Descargar Imprimir esta página

VARO POWERPLUS POWAIR0013 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Lijadora orbital neumática

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

POWAIR0013
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · HU · RU · BG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VARO POWERPLUS POWAIR0013

  • Página 1 POWAIR0013 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · HU · RU · BG...
  • Página 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Página 3 POWAIR0013 Fig. A Fig 1...
  • Página 4 POWAIR0013 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 5 BELANGRIJK!!! ....................3 AANSLUITING EN GEBRUIK .................4 Aanbrengen van de schuurschijf (Fig. 2) .............4 Instellen van het toerental (Fig. 3) ..............4 TECHNISCHE GEGEVENS ................4 GELUID......................4 PROBLEEMOPLOSSING................4 MILIEU ......................6 CONFORMITEITSVERKLARING ..............6 Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 6 ▪ Zorg ervoor dat alle verbindingen goed vastzitten en controleer vóór elk gebruik of de luchtslangen niet verzwakt of versleten zijn. ▪ Monteer nooit slijpschijven op de excentrische schuurmachine. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 7 2 tot 6 druppels olie, afhankelijk van de werkomgeving. Dit moet rechtstreeks langs de mannelijke koppeling op de behuizing van het gereedschap gebeuren. Fig. 1 Apparaat Smeertoestel Snelverbinding Drukregelaar Snelkoppeling Filter Luchtslang Afsluitklep Snelverbinding compressor Snelkoppeling Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 8 Koppel het toestel los van de luchttoevoer vóór u probeert om herstellingen of afregelingen uit te voeren. Smeer vooraf de O-ringen of de cilinder met persluchtolie wanneer u ze vervangt. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 9 O-ringen van de Vervang de O-ring. kan niet bedieningsklep zijn uitgeschakeld losgekomen uit hun worden. zitting in de inlaatklep. Nota: Herstellingen mogen enkel door een opgeleid persoon worden uitgevoerd. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 10 Indien u, na zekere tijd, beslist uw machine te vervangen, werp deze dan niet weg bij uw huishoudelijk afval maar doe dit op een milieuvriendelijke wijze. CONFORMITEITSVERKLARING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart dat, Product:...
  • Página 11 RACCORDEMENT ET UTILISATION .............4 Installation du disque à poncer (Fig. 2) ............4 Réglage de la vitesse (Fig. 3) ................4 DONNEES TECHNIQUES ................4 BRUIT ......................4 DÉPANNAGE ....................4 ENVIRONNEMENT ..................6 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..............7 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com1...
  • Página 12 ▪ N’appuyez pas sur la gâchette lorsque vous raccordez le flexible d’air. ▪ N’actionnez jamais l’outil lorsqu’il n’est pas appliqué sur un objet à travailler. Les accessoires doivent être bien fixés. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com1...
  • Página 13 être lubrifiés au moins une fois par jour et après 2 heures d’utilisation en recevant 2 à 6 gouttes d’huile, selon l’environnement de travail, directement via le raccord mâle du carter de l’outil. Fig. 1 Outil Raccord rapide Tuyau d’air Connecteur rapide Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com1...
  • Página 14 (Vibrations): 6,6 m/s² K = 1,5 m/s² DÉPANNAGE Le formulaire suivant répertorie les problèmes et solutions courants du système. Lisez attentivement le formulaire et appliquez les actions qui y sont indiquées. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com1...
  • Página 15 Actionnez l’outil par brèves pressions en Régulateur de inversant rapidement la rotation le cas puissance en échéant. position fermée Répétez les opérations ci-dessus si Circulation de nécessaire. l’air bloquée par de la saleté. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com1...
  • Página 16 Remarque : Les réparations doivent être effectuées par une personne qualifiée. ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com1...
  • Página 17 POWAIR0013 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Appareil: Ponceuse orbitale pneumatique Marque: PowerPlus Modèle: POWAIR0013 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes...
  • Página 18 CONNECTION AND USE ................3 Installation of the sanding disc (Fig. 2) ............3 Speed adjustment (Fig. 3) ................4 TECHNICAL DATA ..................4 SOUND EMISSION ..................4 TROUBLE SHOOTING ..................4 ENVIRONMENT ....................5 DECLARATION OF CONFORMITY ..............6 Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 19 ▪ Never trigger the tool when not applied to a work object. Accessories must be securely attached. ▪ Make sure all connections are secure and check air hoses for weak or worn condition before each use. ▪ Never mount grinding wheels on the orbit sander. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 20 Fig. 1 Tool Lubricator Quick connector Regulator (0-8.5 bar) Quick coupler Filter Air hose Cut-off valve Quick connector Air compressor Quick coupler CONNECTION AND USE Installation of the sanding disc (Fig. 2) Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 21 When replacing O-rings or Cylinder, lubricate with air tool oil before assembly. PROBLEMS POSSIBLE CAUSES REMEDIES Tool runs at Motor parts worn. Lubricating clutch housing. normal speed Check for excess clutch oil. Clutch cases need only be half full. Overfilling Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 22 Note: Repairs should be carried out by a qualified person. ENVIRONMENT Should your appliance need replacement after extended use, do not discard it with the household rubbish but dispose of it in an environmentally safe way. Copyright © 2021 VARO P a g e www.varo.com...
  • Página 23 European harmonized standards (including, if applicable, their amendments up to the date of signature); EN ISO 11148-8: 2011 Keeper of the Technical Documentation : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. The undersigned acts on behalf of the company CEO,...
  • Página 24 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ...............3 SCHMIERUNG ....................3 WICHTIGER HINWEIS ..................3 ANSCHLUSS UND BEDIENUNG ..............4 Schleifscheibe anbringen (Abb. 2) ...............4 Drehzahl regulieren (Abb. 3) .................4 TECHNISCHE DATEN..................4 SCHALLEMISSION ..................4 FEHLERBESEITIGUNG ..................4 UMWELT ......................6 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..............7 Copyright © 2021 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 25 Nichtbenutzung das Gerät immer vom Kompressor trennen. ▪ Beim Anschließen des Druckschlauchs nicht den Auslöser betätigen. ▪ Nie den Auslöser betätigen, wenn nicht direkt am Werkstück gearbeitet wird. Das Zubehör muss sicher angebracht sein. Copyright © 2021 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 26 Teile des Geräts, die O-Ringe und die anderen Komponenten aus Gummi angreifen. WICHTIGER HINWEIS Wenn im Druckluft-System keine Filter-Regler-Öler-Vorrichtung installiert ist, müssen mit Druckluft betriebene Geräte mindestens einmal täglich bzw. nach jeweils 2 Arbeitsstunden Copyright © 2021 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 27 In der nachstehenden Tabelle finden Sie einige typische Fehler mit den möglichen Ursachen und Hinweisen zur Abhilfe. Bitte lesen Sie die entsprechende Tabelle gründlich durch, und halten Sie die dort aufgeführten Hinweise ein. Copyright © 2021 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 28 Filter am Lufteinlass auf Verstopfung nur langsam. durch Schmutzpartikel prüfen und reinigen. Aus dem behindert / verstopft. Druckluft-Öl wie oben beschrieben am Auslass tritt nur Lufteinlass zugeben. Leistungsregler in Stellung "geschlossen". Copyright © 2021 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 29 HINWEIS: Reparaturen dürfen nur von einem Fachbetrieb oder von unserem Kundendienst ausgeführt werden. UMWELT Werfen Sie Ihr Gerät nach der Nutzungsdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es auf umweltfreundliche Weise. Copyright © 2021 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 30 POWAIR0013 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – Vic. Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Pneumatischer Exzenterschleifer Marke: PowerPlus Modell-Nr.: POWAIR0013 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
  • Página 31 Instalación del disco de lijado (Fig. 2) ............4 Ajuste de la velocidad (Fig. 3) ...............4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............4 RUIDO......................4 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...........4 MEDIO AMBIENTE ..................6 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.............7 Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 32 ▪ Asegúrese que todas las conexiones estén firmes y antes de cada utilización, verifique el estado de las mangueras de aire para detectar puntos débiles o desgastes. ▪ Nunca instale amoladeras en la lijadora orbital. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 33 2 a 6 gotas de aceite, en función del entorno de trabajo, directamente a través del conector macho del cárter de la herramienta. Fig. 1 Herramienta Conector rápido Conector rápido Acoplador rápido Acoplador rápido Lubricador Manguera de aire Regulador (0-8,5 bares) Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 34 Sólo una persona cualificada o un centro de servicio autorizado podrá reparar o reemplazar la herramienta. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 35 Utilizar la herramienta en ráfagas Flujo de aire bloqueado cortas invirtiendo rápidamente el por la suciedad. sentido de rotación "hacia atrás"/"hacia delante", si fuere el caso. Si fuere necesario, repetir la operación anterior. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 36 Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 37 POWAIR0013 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Lijadora orbital neumática Marca: PowerPlus Número del producto: POWAIR0013 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas...
  • Página 38 COLLEGAMENTO E USO................4 Montaggio del platorello abrasive (Fig. 2) ............4 Regolazione della velocità (Fig. 3) ..............4 DATI TECNICI ....................4 RUMORE ......................4 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ..............4 AMBIENTE ......................6 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ...............7 opyright © 2021 VARO P a g . www.varo.com...
  • Página 39 ▪ Non premere mai l’interruttore se l’apparecchio non è rivolto verso una superficie da levigare. Verificare che gli accessori siano fissati saldamente. ▪ Prima di ogni utilizzo verificare che tutti i collegamenti siano sicuri e che i tubi dell’aria non siano compromessi o usurati. opyright © 2021 VARO P a g . www.varo.com...
  • Página 40 2 ore di funzionamento con 2-6 gocce d'olio, a seconda dell’ambiente di lavoro. L'olio deve essere inserito direttamente attraverso il raccordo maschio dell'alloggiamento dell'utensile. Fig. 1 Utensile Connettore rapido opyright © 2021 VARO P a g . www.varo.com...
  • Página 41 K = 1,5 m/s² RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nel seguente specchietto sono elencati le condizioni di funzionamento del sistema con relativi problemi e soluzioni. Leggere attentamente lo specchietto e attenersi alle indicazioni fornite. opyright © 2021 VARO P a g . www.varo.com...
  • Página 42 Controllare la presenza di eventuali funziona troppo bloccati dalla presenza ostruzioni nel filtro di ingresso dell’aria. lentamente. di particelle di sporcizia Dallo scarico Regolatore di potenza fuoriesce un in posizione di chiusura opyright © 2021 VARO P a g . www.varo.com...
  • Página 43 Nota: qualsiasi riparazione deve essere effettuata da personale qualificato. AMBIENTE Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici, ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente. opyright © 2021 VARO P a g . www.varo.com...
  • Página 44 POWAIR0013 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Levigatrice orbitale pneumatica Marchio: PowerPlus Numero articolo: POWAIR0013 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Página 45 LIGAÇÃO E UTILIZAÇÃO ................4 Instalação do disco de lixa (Fig. 2) ...............4 Ajuste de velocidade (Fig. 3) .................4 DADOS TÉCNICOS ..................4 RUÍDO......................4 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..............4 MEIO-AMBIENTE ....................6 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ............7 Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 46 ▪ Nunca acione a ferramenta quando não aplicada a um objeto de trabalho. Os acessórios devem ser firmemente presos. ▪ Certifique-se que todas as ligações estão fixas e verifique se os tubos de ar apresentam danos ou desgaste antes de cada utilização Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 47 6 gotas de óleo, dependendo do ambiente de trabalho, diretamente através do acessório macho na caixa da ferramenta. Fig. 1 Ferramenta Conetor rápido Conetor rápido Acoplamento rápido Acoplamento rápido Lubrificador Tubo de ar Regulador (0-8,5 bar) Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 48 Desligue a ferramenta da alimentação de ar antes de tentar reparar ou ajustar. Ao substituir O-rings ou Cilindro, lubrifique com óleo da ferramenta pneumática antes de instalar. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 49 ‘O’ rings da válvula de Substituir ‘O’ ring. A ferramenta não desliga. estrangulamento deslocados do apoio da válvula de entrada. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 50 Nota: As reparações devem ser levadas a cabo por pessoal qualificado. MEIO-AMBIENTE Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada, não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 51 POWAIR0013 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: Lixadeira orbital pneumática Marca: PowerPlus Modelo nº.: POWAIR0013 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias...
  • Página 52 SIKKERHETSREGLER .................2 SYMBOLFORKLARING ................3 SMØRING ......................3 VIKTIG!!! ......................3 TILKOBLING OG BRUK................3 Påsetting av pusseskive (Fig. 2) ..............3 Hastighetsjustering (Fig. 3) .................4 TEKNISKE DATA ..................4 STØY......................4 FEILSØKING ....................4 MILJØ ......................5 SAMSVARSERKLÆRING ................6 Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 53 ▪ Aktiver aldri verktøyet uten at det ligger an mot et arbeidsstykke. Tilbehør må festet godt. ▪ Påse at alle koblinger er sikre og sjekk at luftslangen er i god stand før hver gangs bruk. ▪ Ikke sett slipeskiver på en pneumatisk pussemaskin. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 54 Fig. 1 Verktøy Smøreanordning Hurtigkobling Regulator (0-8,5 bar) Hurtigkobling Filter Luftslange Stengeventil Hurtigkobling Luftkompressor Hurtigkobling TILKOBLING OG BRUK Påsetting av pusseskive (Fig. 2) Skru pusseskiven på pussemaskinen. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 55 Koble verktøyet fra luftforsyningen før reparasjoner eller justeringer. Ved skifte av o-ringer eller sylinder må du smøre med luftverktøysolje før montering. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 56 Merk: Reparasjoner bør kun utføres av en kvalifisert person. MILJØ Hvis det skulle være nødvendig å skifte ut maskinen etter lang tids bruk, må den ikke kastes i husholdningsavfallet. Kast den på en miljømessig forsvarlig måte. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 57 POWAIR0013 SAMSVARSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer produkt: Pneumatisk pussemaskin merke: PowerPlus modell: POWAIR0013 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU-direktiver, basert på bruken av europeiske, harmoniserte standarder. Enhver uautorisert endring av apparatet vil annullere denne erklæringen.
  • Página 58 SYMBOLER .....................3 SMØRING ......................3 VIGTIGT!!! .......................3 TILSLUTNING OG BRUG ................4 Montering af slibeskiven (Fig. 2) ..............4 Hastighedsindstilling (Fig. 3) ................4 TEKNISKE DATA ....................4 STØJ ........................4 FEJLFINDING ....................4 MILJØ ......................6 KONFORMITETSERKLÆRING ..............6 Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 59 ▪ Aktiver aldrig værktøjet, når det ikke anvendes på et arbejdsobjekt. Tilbehør skal være forsvarligt fastgjort. ▪ Sørg for at alle tilslutninger er sikre og kontrollér, at luftslangerne ikke er svage eller slidte før hver ibrugtagning. ▪ Sæt aldrig slibehjul på rystepudseren. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 60 Fig. 1 Værktøj Smøreanordning Lynstik Regulator (0-8,5 bar) Lynkobling Filter Luftslange Afskæringsventil Lynstik Luftkompressor Lynkobling Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 61 Værktøjet skal kobles fra lufttilførslen, før enhver reparation eller justering. Ved udskiftning af O-ringe eller cylindere skal der smøres med olie til trykluftværktøj før samling. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 62 Bank let på motorhuset med en plastikhammer Kobl det fra tilførslen. Frigør motoren ved at dreje trækskaftet manuelt, hvis dette er muligt. Copyright © 2021 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 63 Hvis maskinen skal skiftes ud efter lang tids brug, må den ikke bortskaffes som husholdningsaffald, men skal bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde. KONFORMITETSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Luftrystepudser Varemærke:...
  • Página 64 SMÖRJNING ....................3 VIKTIGT!!! .......................3 ANSLUTNING OCH ANVÄNDNING ...............4 Installation av sliprondellen (Fig. 2) .............4 Reglering av varvtalet (Fig. 3) ...............4 TEKNISKA DATA ....................4 BULLER......................4 FELSÖKNING ....................4 MILJÖHÄNSYN ....................5 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ...........6 Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 65 ▪ Starta aldrig slipmaskinen när den inte är i kontakt med ett arbetsstycke. Se till att tillbehör är säkert fastsatta. ▪ Se till att alla anslutningar sitter säkert och kontrollera före varje användning att tryckluftsslangen inte har brister eller är sliten. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 66 åtminstone en gång om dagen eller efter 2 timmars arbete med 2 till 6 droppar olja, beroende på arbetsomständigheterna, direkt genom hankopplingen i verktygets hölje. Fig. 1 Verktyg Smörjare Snabbkoppling Regulator (0-8,5 bar) Snabbkoppling Filter Luftslang Avstängningsventil Snabbkoppling Luftkompressor Snabbkoppling Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 67 Koppla från verktyget från lufttillförseln innan du börjar någon åtgärd eller justering. Vid byte av 0-ringar eller cylinder, smörj med olja för pneumatiska verktyg innan verktyget åter sätts samman. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 68 OBS! Reparationer måste utföras av kvalificerad reparatör. MILJÖHÄNSYN Om du efter en tid beslutar dig för att byta ut maskinen får den inte hanteras som hushållsavfall, den ska kasseras på ett miljövänligt sätt. Copyright © 2021 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 69 Europeiska harmoniserade standarder (inklusive, i tillämpliga fall, ändringar till dessa, fram till dagen för undertecknandet); EN ISO 11148-8: 2011 Ansvarig för den tekniska dokumentationen: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Undertecknad agerar på uppdrag av företagets VD, Ludo Mertens...
  • Página 70 SYMBOLIT .......................3 VOITELU......................3 TÄRKEÄÄ!!! ....................3 LIITÄNTÄ JA KÄYTTÖ..................4 Hiomalautasen asentaminen (Kuva 2) ............4 Nopeuden säätö (Kuva 3) ................4 TEKNISET TIEDOT ..................4 MELU .......................4 VIANETSINTÄ ....................4 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ............6 YHDENMUKAISUUSILMOITUS ..............6 Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 71 ▪ Älä käytä koskaan liipaisinta, jos työkalu ei ole kohdistettu työkappaleeseen. Lisävarusteet on kiinnitettävä lujasti. ▪ Varmista että kaikki liitännät ovat lujasti kiinni ja tarkasta ilmaletkujen kuluminen ja kunto ennen jokaista käyttöä. ▪ Älä asenna koskaan hiomalaikkoja epäkeskohiomakoneeseen. Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 72 2 työtunnin välein 2 – 6 öljypisaralla, työympäristöstä riippuen, suoraan työkalukotelossa olevan urosliittimen läpi. Kuva 1 työkalu voitelulaite pikaliitin säädin pikakytkin suodatin ilmaletku takavirtauksen suljin pikaliitin paineilmakompressori pikakytkin Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 73 Vain ammattitaitoiset henkilöt tai valtuutettu huoltoliike saa tehdä korjaukset tai työkalun vaihdot. Irrota työkalu ilmantuloliitännästä ennen kuin yrität korjata tai tehdä säätöjä. Ennen kuin vaihdat O-renkaita tai sylinteriä, voitele öljyllä ennen kokoamista. Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 74 Taputa moottorin koteloa hellävaraisesti muovivasaralla. Irrota tuloliitin. Vapauta moottori kiertämällä vetotanko manuaalisesti mikäli sopivaa Työkalu ei O-renkaiden Vaihda O-rengas. kytkeydy pois kaasuventtiili siirtynyt pois istukan tuloventtiilistä. Huom.: Korjaukset saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. Copyright © 2021 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 75 (sekä niiden mahdolliset muutokset allekirjoituspäivään saakka); EN ISO 11148-8: 2011 Teknisten asiakirjojen haltija: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic Van Rompuy N.V. Allekirjoittanut toimii yrityksen toimitusjohtajan puolesta, Ludo Mertens Sertifiointijohtaja 24/02/2021, Lier - Belgium Copyright © 2021 VARO S i v u...
  • Página 76 ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ..................4 Τοποθέτηση του δίσκου λείανσης (ΕΙΚ. 2) ...........4 Ρύθμιση της ταχύτητας (ΕΙΚ. 3) ..............4 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ .................4 ΘΟΡΥΒΟΣ .......................4 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ..............4 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ....................6 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ................7 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 77 ▪ Μην πιέζετε τη σκανδάλη όταν συνδέετε τον σωλήνα αέρα. ▪ Μην ενεργοποιείτε ποτέ το εργαλείο όταν δεν χρησιμοποιείται πάνω σε αντικείμενο εργασίας. Τα εξαρτήματα πρέπει να είναι συνδεδεμένα ασφαλώς. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 78 λειτουργούν με αέρα θα πρέπει να λιπαίνονται τουλάχιστον μία φορά την ημέρα ή μετά από 2 ώρες εργασίας, με 2 έως 6 σταγόνες λαδιού, ανάλογα με το περιβάλλον εργασίας, απευθείας μέσα από το αρσενικό ρακόρ στο περίβλημα του εργαλείου. ΕΙΚ. 1 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 79 εμφανιστεί κατά τη λειτουργία του εργαλείου, σταματήστε αμέσως τη λειτουργία, γιατί αλλιώς μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός. Μόνο εξειδικευμένα άτομα ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μπορούν να επισκευάσουν το εργαλείο ή να αντικαταστήσουν εξαρτήματά του. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 80 Λειτουργήστε το εργαλείο με σύντομα διαστήματα και γρήγορα, Η ροή αέρα εμποδίζεται αντιστρέφοντας την κατεύθυνση από βρωμιές. περιστροφής εμπρός και πίσω, όπου αυτό είναι δυνατόν. Επαναλάβετε τα παραπάνω, αν χρειάζεται. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 81 Σημείωση: Οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο άτομο. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Αν το μηχάνημά σας πρέπει να αντικατασταθεί μετά από παρατεταμένη χρήση, μην το πετάξετε στα οικιακά απορρίμματα, αλλά χρησιμοποιήστε έναν ασφαλή για το περιβάλλον τρόπο. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 82 POWAIR0013 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει ότι το κάτωθι Προϊόν: Παλμικό τριβείο αέρος Εμπορικό σήμα: PowerPlus Μοντέλο: POWAIR0013 είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των εφαρμοστέων...
  • Página 83 SPAJANJE I UPORABA .................4 Postavljanje brusne ploče (Sl. 2) ..............4 Podešavanje brzine okretanja (Sl. 3) ............4 TEHNIČKI PODACI ..................4 BUKA .......................4 RJEŠAVANJE PROBLEMA ................4 OKOLIŠ ......................6 IZJAVA O SUKLADNOSTI ................6 Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 84 ▪ Prije svake uporabe provjerite jesu li svi spojevi sigurni i provjerite imaju li zračna crijeva slaba mjesta i jesu li istrošena. ▪ Nikada ne montirajte brusni kotač na orbitalnu brusilicu. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 85 Sl. 1 Alat Mazivo Brzi priključak Regulator (0-8,5 bara) Brza spojnica Filtar Zračno crijevo Zaporni ventil Brzi priključak Zračni kompresor Brza spojnica Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 86 Alat odvojite od dovoda komprimiranog zraka prije nego pokušate izvršiti bilo kakav popravak ili podešavanje. Prilikom zamjene o-prstenova cilindra, prije postavljanja ih podmažite uljem za pneumatske alate. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 87 Alat se ne O-prsteni ventila gasa Zamijenite o-prstenove. može isključiti ispadaju iz ležišta ulaznog ventila. Napomena: Popravke smije obavljati samo kvalificirana osoba. Copyright © 2021 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 88 Ako vaš uređaj treba zamijeniti nakon dugotrajne uporabe, ne odlažite ga u kućni otpad nego ga odložite na način koji je siguran za okoliš. IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Vrsta uređaja:...
  • Página 89 SPAJANJE I UPOTREBA ................4 Montiranje brusnog diska (Sl. 2) ..............4 Podešavanje brzine (Sl. 3) ................4 TEHNIČKI PODACI ..................4 BUKA .......................4 DIJAGNOZA I OTKLANJANJE KVARA ............4 ŽIVOTNA SREDINA ..................6 IZJAVA O USKLAĐENOSTI ................6 Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 90 ▪ Osigurajte da svi spojevi budu čvrsti i proverite pneumatska creva na loše ili istrošeno stanje pre svake primene. ▪ Nikada nemojte da montirate brusne točkove na ovu orbitalnu brusilicu. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 91 Sl. 1 alat mazalica brzodejstvujući spojni element regulator (0-8,5 bara) brzodejstvujuća spojnica filter crevo za vazduh zaporni ventil brzodejstvujući spojni element kompresor brzodejstvujuća spojnica Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 92 Isključite alat sa dovoda vazduha pre nego što započnete opravku ili podešavanje. Kada vršite zamenu zaptivnih gumica ili cilindra podmažite uljem za pneumatske alate pre sklapanja. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 93 Alat se ne gasi Zaptivna gumica Zameniti zaptivnu gumicu. leptirastog ventila izbačena sa sedišta usisnog ventila. Napomena: Opravke treba da vrši kvalifikovana osoba. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 94 Ukoliko je potrebno da se vaš uređaj zameni posle dugotrajne upotrebe, nemojte ga baciti sa otpadom iz domaćinstva već ga odložite na ekološki bezbedan način. IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Tip uređaja:...
  • Página 95 PŘIPOJENÍ A POUŽITÍ ...................4 Instalace brusného kotouče (Obr. 2) ............4 Seřízení rychlosti (Obr. 3) ................4 TECHNICKÉ ÚDAJE ..................4 HLUK .......................4 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ..................4 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..................6 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ................6 Copyright © 2021 VARO S t r á n k a www.varo.com...
  • Página 96 ▪ Ujistěte se, že jsou všechna připojení bezpečná a zkontrolujte před každým použitím, zda nejsou hadice pro přívod vzduchu slabé nebo opotřebované. ▪ Na kotoučovou brusku nikdy nenasazujte rozbrušovací kotouče. Copyright © 2021 VARO S t r á n k a www.varo.com...
  • Página 97 2 až 6 kapkami oleje v závislosti na pracovním prostředí a to přímo otvorem s vnějším závitem v pouzdru nástroje. Obr. 1 nástroj lubricator rychlospojka regulator (0-8,5 bar) rychlopřípojka filtr vzduchová hadice odpojovací ventil rychlospojka vzduchový kompresor rychlopřípojka Copyright © 2021 VARO S t r á n k a www.varo.com...
  • Página 98 Před zamýšlenou opravou nebo změnou nastavení nástroj vždy odpojte od přívodu vzduchu. Při výměně těsnicích kroužků nebo válce namažte nástroj před montáží olejem na vzduchem ovládané nástroje. Copyright © 2021 VARO S t r á n k a www.varo.com...
  • Página 99 Těsnicí kroužky brání Vyměňte těsnicí kroužek. Nástroj se vysunutí redukčního nevypíná ventilu z uložení. Poznámka: Opravy by měl provádět jen kvalifikovaný specialista. Copyright © 2021 VARO S t r á n k a www.varo.com...
  • Página 100 2006/42/EC Evropské harmonizované normy (včetně, nastanou-li, jejich změn a doplňků až do data podpisu); EN ISO 11148-8: 2011 Držitel technické dokumentace: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Níže podepsaný jedná jménem vedení společnosti, Ludo Mertens Ředitel pro certifikaci 24/02/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Página 101 PRIPOJENIE A POUŽITIE................4 Inštalácia brúsneho kotúča (Obr. 2) .............4 Nastavenie rýchlosti (Obr. 3) .................4 TECHNICKÉ ÚDAJE ..................4 HLUK .......................4 RIEŠENIE PROBLÉMOV ................4 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE .................6 VYHLÁSENIE O ZHODE .................6 Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 102 ▪ Pred každým použitím zabezpečte, aby boli všetky spoje zaistené a skontrolujte, či vzduchové hadice nie sú slabé alebo opotrebované. ▪ Na excentrickú brúsku nikdy nemontujte rozbrusovacie kotúče. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 103 6 kvapkami oleja, v závislosti od pracovného prostredia, priamo na vonkajší závit na kryte nástroja. Obr. 1 nástroj mazivo zásuvková prípojka regulátor (0-8,5 bar) rýchlospojka filter pneumatická hadica odpojovací ventil zásuvková prípojka vzduchový kompresor rýchlospojka Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 104 Nástroj odpojte od vzduchového napájania a až potom ho skúšajte opraviť alebo nastaviť. Pri výmene tesniacich krúžkov alebo valca namažte časti pred montážou olejom na pneumatické nástroje. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 105 Odpojte napájanie. Uvoľnite motor manuálnym otáčaním hnacieho čapu. Tesniace krúžky Znovu umiestnite tesniaci krúžok. Nástroj sa škrtiaceho ventilu nevypína vytlačené zo sedla sacieho ventilu. Poznámka: Opravy by mala vykonávať len kvalifikovaná osoba. Copyright © 2021 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 106 Ak musíte po dlhodobom používaní zariadenie vymeniť, nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom, ale ekologicky správnym spôsobom. VYHLÁSENIE O ZHODE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že výrobok: Pneumatická excentrická brúska obchodná...
  • Página 107 IMPORTANT! ....................3 RACORDARE ŞI UTILIZARE ................4 Montarea discului de şlefuire (Fig. 2) ............4 Reglarea turaţiei (Fig. 3) ................4 DATE TEHNICE ....................4 ZGOMOT ......................4 DEPANARE .....................4 MEDIU......................6 DECLARAŢIA DE CONFORMITATE ..............6 Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 108 Asiguraţi-vă înainte de fiecare utilizare dacă toate racordurile sunt montate în siguranţă şi verificaţi dacă furtunurile de aer sunt slăbite sau uzate. ▪ Nu montaţi niciodată discuri abrazive la şlefuitorul cu excentric. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 109 Fig. 1 Sculă Lubrificator Regulator (0 – 8,5 bar) Racord rapid Cuplaj rapid Filtru Supapă de închidere Furtun de aer Racord rapid Compresor de aer Cuplaj rapid Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 110 Înainte de a efectua reparaţii sau reglaje, deconectaţi maşina de la alimentarea cu aer. La înlocuirea inelelor toroidale sau a cilindrului, înainte de montaj ungeţi cu ulei pentru scule pneumatice. Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 111 Maşina nu se Fixaţi inelul toroidal. Inelele toroidale ale opreşte. clapetei de gaz sunt dislocate de la scaunul supapei de admisie. Notă: Reparaţiile trebuie efectuate doar de personal calificat Copyright © 2021 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Página 112 Standardele europene armonizate (inclusiv, dacă este cazul, amendamentele lor, până la data semnăturii); EN ISO 11148-8: 2011 Persoana care păstrează documentaţia tehnică : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Subsemnatul acţionează în numele Directorului general executiv al societăţii,...
  • Página 113 BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ................2 JELZÉSEK .......................3 OLAJOZÁS ......................3 FONTOS!!! .......................3 CSATLAKOZTATÁS ÉS HASZNÁLAT............4 A csiszolókorong felszerelése(2. Ábra)............4 Sebesség szabályozása(3. Ábra) ..............4 MŰSZAKI ADATOK ..................4 ZAJ ........................4 HIBAELHÁRÍTÁS ....................4 KÖRNYEZETVÉDELEM ..................6 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..............6 Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 114 ▪ Győződjön meg róla, hogy valamennyi csatlakozás biztonságos, és minden használat előtt ellenőrizze, a légtömlők állapotát, hogy azok nem-e el vannak kopva. ▪ Tilos köszörűkorongot szerelni a rezgőcsiszolóra. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 115 2 órás működtetés után, a munkakörülményektől függően 2-6 csepp olajjal meg kell olajozni közvetlenül a dugón keresztül. 1. ábra Készülék Olajozó Gyors csatlakozó Szabályozó (0-8,5 bar) Szűrő Gyors csatoló Légtömlő Megszakító szelep Gyors csatlakozó Légkompresszor Gyors csatoló Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 116 és a készülék kicserélését. Válassza le a levegőellátásról mielőtt bármiféle javítást vagy beállítást végez rajta. Az O-gyűrűk vagy a henger kicserélésekor olajozza meg a készüléket a megfelelő olajjal összeszerelés előtt. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 117 Az ‘O’ gyűrűk Helyezze vissza az ‘O’ gyűrűt. A készülék nem kapcsol ki fojtószelep elmozdult a helyéről. Megjegyzés: A javításokat csak az arra szakképzett személy végezheti el. Copyright © 2021 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Página 118 Harmonizált európai szabványok (ideértve, adott esetben, azok módosításait az aláírás időpontjáig); EN ISO 11148-8: 2011 A műszaki dokumentáció birtokosa: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. "Az alulírott a társaság vezérigazgatója nevében jár el," Ludo Mertens Tanúsítványokkal foglalkozó menedzser 24/02/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Página 119 ВНИМАНИЕ!!! ....................4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ............4 Установка наждачного круга (Рис. 2) ............4 Регулировка скорости вращения (Рис. 3) ..........4 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ................4 ШУМ ........................4 ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............5 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ................6 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ .............7 С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 120 ▪ Не превышайте максимальное рабочее давление пневмоинструмента (90 PSI). Орбитальная шлифмашина может взорваться и привести к серьезной травме или смерти. ▪ Отсоедините шлифмашину от воздушного компрессора перед заменой инструментов или принадлежностей, обслуживанием и при неиспользовании машины. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 121 ▪ Используйте надлежащий смазочный материал в смазочном устройстве пневмомагистрали. Смазочное устройство должно иметь тип с низким или переменным расходом воздуха и должно сохраняться наполненным до надлежащего уровня. Используйте только рекомендованные смазочные материалы, специально предназначенные для применения в пневматических С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 122 Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту (K=3) Уровень звукового давления LpA 86 дБ(A) Уровень звуковой мощности LwA 97 дБ(A) ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты органов слуха. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 123 частая смазка. Инструмент Детали двигателя Проверьте воздушный фильтр на работает забиты частицами засорение. медленно. грязи Налейте смазочное масло для Воздух слабо пневмоинструмента в отверстие Регулятор мощности в вытекает из закрытом положении С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 124 Примечание: Ремонт должен выполняться квалифицированным специалистом. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически безопасный способ для его утилизации. С т р . Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 125 POWAIR0013 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что, Продукт: Пневматическая орбитальная шлифмашина Марка: PowerPlus Модель: POWAIR0013 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных...
  • Página 126 Инсталиране на диска с шкурка(Фиг. 2) ..........4 Регулиране на оборотите(Фиг. 3) ............4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ...................4 ШУМ ........................4 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ...........4 ОКОЛНАТА СРЕДА ..................6 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ............7 с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 127 инструменти или принадлежности, сервизно обслужване и по време на престой. ▪ Не натискайте спусъка, когато свързвате въздушния маркуч. ▪ Не задействайте никога инструмента, когато не е насочен към обработвания обект. Принадлежностите трябва да бъдат сигурно закрепени. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 128 приложения. Неоригиналните масла могат да повредят гумените съединения на инструмента, O-пръстените и другите гумени части. ВАЖНО!!! Ако в пневматичната система не е монтиран филтър/регулатор/масльонка, пневматичните инструменти трябва да бъдат смазвани поне веднъж дневно или след с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 129 K = 1,5 m/s² ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ В следващия формуляр са посочени разпространените работни системи, проблемите и решенията за тях. Моля прочетете внимателно формуляра и го спазвайте. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 130 скорост от и за кратко сменяте посоката на Въздушният поток е изходния въртене напред и назад, когато е блокиран от отвор приложимо. замърсявания. Повторете горното, ако е необходимо. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 131 ОКОЛНАТА СРЕДА Когато уредът ви трябва да бъде заменен след продължителна употреба, не го изхвърляйте с домакинските отпадъци, а по начин съобразен с опазването на околната среда. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Página 132 POWAIR0013 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO – Vic. Van Rompuy N.V.. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че Продукт: Пневматичен орбитален шлайф Марка: PowerPlus Mодел: POWAIR0013 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на...
  • Página 133 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC AUSTRALIA Pty Ltd...