado es Activo. Muestre el tipo de papel personalizado (consulte la sección Creación de un tipo de papel personalizado en la página 2-76) y pulse B.
Página 108
Uso del panel de controles Lectura de los contadores de páginas Siempre que sea necesario, puede visualizar el número de páginas totales impresas por la impresora. También puede comprobar la cantidad total de páginas impresas en la página de estado. Consulte la sección Impresión de una página de estado en la página 2-15.
Página 109
Uso del panel de controles Otros modos El submenú Otros permite acceder a los siguientes modos: • Idioma de los mensajes • Configuración del tiempo límite para alimentación automática • Configuración de espera en reposo • Volcado de los datos recibidos •...
Página 110
Uso del panel de controles Español Português Pulse [OK]. Pulse [Menu]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada Configuración del tiempo límite para alimentación automática Si la impresora no recibe datos durante un período de tiempo determinado, se agotará el tiempo límite y liberará la interfaz actual. Imprimirá...
Página 111
Uso del panel de controles Pulse ? o @ varias veces hasta que Otros > aparezca Otros>. Pulse B. Pulse ? o @ varias veces hasta que >Espera en > aparezca >Espera en reposo>. reposo 015 min Pulse B hasta que aparezca >>Inactiv. >>Inactiv.
Página 112
Uso del panel de controles Para cambiar el tiempo límite, pulse [OK]. >Espera en Aparecerá un cursor intermitente (_). reposo 015 min Pulse ? o @ para aumentar o reducir el valor donde se encuentra el cursor y establecer el tiempo deseado. El valor del temporizador se puede configurar entre 5 y 240 minutos, en incrementos de 5 minutos.
Página 113
Uso del panel de controles Una vez que se hayan recibido todos los datos, aparecerá el mensaje En espera. Pulse [GO] para finalizar la impresión del volcado hexadecimal. Restauración de la impresora El procedimiento que se describe a continuación restaura mediante comandos los valores predeterminados de las condiciones temporales de la impresora, como por ejemplo la orientación de la página, la fuente, etc.
Página 114
Uso del panel de controles NOTA: la protección de recursos requiere memoria adicional para almacenar las fuentes y macros descargadas. El tamaño total de la memoria recomendada para utilizar la opción de protección de recursos depende de varios factores. Consulte la sección Módulos de ampliación de memoria en la página 3-3.
Página 115
Uso del panel de controles Configuración de la alarma (zumbido) Puede configurar una alarma audible, además del mensaje que se muestra cuando se termina el papel, o cuando se produce un atasco de papel. Esto es útil, por ejemplo, cuando la impresora está lejos del usuario. La alarma audible está...
Página 116
Uso del panel de controles Configuración de la eliminación automática de errores Si se produce un error que le permita seguir imprimiendo, los siguientes datos recibidos se imprimirán automáticamente después de un período de tiempo determinado. Por ejemplo, si la impresora se comparte en una red y alguien provoca un error de este tipo, al cabo de ese lapso de tiempo, se imprimirán los datos enviados por el usuario siguiente.
Página 117
Uso del panel de controles Pulse [Menu]. Pulse ? o @ varias veces hasta que Otros > aparezca Otros>. Pulse B. Pulse ? o @ varias veces hasta que >Despejar error > aparezca >Despejar error autom.>. autom. No Pulse [OK]. Aparecerá un signo de >Despejar error interrogación intermitente (?).
Página 118
Uso del panel de controles Pulse ? o @ para aumentar o reducir el valor donde se encuentra el cursor y establecer el tiempo deseado. El tiempo debe estar comprendido entre 000 y 495 segundos, con incrementos de 5 segundos. Si se establece en 000, la impresión continuará...
Página 119
Uso del panel de controles Impresión de la página de estado de servicio La página de estado de servicio contiene información más detallada que la página estándar y, por tanto, se utiliza con más frecuencia para realizar el mantenimiento. Sin embargo, esta página de estado contiene mucha información de utilidad para el usuario.
Página 120
Uso del panel de controles 2-92 GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 121
3 Componentes opcionales En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general............3-2 • Módulos de ampliación de memoria......3-3 • Descripción general de los componentes opcionales .. 3-6 • Tarjetas de interfaz de red IB-21E/IB-30 ...... 3-9 •...
Página 122
Algunos de los componentes opcionales se describen en las siguientes secciones. Alimentador sobres EF-310 Bandeja salida cara arriba (para FS-3900DN/ PT-310 (para FS-3900DN/ FS-4000DN) FS-4000DN) Impresora Tarjeta de interfaz de red Kit de la placa de...
Página 123
(DIMM) en la ranura provista en la placa controladora principal de la impresora. Puede seleccionar módulos adicionales de memoria de 64, 128, 256 o 512 MB. El tamaño de memoria máximo es de 640 MB (FS-2000D, FS-3900DN: 576 MB). NOTA: la memoria de expansión sólo debe instalarla un técnico de...
Página 124
Componentes opcionales Instalación de un módulo de memoria Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. Abra las cubiertas derecha e interior. Desenrosque el tornillo y abra la cubierta interior. Empuje hacia afuera las abrazaderas situadas en el alojamiento de la memoria.
Página 125
Componentes opcionales Retire el envoltorio del módulo de memoria. Alinee las muescas del módulo de memoria con las marcas correspondientes del zócalo y, a continuación, colóquelo cuidadosamente hasta que encaje en su lugar. Muescas Presione las dos abrazaderas del alojamiento para fijar los módulos de memoria.
Página 126
Componentes opcionales Descripción general de los componentes opcionales Disco duro Microdrive/tarjeta de memoria CompactFlash Inserte el disco duro Microdrive o la tarjeta de memoria CompactFlash en la ranura de la impresora. Si instala un disco duro Microdrive o una tarjeta de memoria CompactFlash en la impresora, los datos recibidos pueden rasterizarse y almacenarse en el disco duro Microdrive o en la tarjeta CompactFlash.
Página 127
FS-2000D FS-3900DN/FS-4000DN Bandeja de salida cara arriba PT-310 (para FS-3900DN/FS-4000DN) Utilice la bandeja de salida cara arriba cuando desee que el papel se apile con la cara impresa hacia arriba (reverso). Para instalar la bandeja de salida cara arriba, realice el siguiente procedimiento: GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 128
Componentes opcionales Coloque el tope del papel conforme al tamaño del papel que va a utilizar. Tamaño Legal Tamaño A4 Tamaño Letter Tope del papel Instale la bandeja de salida cara arriba en la parte posterior de la impresora o del duplexor. GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 129
Componentes opcionales Tarjetas de interfaz de red IB-21E/IB-30 Además del estándar para la interfaz de red de la impresora, esta tarjeta admite los protocolos TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI y AppleTalk; de forma que la impresora se puede utilizar en entornos de red, entre ellos: Windows, Macintosh, UNIX, NetWare, etc.
Página 130
Componentes opcionales Otros componentes opcionales Alimentador de papel en volumen PF-315 (para FS-3900DN/FS-4000DN) Permite albergar unas 2.000 hojas de papel de 76 a 216 mm × 148 a 305 mm de tamaño. Este alimentador en volumen se puede acoplar a la parte frontal de la impresora tras retirar la bandeja manual.
Página 131
4 Interfaces del equipo En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general............4-2 • Interfaz paralela............4-3 • Interfaz USB ..............4-6 • Interfaz serie (opcional)..........4-7 • Protocolo RS-232C ............4-8 • Conexión del cable RS-232C ........4-11 GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 132
Interfaces del equipo Información general En este capítulo se explican las señales que se utilizan en las interfaces paralela, USB y serie (opcional) de la impresora. También se describe la asignación de patillas, las funciones de señal, los temporizadores, las especificaciones de los conectores y los niveles de voltaje.
Página 133
Interfaces del equipo Interfaz paralela Modos de comunicación La impresora ofrece transmisión de datos a alta velocidad en una interfaz paralela. Puede seleccionar el modo de comunicación de interfaz paralela desde el panel de control. Para cambiar el modo de comunicación, consulte la sección Cambio del modo de interfaz paralela en la página 2-31.
Página 134
Interfaces del equipo Señales de interfaz La tabla muestra las patillas del conector y la correspondientes señales de entrada y salida de la interfaz paralela. En la tabla también se describe cada señal. La descripción incluida entre corchetes [ ] indica los nombres de señales en el modo automático y el modo picado (alto) (compatible con IEEE 1284).
Página 135
Interfaces del equipo Entrada Patilla Señal Descripción o salida — Retorno a tierra — Retorno a tierra — Retorno a tierra — Retorno a tierra — Retorno a tierra — Retorno a tierra — Retorno a tierra — Retorno a tierra —...
Página 136
Interfaces del equipo Interfaz USB Esta impresora admite USB de alta velocidad. Las especificaciones y señales de la interfaz USB (Universal Serial Bus) son las siguientes. Especificaciones Especificación básica Compatible con USB de alta velocidad. Conectores Impresora: receptáculo (hembra) tipo B con puerto upstream Cable: conector (macho) tipo B Cable Utilice un cable apantallado que sea compatible con USB 2.0 de alta...
Página 137
Interfaces del equipo Interfaz serie (opcional) La instalación del kit de la placa de interfaz serie opcional (IB-11) en la impresora permite la conexión a un equipo con una interfaz serie estándar RS-232C. Señales de interfaz La siguiente tabla muestra las patillas y las señales de entrada y salida correspondientes al conector de la interfaz RS-232C.
Página 138
Interfaces del equipo Niveles de voltaje de la interfaz Los niveles de voltaje de las señales de la interfaz cumplen con las especificaciones de EIA para RS-232C. El nivel de voltaje de ESPACIO es de 3 a 15 voltios. El nivel de voltaje de MARCA es de -3 a -15 voltios. Los voltajes comprendidos entre -3 y 3 no están definidos.
Página 139
Interfaces del equipo H1: velocidad en baudios Valor del Velocidad en baudios parámetro 1200 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200 La configuración de fábrica es 96 (9600 baudios) H2: número de bits de datos 7 u 8. La configuración de fábrica es 8. H3: número de bits de parada 1 o 2.
Página 140
Interfaces del equipo H5: lógica del protocolo Valor del Velocidad en baudios parámetro Combinación de DTR (lógica positiva) y XON/ XOFF DTR (lógica positiva) DTR (lógica negativa) XON/XOFF ETX/ACK La configuración de fábrica es 0. H6: umbral del búfer casi lleno Un valor porcentual entre 0 y 99.
Página 141
Interfaces del equipo Conexión del cable RS-232C Conexión de la impresora al equipo Asegúrese de que tanto el equipo como la impresora estén apagados. Descargue la electricidad estática de su cuerpo tocando un objeto metálico como, por ejemplo, un picaporte. Conecte el extremo (del lado de la impresora) del cable RS-232C en el conector de interfaz serie de la impresora y atorníllelo de forma segura.
Página 142
Interfaces del equipo Se abrirá la ventana Propiedades del sistema. Haga clic en la pestaña Hardware, haga clic en el botón Administrador de dispositivos y, a continuación, haga doble clic en Puertos (COM & LPT). Haga doble clic en Puerto de comunicaciones. Aparecerá...
Página 143
Interfaces del equipo Se abrirá la ventana Propiedades de Sistema. Haga clic en la ficha Administrador de dispositivos y, a continuación, haga doble clic en Puertos (COM y LPT). Haga doble clic en Puerto de comunicaciones. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de Puerto de comunicaciones para el puerto COM seleccionado.
Página 144
Interfaces del equipo 4-14 GUÍA DE USO AVANZADO...
Página 145
Glosario AppleTalk Apple Talk permite compartir archivos e impresoras y además permite utilizar software de aplicaciones de otro equipo en la red AppleTalk. Bandeja manual Esta bandeja multiuso se utiliza en lugar de la bandeja de papel cuando se desea imprimir sobres, postales, transparencias y etiquetas. Controlador de impresora El controlador de impresora hace posible imprimir información creada mediante un software de aplicación.
Página 146
8 en 8 bits. La impresora puede efectuar comunicaciones bidireccionales homologadas IEEE 1284. KPDL KPDL es la implementación de Kyocera del nivel 3 del lenguaje de descripción de página PostScript. Máscara de subred Valor numérico de 32 bits que define qué bits de la dirección IP especifican la dirección de la red y cuáles especifican la dirección del host.
Página 147
Índice alfabético Continuación automática 2-89 cambio del tiempo de recuperación Alarma audible 2-88 configuración 2-87 configuración Convenciones Alimentación 2-82 cambio del tiempo límite Alimentador de papel diagrama Densidad de impresión Almacenamiento de trabajos 2-54 selección 2-20 funciones Desactivar A4/Carta 2-76 descripción Diagrama de menús 2-13...
Página 148
Especificaciones instalación de módulos de memoria Glosario-2 papel Memoria adicional Especificaciones de papel Microdrive Etiqueta inserción en la ranura Glosario-2 Modo de reposo Modo EcoPrint 2-52 selección Glosario-1 Modo KIR Fuente de contorno 2-51 selección Guía de uso avanzado Número de copias 2-46 selección Impresión a doble cara...
Página 149
1-10 2-59 Postal borrado de datos 2-57 Protección de página, modo escritura de datos 2-47 selección Teclas Protección de recursos Cancel 2-85 descripción Menu teclas del cursor Registro de errores uso básico 2-17 Temporizador para bajo consumo en la página de estado 2-82 configuración del temporizador Resolución de impresión...
Página 150
GUÍA DE USO AVANZADO Índice alfabético-4...
Página 153
2005 is a trademark of Kyocera Corporation...