Página 1
E - S C O O T E R S USER MANUAL English | Italiano | Español | Français | Deutsch | Nederlands Polski | | Hrvatski | Português...
Página 2
English ...................02 Italiano ...................34 Español..................66 Français .................98 Deutsch ................130 Nederlands ................162 Polski ................... 194 622 ..................عربي Hrvatski ................258 Português ................386...
Página 3
English This manual is valid for the following electric scooters: JUC AS / JAD AS / JAF SR / JAF AS / JXP User Manual JE-MO-000001 rev. 2 Contents Safety instructions Package contents and assembly Product overview Battery charging Command information / Control panel...
Página 4
The electric scooter must be used carefully, always respecting the rules imposed by the Highway Code of the country where it is used, in order to avoid dangerous situations and to take the utmost care of yourself and others. CAUTION Illustrative vehicle design requirements: JUC AS JAD AS JAF SR Electric scooter model...
Página 5
General warnings CAUTION It is important to bear in mind that when out in a public space or on the road, even when the instructions in the manual are observed down to the letter, the rider is not immune to injury caused by infractions or inappropriate actions taken towards other vehicles, obstacles or persons.
Página 6
Instructions and warnings on rider behaviour Conditions Appropriate/intended use Improper use More than one person, with children or Riders animals. Safety equipment Helmet, knee pads, elbow pads, reflective vest. No equipment. Prior to each use, check brakes and any wear, Never checking the item prior to use. check tyre pressure (see side of tyre for the recommended value), wheel wear, throttle and charge status of battery.
Página 7
Conditions Appropriate/intended use Improper use No objects hanging from handlebars. Objects hanging from handlebars result in instability and may impede manoeuvring. Riding with both hands on handlebars. One-handed or hand-free riding. Do not use devices as telephones, smartwatch- Do not use devices as telephones, smart- es, music players, headsets.
Página 8
Conditions Appropriate/intended use Improper use Keeping at a safe distance. Not observing safety distances. Behaviour: around Stopping accelerating. Accelerating. bends, down slopes, Braking and slowing down. in the presence of nearby obstacles, Riding at moderate speed and braking safely. Riding at high-speed, suddenly brake. vehicles and pedes- trians Paying attention to doors and other high...
Página 9
Charger 4x 2. Raise the steering column and insert the handlebars taking Handlebars screws care not to crush the cables. JUC AS 1x Inner tube 3. Install the hook (see photo) 1 Cable-cover plate 1x by approaching it to the rod,...
Página 10
Method: JUC AS / JAD AS: • Open the package and remove the upper packaging materials. • Raise the steering column and insert the handlebars taking care not to damage the buzzer (JE-MO-220008* excluded) and taking care not to crush the cables.
Página 11
JAF SR / JAF AS • Open the package and remove the upper packaging materials. • Raise and fix the steering column by folding the closing lever. • Connect the display power cable to the main wiring (if necessary). • Install the handlebars on the steering column paying attention to the cables, insert the 4 screws and tighten them with the hex wrench.
Página 12
In the view of the continuous technological development, the manufacturer reserves to modify the item without notice, without the automatic updating of this manual. For further information and to consult different versions of the manual, visit www.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS 1. Display 2. Throttle 3.
Página 13
1. Accelerator 2. Display 3. Multi-function switch 4. Turn signal 5. Brake lever 6. Steering column 7. Frame 8. Footrest 9. Rear mudguard 10. Light 11. Rear drive wheel 12. Side kickstand 13. Rear suspension fork 14. Charging port 15. Battery compartment and controller 16.
Página 14
Reference picture Instructions - Remove the rubber cover from the charging socket. JUC AS - Connect the battery charger to the electrical outlet and then to the charging socket. - When the item is fully charged, the light on the charger changes from red (charging) to JAD AS green (charging complete).
Página 15
Battery charger Model Product code Output time Charging time model JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS JE-MO-230002 GJS150-4200150 42V – 1.5A...
Página 16
Power button: press to switch the item on/off. Speed level change: press the button (B) twice to select the desired level. JUC AS Lights: press the button once to turn them on/off. JAD AS Brake lever: pull the lever to brake.
Página 17
Accelerator: press down to accelerate Power on and off: press and hold to turn on or off. Lights: press the button once to turn them on or off. Speed level change: press the button twice to select the desired level. Change unit of measure: press the button three times to select JAF AS...
Página 18
Speedometer: It indicates the instantaneous vehicle speed. ODO: Total distance travelled. TRIP: Single trip distance. Lights: Lights indicator light. JUC AS Level 1 - ECO Mode. Level 2 - D Mode. Level 3 - S+ Mode. JAD AS Bluetooth indicator light: Smart- phone connection available.
Página 19
Speedometer: Displays the current speed of the scooter. Battery level: indicates the remaining battery level. Lights: lights indicator light Bluetooth: Bluetooth indicator light SPORT mode: the display will show SPORT COMFORT mode: the display will show D ECO mode: the display will show E JAF AS Cruise control: speed control.
Página 20
Turn signal (left): light on = left indicator active. Lights: Indicates the status of the scooter's lights (on or off). Cruise control: indicates whether the scooter's cruise control func- tion is active (light on) or off (light off). Bluetooth: indicates whether or not the scooter is connected to a device via Bluetooth.
Página 21
Drive: On models where they are fitted, the di- rection indicators are placed at the ends of the handlebars (left and right side). The direction indicators promptly signal JUC AS any direction changing during the ride. JAD AS CAUTION Before each use of the item, check the correct operation of the direction indicators.
Página 22
Brake lever position Models Reference picture Indications It is possible to adjust the JUC AS position of the brake lever, if necessary, by unscrewing the screw (A). Once the JAD AS position has been adjusted, tighten the screw (A).
Página 23
Images Indications 1. Check the alignment of the caliper with the disc; if necessary, adjust it using the screws (B) and (C). JUC AS 2. Check the distance of the fixed pad (located on the inside of the caliper) JAD AS from the disc; if necessary, proceed with adjustment.
Página 24
7. Folding and carrying Make sure the electric scooter is switched off. JUC AS, JAD AS, JAF SR and JAF AS: Hold the handlebar stem with your hand, pull the lever, fold the stem towards the footrest and fasten it.
Página 25
8. Range and performance The maximum range and performance of the vehicle depends on a number of variables: Terrain: riding on smooth roads provides greater range and performance than riding on rough roads and climbs. Weight of user: the greater the weight, the lower the range and performance of the vehicle. Temperature: riding the scooter in very cold or hot conditions affects range and performance.
Página 26
10. App configuration This item can be paired with the Jeep e-mobility app. The App allows you to control the item directly from your Smartphone. Open the App and follow the instructions given. CAUTION The App may require various permissions required for the use and operation of the App itself.
Página 27
11. Technical data sheet General information JUC AS JAD AS JAF SR Frame Magnesium alloy Magnesium alloy Steel Suspensions Front and rear Front and rear front JE-MO-220008 JE-MO-220006 JE-MO-220007 JE-MO-220010 JE-MO-220011 Pedestrian: Pedestrian: Pedestrian: Pedestrian: ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤...
Página 28
General information JAF AS Frame Aluminium Aluminium Suspensions Front Front and rear JE-MO-230002 JE-MO-220009 L1 = ≤ 6km/h L1: Pedestrian; ≤ 6km/h Speed L2 = ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3 = ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4 = ≤ 25km/h L4: ≤...
Página 29
12. Troubleshooting Problem Cause Solution The motor is not running Electrical issue, error code present Request technical assistance Problems with the brakes Adjust the brakes; if the problem persists, request technical assistance Motor is blocked Check that the wheel is properly tight- The drive wheel does ot turn ened, check that the wheel turns without starting the vehicle.
Página 30
Protection from overvoltage Request technical assistance Engine malfunction Request technical assistance Control unit MOS malfunction Request technical assistance JUC AS Control unit MOS malfunction Request technical assistance Control unit signal error Request technical assistance Overheating protection Switch off the vehicle, wait a few minutes JAD AS before restarting it.
Página 31
Model Code Problem Indication Indicates a possible communication interruption between the Electric scooter display and the controller, causing loss of Display communication error information. Check the connection between the display and the controller or request technical assistance. Indicates an abnormality in the electric scooter motor current sensor.
Página 32
Model Code Problem Indication Indicates a short in the scooter's electri- Short circuit error cal wiring. Check the wiring and request assistance if necessary. 5V voltage too low Request technical assistance. Indicates a possible communication interruption between the Electric scooter display and the controller, causing loss Display communication error of information.
Página 33
13. Liability and general terms of warranty The rider assumes all liability for any injury when not wearing a helmet or other protective devices. The rider must respect current local regulations regarding: the minimum age allowed for the driver, restrictions on the types of drivers who can use the product all other regulatory aspects The rider must always keep the product clean and in a perfect state of efficiency and maintenance, diligently perform the safety checks he/she is responsible for as described in the previous section, not tamper with the product in any way and...
Página 34
14. Information on disposal CAUTION Treatment of the electrical or electronic device at the end of its life (applicable in all the European countries and in other Europeans countries with separate collection system) This symbol on the product or packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should be taken to a facility authorised to dispose of waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Página 35
Italiano Questo manuale è valido per i seguenti monopattini elettrici: JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Manuale d’uso JE-MO-000001 rev. 2 Indice Istruzioni di sicurezza Contenuto della confezione e assemblaggio Panoramica del prodotto Ricarica della batteria...
Página 36
Il monopattino elettrico deve essere usato con prudenza, rispettando sempre le regole imposte dal Codice della Strada del paese di circolazione, per evitare pericoli e prendersi la massima cura di se stessi e degli altri. ATTENZIONE Requisiti indicativi di progetto veicolo: JUC AS JAD AS JAF SR JAF AS...
Página 37
Avvertenze generali ATTENZIONE È importante tenere presente che quando ci si trova in un luogo pubblico o sulla strada, anche se segui questo manuale alla lettera, non sei immune a lesioni causate da violazioni o azioni inappropriate intraprese nei confronti di altri veicoli, ostacoli o persone.
Página 38
Istruzioni e avvertenze circa il comportamento alla guida Condizioni Utilizzo appropriato/previsto Utilizzo improprio Conducenti Più persone, con bambini o animali. Casco, ginocchiere, gomitiere, giubbotto Nessun equipaggiamento. Equipaggiamento di catarifrangente. sicurezza Prima di ogni uso controllare i freni e la loro Non controllare mai il prodotto prima usura, controllare la pressione degli pneumatici della guida.
Página 39
Condizioni Utilizzo appropriato/previsto Utilizzo improprio Nessun oggetto appeso al manubrio. Oggetti appesi al manubrio causano instabilità e possono essere di intralcio durante le manovre. Guida con entrambe le mani sul manubrio. Guida con una sola mano o senza mani. Non utilizzare dispositivi come telefoni, smart- Utilizzare dispositivi come telefoni, smart- watch, lettori musicali, cuffie auricolari.
Página 40
Condizioni Utilizzo appropriato/previsto Utilizzo improprio Mantenere la distanza di sicurezza. Non rispettare la distanza di sicurezza. Smettere di accelerare. Accelerare. Comportamento: in Frenare e rallentare. curva, in discesa, in presenza di ostacoli, Guida a velocità moderata e frena in maniera Guida ad alta velocità, frenare improv- veicoli e pedoni vicini sicura.
Página 41
Chiave Allen Caricabatteria 2. Alzare il piantone di sterzo e Viti manubrio inserire il manubrio facendo Camera d’aria attenzione a non schiacciare i JUC AS cavi. Placchetta copri fili 3. Installare il gancio (vedi foto) Gancio trasporto avvicinandolo all'asta facendo JAD AS...
Página 42
Prelevare il prodotto dalla confezione, aprire il cavalletto e controllare la stabilità del prodotto. • Controllare la pressione degli pneumatici (vedi il lato dello pneumatico per conoscere il valore consigliato). *JUC AS (JE-MO-220008) – avvisatore acustico Avvisatore acustico elettronico (se presente) Porta di ricarica USB...
Página 43
JAF SR / JAF AS • Aprire la confezione e rimuovere l'imballo superiore. • Alzare e fissare il piantone di sterzo ripiegando la leva del meccanismo di chiusura. • Collegare il cavo di alimentazione del display al cablaggio principale (se necessario). • Istallare il manubrio sul piantone di sterzo facendo attenzione ai cavi, inserire le 4 viti e serrarle con la chiave esagonale.
Página 44
3. Panoramica del prodotto Nell’ottica del continuo sviluppo tecnologico, la casa costruttrice si riserva di modificare il prodotto senza preavviso, senza che sia automaticamente aggiornato questo manuale. Per informazioni e per consultare le revisioni di questo manuale visita il sito www.jeepurbanemobility.com JUC AS / JAD AS 1. Display 2. Acceleratore 3. Gancio di chiusura 4. Piantone di sterzo 5.
Página 45
1. Acceleratore 2. Display 3. Interruttore multifunzione 4. Indicatore di direzione 5. Leva del freno 6. Piantone di sterzo 7. Telaio 8. Pedana 9. Parafango posteriore 10. Fanale 11. Ruota motrice posteriore 12. Cavalletto laterale 13. Forcella posteriore ammortizzata 14. Porta di ricarica 15.
Página 46
- Rimuovere la copertura in gomma dalla presa di ricarica. - Collegare il caricabatteria alla presa elettri- ca e successivamente alla porta di ricarica. JUC AS - Quando il prodotto è completamente carico, la luce sul caricabatteria passa da rosso (in ricarica) a verde (ricarica completata).
Página 47
Modello Modello Codice prodotto Tempo di uscita Tempo di ricarica caricabatterie JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS JE-MO-230002 GJS150-4200150 42V – 1.5A...
Página 48
Cambio livello di velocità: premere 2 volte il tasto (B) per selezionare il livello desiderato. JUC AS Fanali: premere 1 volta il pul- sante per Accenderli/spegnerli. Leva del freno: stringere la leva JAD AS per frenare.
Página 49
Acceleratore: premere verso il basso per accelerare Accensione e spegnimento: man- tenere premuto per accendere o spegnere. Fanali: premere una volta il pul- sante per attivarli o disattivarli. Cambio livello di velocità: premere due volte il pulsante per selezionare il livello desiderato. Cambio unità...
Página 50
3. ODO: Distanza totale percorsa. 4. TRIP: Distanza singola sessione. 5. Fanali: Spia di accensione fanali. 6. Livello 1 – modalità ECO. JUC AS 7. Livello 2 – modalità D. 8. Livello 3 – modalità S+. 9. Spia Bluetooth: Connessione smart- JAD AS phone disponibile.
Página 51
1. Tachimetro: visualizza la velocità attuale del monopattino. 2. Livello della batteria: indica il livello di carica residua. 3. Luci: spia delle luci 4. Bluetooth: spia del Bluetooth. 5. Modalità SPORT: il display mostrerà SPORT 6. Modalità COMFORT: il display mostrerà...
Página 52
Indicatore di direzione (sx): spia accesa = freccia sinistra attiva. Luci: indica lo stato delle luci del monopattino (accese o spente). Cruise control: indica se la funzione di controllo della velocità di crociera del monopattino è attiva (spia accesa) o disattiva (spia spenta).
Página 53
Sui modelli dove sono presenti, gli Azionamento: indicatori di direzione sono posizionati all’estremità del manubrio (lato destro e sinistro). Gli indicatori di direzione occorrono per JUC AS segnalare tempestivamente qualsiasi cambiamento di direzione durante la guida. JAD AS ATTENZIONE Prima di ogni utilizzo del prodotto, verificare il corretto funzionamento degli indicatori di direzione.
Página 54
Posizione della leva freno Modelli Immagine di riferimento Indicazioni É possibile regolare la JUC AS posizione della leva del freno qualora lo necessiti svitando la vite (A). Una volta regolata la posizione JAD AS avvitare la vite (A).
Página 55
Modello Immagini Indicazioni 1. Verifica l'allineamento della pinza con il disco; se necessario, regolalo utilizzando le viti (B) e (C). JUC AS 2. Controlla la distanza della pastiglia fissa (posizionata sul lato interno della pinza) dal disco; se nec- JAD AS essario, procedi con la regolazione. 3. Se il freno è troppo teso o troppo...
Página 56
7. Piegare e trasportare Assicurarsi che il monopattino elettrico sia spento. JUC AS, JAD AS, JAF SR e JAF AS: Tenere il piantone del manubrio con la mano, tirare la leva, ripiegare il piantone del manubrio verso la pedana e agganciare.
Página 57
8. Autonomia e prestazioni La massima autonomia e le prestazioni del veicolo dipendono da diverse variabili: Terreno: la guida su pavimentazione liscia comporta autonomia e prestazioni maggiori rispetto alla guida su strade sconnesse e salite. Peso dell'utente: maggiore è il peso, minori saranno l'autonomia e le prestazioni del veicolo. Temperatura: la guida del monopattino in un ambiente molto freddo o caldo influenza l'autonomia e le prestazioni.
Página 58
10. Configurazione app Questo prodotto può essere abbinato all’app Jeep e-mobility. L’app permette il controllo del prodotto direttamente dal proprio smartphone. Aprire l’app e seguire le istruzioni riportate sul tuo servizio app di riferimento. ATTENZIONE L’app potrebbe richiedere diverse autorizzazioni necessarie per l’utilizzo e la funzionalità dell’app stessa.
Página 59
11. Scheda tecnica Informazioni generiche JUC AS JAD AS JAF SR Telaio Lega di magnesio Lega di magnesio Acciaio Sospensioni Anteriore e posteriore Anteriore e posteriore anteriore JE-MO-220008 JE-MO-220006 JE-MO-220007 JE-MO-220010 JE-MO-220011 Pedone: Pedone: Pedone: Pedone: ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤...
Página 61
12. Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Problema elettrico, presenza di codice Richiedere assistenza tecnica Il motore non funziona errore Problema ai freni Regolare i freni, se il problema persiste richiedere assistenza tecnica Il motore è bloccato Verificare il corretto serraggio della La ruota motrice non gira ruota, verificare che la ruota giri senza accendere il veicolo.
Página 62
Protezione da sovratensione Richiedere assistenza tecnica Malfunzionamento motore Richiedere assistenza tecnica Malfunzionamento MOS della centralina Richiedere assistenza tecnica JUC AS Malfunzionamento MOS della centralina Richiedere assistenza tecnica Errore segnale centralina Richiedere assistenza tecnica Protezione surriscaldamento Spegnere il veicolo, attendere qualche...
Página 63
Modello Codice Problema Indicazione Indica una possibile interruzione della co- municazione tra il display del monopattino elettrico e la centralina, causando la perdita Errore di comunicazione display di informazioni. Controllare la connessione tra il display e la centralina, oppure richiedere assistenza tecnica. Indica un'anomalia nel sensore di corrente del motore del monopattino elettrico.
Página 64
Modello Codice Problema Indicazione Indica un cortocircuito nel cablaggio elettrico del monopattino. Verificare Errore cortocircuito il cablaggio, richiedere assistenza se necessario. Tensione 5V troppo bassa Richiedere assistenza tecnica. Indica una possibile interruzione della comunicazione tra il display del monopattino elettrico e la centralina, Errore di comunicazione display causando la perdita di informazioni.
Página 65
13. Responsabilità e termini generali di garanzia Il conducente si assume tutti i rischi relativi al mancato utilizzo di un casco e di altri dispositivi di protezione. Il conducente ha l’obbligo di rispettare le normative locali vigenti in relazione: all’età minima consentita per il conducente, alle restrizioni sulla tipologia dei conducenti che possono utilizzare il prodotto a tutti gli altri aspetti normativi Il conducente ha altresì obbligo di mantenere pulito ed in perfetto stato di efficienza e di manutenzione il prodotto, di es-...
Página 66
14. Informazioni sullo smaltimento ATTENZIONE Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE).
Página 67
Español Este manual es válido para los siguientes monopatines eléctricos: JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Manual de uso JE-MO-000001 rev. 2 Índice Instrucciones de seguridad Contenido del empaque y ensamblaje Panorámica del producto Recarga de la batería...
Página 68
El monopatín eléctrico debe ser usado con prudencia, respetando siempre las reglas impuestas por el Código de la Car- retera del país de circulación, para evitar peligros y cuidar mucho de sí mismo y de los demás. ATENCIÓN Requisitos indicativos de proyecto de vehículo: JUC AS JAD AS JAF SR Modelo de monopatín eléctrico...
Página 69
Advertencias generales ATENCIÓN Es importante tener presente que, cuando se está en un lugar público o en la calle, aun siguiendo este manual al pie de la letra, no se está inmune a lesiones causadas por infracciones o acciones inapropiadas realizadas frente a otros vehículos, obstáculos o personas.
Página 70
Instrucciones y advertencias sobre el comportamiento en la conducción Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta Conductores Más personas, con niños o animales. Casco, rodillera, coderas, chaleco reflectante. Ningún equipamiento. Equipamiento de seguridad Antes de cada uso controlar los frenos y su des- No controlar nunca el producto antes de gaste, controlar la presión de los neumáticos la conducción.
Página 71
Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta Ningún objeto colgado en el manillar. Objetos colgados al manillar causan inestabilidad y pueden ser un obstáculo durante las maniobras. Conducción con ambas manos en el manillar. Conducción con una sola mano o sin manos. No utilizar dispositivos como teléfonos, smart- Utilizar dispositivos como teléfonos, watch, lectores musicales, auriculares.
Página 72
Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta Mantener la distancia de seguridad. No respetar la distancia de seguridad. Parar de acelerar. Acelerar. Comportamiento: Frenar y ralentizar. en curva, en bajada, en presencia de Conducción a velocidad moderada y frenar de Conducción a alta velocidad, frenar obstáculos, vehículos forma segura.
Página 73
1x Cámara manillar prestando atención a de aire no aplastar los cables. JUC AS 1x Plaqueta cubre cables 3. Instalar el gancho (véase 1x Gancho de transporte 1x foto) acercándolo a la varilla, Adaptador para asegurándose de que coincide...
Página 74
Extraer el producto del empaque, abrir el caballete y controlar la estabilidad del producto. • Controlar la presión de los neumáticos (véase el lado del neumático para conocer el valor recomendado). *JUC AS (JE-MO-220008) – avisador acústico Avisador acústico electrónico (si está presente) Botón derecho:...
Página 75
JAF SR / JAF AS • Abrir el empaque y remover el embalaje superior. • Levantar y fijar la columna de dirección plegando la palanca del mecanismo de cierre. • Conectar el cable de alimentación de la pantalla al mazo de cables principal (si es necesario). • Instalar el manillar en la columna de dirección prestando atención a los cables, introducir los 4 tornillos y apretarlos con la llave hexagonal.
Página 76
3. Panorámica del producto Con vistas al continuo desarrollo tecnológico, la casa fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin preaviso, sin que esté automáticamente actualizado este manual. Para información y para consultar las revisiones de este manual visitar el sitio web www.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS 1. Visor 2. Acelerador 3. Enganche de cierre 4.
Página 77
1. Acelerador 2. Visor 3. Interruptor multifunción 4. Indicador de dirección 5. Palanca del freno 6. Columna de dirección 7. Bastidor 8. Plataforma 9. Guardabarros trasero 10. Faro 11. Rueda motriz trasera 12. Caballete lateral 13. Horquilla trasera amortiguada 14. Puerto de recarga 15.
Página 78
- Conectar el cargador de baterías a la toma eléctrica y posteriormente al puerto de recarga. JUC AS - Cuando el producto está completamente cargado, la luz en el cargador de baterías pasa de rojo (en recarga) a verde (recarga JAD AS finalizada).
Página 79
Código del Modelo del Modelo Tiempo de salida Tiempo de recarga producto cargador de batería JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS...
Página 80
Cambio de nivel de velocidad: presionar 2 veces la tecla (B) para seleccionar el nivel deseado. JUC AS Faros: presionar 1 vez el botón para Encenderlos/apagarlos. Palanca de freno: apretar la JAD AS palanca para frenar.
Página 81
Acelerador: presionar hacia abajo para acelerar Encendido y apagado: mantener presionado para encender o apagar. Faros: presionar una vez el botón para activarlos o desactivarlos. Cambio de nivel de velocidad: presionar dos veces el botón para seleccionar el nivel deseado. Cambio de unidad de medida: presionar tres veces el botón para seleccionar la unidad de...
Página 82
3. ODO: Distancia total recorrida. 4. TRIP: Distancia sección individual. 5. Faros: Testigo de encendido de los faros. JUC AS 6. Nivel 1 - modalidad ECO. 7. Nivel 2 - modalidad D. 8. Nivel 3 - modalidad S+. JAD AS Indicador Bluetooth: Conexión...
Página 83
Taquímetro: muestra la velocidad actual del patinete. Nivel de la batería: indica el nivel de carga residual. Luces: indicador de las luces Bluetooth: indicador de Bluetooth. Modalidad SPORT: el visor mostrará SPORT Modalidad COMFORT: el visor mostrará D Modalidad ECO: el visor mostrará JAF AS Cruise Control: mantenimiento de la velocidad.
Página 84
Indicador de dirección (izq): indi- cador encendido = flecha izquierda activada. Luces: indica el estado de las luces del patinete (encendidas o apagadas). Cruise control: indica si la función de control de la velocidad de crucero del patinete está activada (indicador encendido) o desacti- vada (indicador apagado).
Página 85
En los modelos que los incorporan, los indicadores de dirección se ubican en Accionamiento: el extremo del manillar (lado derecho e izquierdo). Los indicadores de dirección son nece- JUC AS sarios para señalar inmediatamente cualquier cambio de dirección durante la conducción. JAD AS ATENCIÓN...
Página 86
Posición de la palanca de freno Modelos Imagen de referencia Indicaciones Es posible regular la JUC AS posición de la palanca del freno siempre que se necesite desatornillando el tornillo (A). Una vez regula- da la posición atornillar el JAD AS tornillo (A).
Página 87
Imágenes Indicaciones 1. Verificar la alineación de la pinza con el disco; si es necesario, regu- larlo utilizando los tornillos (B) y (C). JUC AS 2. Controlar la distancia de la pastilla fija (posicionada en el lado interno de la pinza) del disco; si es necesario, JAD AS proceder con la regulación.
Página 88
7. Plegar y transportar Asegurarse de que el patinete eléctrico esté apagado. JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Sostener el plantón del manubrio con la mano, jalar la palanca, replegar el plantón del manubrio hacia la plataforma y enganchar.
Página 89
8. Autonomía y rendimientos La autonomía máxima y los rendimientos del vehículo dependen de distintas variables: Terreno: la conducción sobre pavimento liso conlleva a una autonomía y rendimientos mayores respecto a la conducción sobre calles irregulares y subidas. Peso del usuario: a mayor peso, menores serán la autonomía y rendimientos del vehículo. Temperatura: la conducción del patinete en un ambiente muy frío o caluroso afectan la autonomía y rendimientos.
Página 90
10. Configuración de la app Este producto puede ser combinado a la aplicación Jeep e-mobility. La aplicación permite el control del producto directa- mente desde el propio smartphone. Abrir la aplicación y seguir las instrucciones que figuran en el servicio de la aplicación de referencia. ATENCIÓN La aplicación podría pedir diferentes autorizaciones necesarias para el uso y la función de la aplicación misma.
Página 91
11. Ficha técnica Informaciones genéricas JUC AS JAD AS JAF SR Bastidor Aleación de magnesio Aleación de magnesio Acero Suspensiones Anterior y posterior Anterior y posterior delantero JE-MO-220008 JE-MO-220006 JE-MO-220007 JE-MO-220010 JE-MO-220011 Peatón: Peatón: Peatón: Peatón: ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤...
Página 93
12. Solución de los problemas Problema Causa Solución Problema eléctrico, presencia código Pedir asistencia técnica El motor no funciona de error Problema en los frenos Regular los frenos, si el problema per- siste pedir asistencia técnica El motor está bloqueado Verificar el apriete correcto de la rueda, La rueda motriz no gira verificar que la rueda gire sin acceder...
Página 94
Protección por sobretensión Pedir asistencia técnica Mal funcionamiento motor Pedir asistencia técnica Mal funcionamiento MOS de la centralita Pedir asistencia técnica JUC AS Mal funcionamiento MOS de la centralita Pedir asistencia técnica Error señal centralita Pedir asistencia técnica Protección recalentamiento Apagar el vehículo, esperar algunos minu-...
Página 95
Modelo Código Problema Indicación Indica una posible interrupción de la comu- nicación entre el visor del patinete eléctrico y la centralita, causando la pérdida de Error de comunicación visor información. Controlar la conexión entre el visor y la centralita, o pedir asistencia técnica.
Página 96
Modelo Código Problema Indicación Indica un cortocircuito en el cableado Error cortocircuito eléctrico del patinete. Verificar el cablea- do, pedir asistencia si es necesario. Tensión 5V demasiado baja Pedir asistencia técnica. Indica una posible interrupción de la comunicación entre el visor del patinete eléctrico y la centralita, causando la Error de comunicación visor pérdida de información.
Página 97
13. Responsabilidad y términos generales de garantía El conductor asume todos los riesgos asociados a la falta de uso de un casco y de otros dispositivos de protección. El conductor tiene la obligación de respetar las normativas locales vigentes en relación con: la edad mínima permitida para el conductor, las restricciones en el tipo de los conductores que pueden utilizar el producto a todos los otros aspectos normativos...
Página 98
14. Informaciones sobre la eliminación ATENCIÓN Tratamiento del dispositivo eléctrico o electrónico al final de la vida (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida diferenciada) Este símbolo en el producto o en el empaque indica que el producto no debe ser considerado como un residuo normal doméstico, sino que debe ser entregado a un punto de recogida apropiado para la recirculación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Página 99
Français Ce manuel est valable pour les modèles suivants de trottinettes électriques : JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Manuel d'utilisation JE-MO-000001 rev. 2 Table des matières Consignes de sécurité Contenu de l'emballage et montage...
Página 100
ATTENTION Exigences indicatives en matière de conception de véhicules : JUC AS JAD AS JAF SR JAF AS Modèle de trottinette électrique...
Página 101
Avertissements généraux ATTENTION Il est important de garder à l'esprit que lorsque vous êtes dans un lieu public ou sur la route, même si vous suivez ce mode d’emploi à la lettre, vous n'êtes pas à l'abri de blessures causées par des violations ou des actions inappropriées prises envers d'autres véhicules, obstacles ou personnes.
Página 102
Instructions et avertissements sur le comportement au volant Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée Plusieurs personnes, avec des enfants ou Conducteurs des animaux. Casque, genouillère, coudières, gilet ré- Aucun équipement Équipement de fléchissant. sécurité Avant chaque utilisation, vérifiez les freins et Ne jamais vérifier l’appareil avant de leur usure, la pression des pneus (voir sur le conduire.
Página 103
Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée Pas d'objets accrochés au guidon. Les objets qui pendent du guidon provo- quent une instabilité et peuvent gêner lors des manœuvres. Conduite avec les deux mains sur le guidon. Conduite à une main ou sans les mains. N'utilisez pas d'appareils tels que des télé- Utiliser des appareils tels que les phones, des smart-watc, lecteurs de musique,...
Página 104
Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée Respecter toujours la distance de sécurité. Ne pas respecter la distance de sécurité. Arrêter d'accélérer. Accélérer. Comportement : dans les virages, les pentes Freiner et ralentir. en descente, en présence d'obstacles, Conduite à une vitesse modérée et freiner en Conduite à...
Página 105
2. Soulever la colonne de direction et insérer le guidon en veillant à air à ne pas pincer les câbles. JUC AS 1X Cache fils 1x 3. Installez le crochet (B) en Crochet de transport 1x le rapprochant de la tige,...
Página 106
Prélevez le produit de l’emballage, ouvrez la béquille et contrôlez la stabilité du produit. • Vérifiez la pression des pneus (voir le côté du pneu pour connaître la valeur recommandée). *JUC AS (JE-MO-220008) - avertisseur sonore Avertisseur sonore électronique (le cas échéant) Port de charge USB...
Página 107
JAF SR / JAF AS • Ouvrez le carton et retirez l'emballage supérieur. • Relevez et bloquez la colonne de direction en rabattant le levier du mécanisme de verrouillage. • Connectez le câble d'alimentation de l'écran au faisceau de câblage principal (si nécessaire). •...
Página 108
à jour. Pour plus d'informations et pour consulter les révisions de ce manuel, visitez le site www.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS 1. Écran (d’affichage) 2.
Página 109
1. Accélérateur 2. Écran (d’affichage) 3. Interrupteur multi-fonctions 4. Indicateur de direction 5. Levier de frein 6. Potence de direction 7. Châssis 8. Planche 9. Garde-boue arrière 10. Feu arrière 11. Roue motrice arrière 12. Béquille latérale 13. Fourche arrière amortie 14.
Página 110
- Branchez le chargeur sur la prise électri- que, puis sur le port de charge. - Lorsque le produit est complètement JUC AS chargé, le voyant du chargeur passe du rouge (recharge) au vert (recharge ter- minée).
Página 111
Modèle chargeur Modèle Code produit Temps de sortie Temps de charge de batterie JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS JE-MO-230002 GJS150-4200150 42V –...
Página 112
Changer le niveau de vitesse : appuyer 2 fois sur le bouton (B) pour sélectionner le niveau souhaité. JUC AS Feux : appuyer une fois sur le bouton pour allumer/éteindre. Levier de frein : serrer le levier JAD AS pour freiner.
Página 113
Accélérateur : appuyer vers le bas pour accélérer Marche/arrêt : maintenir enfoncé pour allumer ou éteindre. Phares : appuyer une fois sur le bouton pour les allumer ou les éteindre. Changement du niveau de vitesse : appuyer deux fois sur le bouton pour sélectionner le niveau souhaité.
Página 114
ODO : Distance totale parcourue. TRIP : Distance d’une session unique. Feux : Voyant d’allumage des feux. JUC AS Niveau 1 – mode ECO. Niveau 2 – mode D. Niveau 3 – mode S+. JAD AS Voyant Bluetooth : Connexion par téléphone intelligent disponible.
Página 115
Compteur de vitesse : affiche la vitesse actuelle de la trottinette. Niveau de la batterie : indique le niveau de charge restant. Feux : indicateur lumineux Bluetooth : voyant du Bluetooth. Mode SPORT : l'écran affiche SPORT Mode CONFORT : l'écran affiche D Mode ECO : l'écran affiche E Cruise control : le maintien de la vitesse.
Página 116
Indicateur de direction (gauche) : voyant allumé = clignotant gauche activé. Phares : indique l'état des phares de la trottinette (allumés ou éteints). Cruise control : indique si la fonc- tion du régulateur de vitesse de la trottinette est activée (lumière allumée) ou désactivée (lumière éteinte).
Página 117
Sur les modèles qui en sont équipés, les clignotants sont placés aux extrémités du guidon (côté gauche et côté droit). Les indicateurs de direction sont néces- JUC AS saires pour signaler rapidement tout changement de direction en conduisant. JAD AS...
Página 118
Position du levier de frein Modèles Image de référence Indications La position du levier de JUC AS frein peut être ajustée si nécessaire en dévissant la vis (A). Une fois la position JAD AS ajustée, serrer la vis (A).
Página 119
Indications 1. Vérifier l'alignement de l'étrier avec le disque ; si nécessaire, le régler à l'aide des vis (B) et (C). JUC AS 2. Contrôler la distance entre la plaquette fixe (située à l'intérieur JAD AS de l'étrier) et le disque ; ajuster si nécessaire.
Página 120
7. Plier et transporter Assurez-vous que la trottinette électrique est éteinte. JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Tenez la perche du guidon d’une main, tirez le levier, repliez la perche du guidon vers le plateau et accrochez. JXP: Tenez le guidon avec la main, dévissez le bouton et appuyez sur la sécurité pour rabattre le guidon vers le repose-pieds.
Página 121
8. Autonomie et performances L'autonomie maximale et les performances du véhicule dépendent de plusieurs variables : Terrain : la conduite sur chaussée lisse permet d'obtenir une meilleure autonomie et de meilleures performances que la conduite sur des routes accidentées et des montées. Poids de l'utilisateur : plus le poids est élevé, plus l'autonomie et les performances du véhicule sont réduites.
Página 122
10. Configuration appli Ce produit peut être associé à l'application Jeep e-mobility. L'application permet de contrôler le produit directement depuis le smartphone. Ouvrez l'application et suivez les instructions du service app de référence. ATTENTION L'application peut nécessiter différentes autorisations pour son utilisation et son fonctionnement.
Página 123
11. Fiche technique Informations générales JUC AS JAD AS JAF SR Châssis Alliage de magnésium Alliage de magnésium Acier Suspensions Avant et arrière Avant et arrière avant JE-MO-220008 JE-MO-220006 JE-MO-220007 JE-MO-220010 JE-MO-220011 Piéton : Piéton : Piéton : Piéton : ≤...
Página 124
Informations générales JAF AS Châssis Aluminium Aluminium Suspensions Avant Avant et arrière JE-MO-230002 JE-MO-220009 L1: Piéton : ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h Vitesse L2: ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4: ≤ 25km/h L4: ≤ 25km/h (vitesse maximale) * Pente maximum** Frein électrique...
Página 125
12. . Résolution des problèmes Problema Causa Soluzione Problème électrique, présence d'un code Demander l'assistance technique Le moteur ne tourne pas d'erreur Problème aux freins Régler les freins. Si le problème persiste, demander l’assistance technique La roue motrice ne tourne Le moteur est bloqué...
Página 126
Demander l'assistance technique Mauvais fonctionnement du MOS de la centrale Demander l'assistance technique Mauvais fonctionnement du MOS de la centrale Demander l'assistance technique JUC AS Erreur signal centrale Demander l'assistance technique Protection surchauffe Éteignez le véhicule, attendez quelques minutes avant de redémarrer le véhicule, si non résolu,...
Página 127
Modèle Code Problème Indication Indique une possible rupture de com- munication entre l'écran de la trottinette électrique et l'unité de contrôle, entraînant Erreur de communication écran une perte d'informations. Vérifier la con- nexion entre l'écran et l'unité de contrôle ou demander une assistance technique. Indique un défaut dans le capteur de cou- rant du moteur de la trottinette électrique.
Página 128
Modèle Code Problème Indication Indique un court-circuit dans le câblage électrique de la trottinette. Vérifier Erreur court-circuit le câblage, demander une assistance technique si nécessaire. Tension 5V trop faible Demander l'assistance technique. Indique une possible rupture de com- munication entre l'écran de la trottinette électrique et l'unité...
Página 129
13. Responsabilité et conditions générales de garantie Le conducteur assume tous les risques liés à la non-utilisation d'un casque et d'autres équipements de protection. Le conducteur est tenu de respecter les réglementations locales en vigueur en ce qui concerne : l'âge minimum autorisé...
Página 130
14. Informations sur l'élimination ATTENTION Traitement des équipements électriques ou électroniques en fin de vie (applicable dans tous les pays de l'Union européenne et les autres pays de l'UE) européens avec système de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré...
Página 131
Deutsch Dieses Handbuch ist für die folgenden Elektroroller gültig: JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Handbuch JE-MO-000001 rev. 2 Verzeichnis Sicherheitshinweise Inhalt der Packung und Montage Produktübersicht Aufladen des Akkus Informationen zu den Bedienelementen / Bedienfeld...
Página 132
Der Elektroroller ist mit Vorsicht zu verwenden, wobei die Vorschriften der Straßenverkehrsordnung des Landes, in dem er benutzt wird, stets zu beachten sind, um Gefahren zu vermeiden und die maximale Vorsicht für sich und andere zu gewährleisten. VORSICHT Indikative Anforderungen an die Fahrzeugkonstruktion: JUC AS JAD AS JAF SR Modell Elektroroller JAF AS...
Página 133
Allgemeine Warnhinweise VORSICHT Bitten denken Sie daran, dass Sie an öffentlichen Orten oder auf der Straße, selbst wenn Sie diese Anleitung genau befol- gen, nicht vor Verletzungen durch Verstöße oder unangemessene Handlungen gegenüber anderen Fahrzeugen, Hindernis- sen oder Personen geschützt sind. Ein unsachgemäßer Gebrauch des Produkts oder die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu ernsthaften Schäden führen.
Página 134
Fahrhinweise und Warnungen Bedingungen Bestimmungsgemäße/sachgemäße Verwendung Unsachgemäße Verwendung Fahrer Einer Mehr Personen, mit Kindern oder Tieren. Helm, Knieschützer, Ellbogenschützer, reflektierende Keine Ausrüstung. Sicherheitsausrüstung Jacke. Vor jedem Gebrauch müssen Sie die Bremsen und Überprüfen Sie das Produkt niemals vor ihren Verschleißzustand, den Reifendruck (den emp- der Fahrt.
Página 135
Bedingungen Bestimmungsgemäße/sachgemäße Verwendung Unsachgemäße Verwendung Keine Gegenstand vom Lenker baumeln lassen. Vom Lenker herabhängende Gegenstände verursachen Instabilität und können das Manövrieren behindern. Fahren mit beiden Händen am Lenker. Fahren mit einer Hand oder ohne Hände. Verwenden Sie keine Geräte wie Telefone, Smart- Verwenden Sie Geräte wie Telefone, Smart- watch, Musikplayer, Kopfhörer.
Página 136
Bedingungen Bestimmungsgemäße/sachgemäße Verwendung Unsachgemäße Verwendung Einen sicheren Abstand einhalten. Nichtbeachtung des Sicherheitsabstands. Hören Sie auf zu beschleunigen. Beschleunigen. Verhalten: in Kurven, beim Abwärtsfahren, Bremsen und verlangsamen Sie. in Gegenwart von Hindernissen, Fahrzeu- Fahren mit mäßiger Geschwindigkeit und sicher Fahren mit hoher Geschwindigkeit und gen in der Nähe und bremsen.
Página 137
2. Heben Sie die Lenksäule an, Lenkerschrauben setzen Sie den Lenker ein und achten Sie darauf, die Kabel 1x Schlauch nicht zu quetschen. JUC AS 1x Drahtabdeckplatte 3. Bringen Sie den Haken (siehe 1x Tragehaken 1x Foto) in der Nähe des Ständers Adapter für...
Página 138
Sechskantschlüs- sel, um sie festzuziehen und den Lenker zu befestigen. Schritte: JUC AS / JAD AS: • Öffnen Sie die Verpackung und entfernen Sie die obere Verpackungen. • Heben Sie die Lenksäule an und setzen Sie den Lenker ein, wobei Sie darauf achten, die Hupe nicht zu beschädigen (außer JE-MO-220008*) und die Kabel nicht zu quetschen.
Página 139
JAF SR / JAF AS • Öffnen Sie die Verpackung und entfernen Sie die obere Verpackung. • Lenksäule durch Umklappen des Hebels des Verriegelungsmechanismus anheben und sichern. • Verbinden Sie das Stromkabel des Displays an die Hauptverkabelung (wenn notwendig). • Montieren Sie den Lenker an der Lenksäule, achten Sie auf die Kabel, setzen Sie die 4 Schrauben ein und ziehen Sie sie mit dem Sechskantschlüssel fest.
Página 140
Im Hinblick auf die kontinuierliche technologische Entwicklung behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt ohne vorherige Ankündigung zu ändern, ohne dass dieses Handbuch automatisch aktualisiert wird. Für Informationen und um die Überarbeitungen dieses Handbuchs einzusehen, besuchen Sie die Website www.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS 1. Display 2. Beschleuniger 3. Verriegelungshaken 4.
Página 142
- Die Gummiabdeckung von der Ladebuchse entfernen. - Schließen Sie das Ladegerät an die Steck- dose und dann an den Ladeanschluss an. JUC AS - Wenn das Produkt vollständig geladen ist, schaltet das Licht des Ladegeräts von rot (Ladevorgang läuft) auf grün (Ladevorgang JAD AS abgeschlossen) um.
Página 143
Modell Modell Artikelnummer Ausgangszeit Ladezeit Akkuladegerät JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS JE-MO-230002 GJS150-4200150 42V – 1.5A JE-MO-220009 GJS150-5460200 54.6V – 2A Die Verwendung eines anderen Ladegerätetyps kann das Produkt beschädigen oder andere potenzielle Risiken bergen.
Página 144
Taste, um das Produkt ein-/ auszuschalten. Geschwindigkeitsstufe ändern: Drücken Sie die Taste (B) 2 Mal, um die gewünschte Stufe zu wählen. JUC AS Scheinwerfer: Drücken Sie die Taste einmal, um sie ein-/ auszuschalten. JAD AS Bremshebel: Drücken Sie den Hebel zum Bremsen.
Página 145
Gasdrehgriff: Zum Beschleunigen nach unten drücken Ein- und Ausschalten: Halten Sie diese Taste zum Ein- und Ausschalten gedrückt. Scheinwerfer: Drücken Sie die Taste einmal, um sie zu aktivieren oder zu deaktivieren. Geschwindigkeitsänderung: Drücken Sie die Taste zweimal. um die gewünscht Stufe auszu- wählen.
Página 146
Geschwindigkeit des Fahrzeugs ODO: Zurückgelegte Gesamts- trecke. TRIP: Entfernung einer einzelnen Fahrt. Scheinwerfer: Kontrollleuchte für Scheinwerfer. JUC AS Stufe 1 - ECO-Modus. Stufe 2 - D-Modus. Stufe 3 - S+ Modus. JAD AS Bluetooth-Anzeigeleuchte: Smart- phone-Anbindung vorhanden. Cruise Control: Beibehalten der Geschwindigkeit.
Página 147
Tachometer: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rollers an. Akkustand: zeigt den verbleibend- en Ladestand an. Lichter: Kontrollleuchte der Lichter Bluetooth: Bluetooth-Kontroll- leuchte. SPORT-Modus: Das Display zeigt SPORT an COMFORT-Modus: Das Display zeigt D an ECO-Modus: Das Display zeigt E JAF AS Cruise Control: Beibehaltung der Geschwindigkeit.
Página 148
Fahrtrichtungsanzeiger (li): Kon- trollleuchte eingeschaltet = linker Blinker eingeschaltet. Lichter: zeigt den Zustand der Lichter des Elektrorollers an (ein- oder ausgeschaltet). Tempomat: zeigt an, ob die Tempomatfunktion des Rollers aktiv (Kontrollleuchte an) oder ausgeschaltet (Kontrollleuchte aus) ist. Bluetooth: zeigt an, ob der Roller über Bluetooth mit einem Gerät verbunden ist oder nicht.
Página 149
Die Richtungsanzeiger sind an den Betätigung: Modellen, die damit ausgestattet sind, außen am Lenker (rehts und links) angebracht. Richtungsanzeiger werden benötigt, JUC AS um jede Richtungsänderung während der Fahrt unverzüglich anzuzeigen der Führer. JAD AS VORSICHT Vor jedem Gebrauch des Produkts, müssen Sie prüfen, ob die Richtungsan-...
Página 150
Position des Bremshebels Modelle Bezugsbild Angaben Die Position des Brem- shebels kann bei Bedarf JUC AS durch Herausdrehen der Schraube (A) eingestellt werden. Wenn die Position JAD AS eingestellt ist, ziehen Sie die Schraube (A) fest. Die Position des Brem-...
Página 151
Wenn die Bremse zu fest oder zu locker ist, lösen Sie die Schraube (A) mit dem Inbusschlüssel, stellen Sie JUC AS dann den Bremszug ein (kürzen Sie den Bremszug nach oben, wenn er zu fest ist, ziehen Sie den Bremszug...
Página 152
Stellen Sie sicher, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist. JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Halten Sie das Steuerrohr des Lenkers mit einer Hand fest, ziehen Sie den Hebel,klappen Sie das Steuerrohr des Lenkers in Richtung Trittbrett und rasten Sie ein.
Página 153
8. Reichweite und Leistungen Die maximale Reichweite und Leistungen des Fahrzeugs hängen von verschiedenen Faktoren ab: Gelände: Das Fahren auf glattem Asphalt führt zu einer größeren Reichweite und Leistung als das Fahren auf unebenen Straßen und Steigungen. Gewicht des Nutzers: Je höher das Gewicht, desto geringer die Reichweite und Leistung des Fahrzeugs. Temperatur: Das Fahren in einer sehr kalten oder heißen Umgebung beeinträchtigt die Reichweite und die Leistung des Rollers.
Página 154
10. App-Konfiguration Dieses Produkt kann mit der Jeep e-mobility App kombiniert werden. Mit der App können Sie das Produkt direkt über Ihr Smartphone steuern. Öffnen Sie die App und folgen Sie den Anweisungen Ihres Referenz-App-Dienstes. VORSICHT Für die Nutzung und den Betrieb der App können verschiedene Berechtigungen erforderlich sein.
Página 155
11. Technisches Datenblatt Allgemeine Informationen JUC AS JAD AS JAF SR Rahmen Magnesium-Legierung Magnesium-Legierung Stahl Federungen Vorne und hinten Vorne und hinten vorne JE-MO-220008 JE-MO-220006 JE-MO-220007 JE-MO-220010 JE-MO-220011 Fußgänger: Fußgänger: ≤ 6km/h ≤ 6km/h Fußgänger: Fußgänger: ≤ 6km/h L2: ≤ 15km/h L2: ≤...
Página 157
12. Abhilfe bei Problemen Problem Ursache Lösung Elektrisches Problem, Vorhandensein Technisches Kundendienst anfordern Der Motor läuft nicht eines Fehlercodes Problem mit den Bremsen Stellen Sie die Bremsen ein; wenn das Problem weiterhin besteht, fordern Sie technisches Kundendienst an Der Motor ist blockiert Prüfen Sie, ob das Rad richtig angezogen Antriebsrad dreht sich nicht ist und ob es sich dreht, ohne dass das...
Página 158
Kundendienst Überspannungsschutz Technisches Kundendienst anfordern Fehlfunktion des Motors Technisches Kundendienst anfordern Fehlfunktion MOS des Steuergeräts Technisches Kundendienst anfordern JUC AS Fehlfunktion MOS des Steuergeräts Technisches Kundendienst anfordern Fehler Steuergerätsignal Technisches Kundendienst anfordern JAD AS Überhitzungsschutz Schalten Sie das Fahrzeug aus und warten...
Página 159
Modell Code Problem Anzeige Weist auf eine mögliche Kommunikation- sunterbrechung zwischen dem Display des Elektrorollers und dem Steuergerät hin, die Kommunikationsfehler mit dem Display zu einem Informationsverlust führen kann. Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Display und Steuergerät oder fordern Sie technische Unterstützung an.
Página 160
Modell Code Problem Anzeige Zeigt einen Kurzschluss in der elektrischen Verkabelung des Rollers an. Überprüfen Sie Fehler Kurzschluss die Verkabelung; fordern Sie im Bedarfsfall Unterstützung an. Spannung 5 V zu niedrig Technischen Support anfordern. Weist auf eine mögliche Kommunikation- sunterbrechung zwischen dem Display des Elektrorollers und dem Steuergerät hin, die Kommunikationsfehler mit dem Display zu einem Informationsverlust führen kann.
Página 161
13. Haftung und allgemeine Garantiebedingungen Der Fahrer übernimmt die Verantwortung für alle Risiken im Zusammenhang mit der Nichtbenutzung eines Helms und einer anderen Schutzausrüstung. Der Fahrer ist verpflichtet, die geltenden örtlichen Vorschriften einzuhalten, in Bezug auf: Dem zulässigen Mindestalter für den Fahrer, der Beschränkungen auf die Personentypologien, welche das Produkt benutzen dürfen allen anderen regulatorischen Aspekte Der Fahrer ist außerdem verpflichtet, das Produkt sauber und im perfekten Leistungs- und Wartungszustand zu halten, sorgfältig die Sicherheitskontrollen, die in seinen Zuständigkeitsbereich fal- len, durchzuführen, das Produkt in keiner Weise zu manipulieren und die gesamte Dokumentation zur Wartung aufzubewahren.
Página 162
14. Informationen zur Entsorgung VORSICHT Behandlung des Elektro- oder Elektronikgeräts am Ende seiner Lebensdauer (anwendbar in allen Ländern der Europäis- chen Union und in anderen europäischen Systemen mit separaten Abfalltrennsystemen) Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll betrachtet werden sollte, sondern an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) geliefert werden sollte.
Página 163
Nederlands Deze handleiding is geldig voor de volgende elektrische steps: JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Gebruikershandleiding JE-MO-000001 rev. 2 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Inhoud van de verpakking en montage Overzicht product Opladen van de accu...
Página 164
De elektrische step moet met de nodige voorzichtigheid worden gebruikt met inachtneming van de regels die zijn opgelegd door de verkeersregels van het land van circulatie om gevaren te vermijden voor uzelf en anderen. OPGELET Indicatieve ontwerpvoorschriften voor voertuigen: JUC AS JAD AS JAF SR Elektrische scooter model...
Página 165
Algemene waarschuwingen OPGELET Het is belangrijk dat u er zich van bewust bent, wanneer u zich op een openbare plaats of weg bevindt, en ook wanneer u de aanwijzingen van deze handleiding strikt naleeft, dat u niet immuun bent voor letsel veroorzaakt door overtredingen of ongepaste acties jegens andere voertuigen, obstakels of personen.
Página 166
Aanwijzingen en waarschuwingen inzake het rijgedrag Omstandigheden Juist/beoogd gebruik Onjuist gebruik Meerdere personen, met kinderen of Bestuurders dieren. Helm, kniebeschermers, reflecterend vest. Geen uitrusting. Veiligheidsuitrusting PControleer voor elk gebruik de remmen en hun Het product nooit voorafgaand aan het slijtage, controleer de bandenspanning (zie de gebruik controleren zijkant van de band voor de aanbevolen waarde), wielslijtage, gaspedaal, richtingaanwijzers,...
Página 167
Omstandigheden Juist/beoogd gebruik Onjuist gebruik Geen voorwerpen hangend aan het stuur. Voorwerpen die aan het stuur worden opgehangen veroorzaken instabiliteit en kunnen tijdens het rijden en sturen hinder veroorzaken. Rijden met beide handen op het stuur. Rijden met één hand of zonder handen. Gebruik geen apparaten zoals telefoons, smart- Gebruik apparaten zoals telefoons, smart- watch, muziekspelers, koptelefoons.
Página 168
Omstandigheden Juist/beoogd gebruik Onjuist gebruik Handhaaf een veilige afstand De veilige afstand niet in acht nemen. Stoppen met gas geven. Gas geven. Gedrag: in bochten, Remmen en vertragen. afdaliungen, nabij aanwezige obstakels, Rijd met matige snelheid en rem op veilige Rijden met hoge snelheid, plotseling voertuigen en voet- wijze.
Página 169
2. Zet de stuurkolom omhoog, stuurschroeven 1 plaats het stuur en let op dat u de kabels niet afknelt. binnenband JUC AS 3. Installeer de haak (zie afbeeld- 1 Draadafdekplaat 1 ing) door deze naar de stang Draaghaak 1 Adapter...
Página 170
Neem het product uit de verpakking, open de standaard en controleer de stabiliteit van het product. • Controleer de bandenspanning (zie de zijkant van de band voor de aanbevolen waarde). *JUC AS (JE-MO-220008) – akoestische hoorn Avvisatore acustico elettronico (se presente) USB-oplaadpoort...
Página 171
JAF SR • Open de doos en verwijder de bovenste verpakking. • Breng de stuurkolom omhoog en zet hem vast door de hendel van het vergrendelingsmechanisme in te klappen. • Sluit de voedingskabel van het display aan op de hoofdbedrading (indien nodig). •...
Página 172
3. Overzicht product OPGELET Voorafgaand aan het eerste gebruik moet de accu naar 100% worden opgeladen. Zorg ervoor dat het product, de acculader en de oplaadaansluiting droog zijn. JUC AS / JAD AS 1. Display 2. Gasbediening 3. Sluithaak 4. Stuurkolom 5.
Página 174
- Verwijder de rubberen dop van de op- laadaansluiting. - Sluit de acculader aan op het stopcontact en vervolgens op de oplaadpoort. JUC AS - Wanneer het product volledig is opgeladen, gaat het lampje van de acculader over van JAD AS rood (opladen bezig) naar groen (opladen voltooid).
Página 175
Model Productcode Model acculader Uitgangstijd Oplaadtijd JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS JE-MO-230002 GJS150-4200150 42V – 1.5A JE-MO-220009 GJS150-5460200 54.6V – 2A Het gebruik van een ander type acculader kan het product beschadigen of eventuele andere risico’s veroorzaken.
Página 176
Snelheidsniveau wijzigen: druk 2 keer op de knop (B) om het gewenste niveau te selecteren. JUC AS Koplampen: Druk eenmaal op de knop om in of uit te schakelen. Remhendel: knijp de hendel in JAD AS om te remmen.
Página 177
Gasbediening: druk omlaag om te versnellen Inschakeling en uitschakeling: ingedrukt houden om in of uit te schakelen. Lichten: druk eenmaal op de knop om ze in of uit te schakelen. Snelheidsniveau wijzigen: druk tweemaal op de knop om het gewenste niveau te selecteren. Meeteenheid wijzigen: druk driemaal op de knop om de meeteenheid te selecteren.
Página 178
ODO: Totale afgelegde afstand. TRIP: Afstand van de enkele rit. Koplampen: Indicatielampje voor de koplampen. JUC AS Niveau 1 – ECO-modus. Niveau 2 – D-modus. Niveau 3 – S+ modus. JAD AS Indicatielampje Bluetooth: Smart- phone verbinding beschikbaar.
Página 179
Snelheidsmeter: toont de huidige snelheid van de step. Laadniveau accu: toont het rester- ende laadniveau. Lampen: indicatielampje voor de lampen Bluetooth: indicatielampje voor Bluetooth. SPORT-modus: het display toont SPORT COMFORT-modus: het display toont D ECO-modus: het display toont E JAF AS Cruise Control: behoud van snelheid.
Página 180
Richtingaanwijzer (links): controle- lampje brandt = richtingaanwijzer links ingeschakeld. Lichten: toont de toestand van de lichten van de step (aan of uit). Cruise control: geeft aan of de controlefunctie van de kruissnel- heid van de step ingeschakeld (lampje aan) of uitgeschakeld (lampje uit) is.
Página 181
Op modellen waar ze aanwezig zijn, Bediening: bevinden de richtingaanwijzers zich aan het uiteinde van het stuur (rechts en links). Richtingaanwijzers zijn nodig om on- JUC AS middellijk elke verandering van richting tijdens het rijden. JAD AS OPGELET Controleer vóór elk gebruik van het product de juiste werking van de richtingaanwijzers.
Página 182
Positie van de remhendel Modellen Referentieafbeelding Aanwijzingen De positie van de remhendel kan indien JUC AS nodig worden aangepast door de schroef (A) los te draaien. Zodra de positie is JAD AS aangepast, de schroef (A) vastdraaien.
Página 183
1. Controleer de uitlijning van de klem met de schijf; indien nodig, deze afstellen met behulp van de schroeven (B) en (C). JUC AS 2. Controleer de afstand van het vaste paneel (aan de binnenkant van JAD AS de klem) ten opzichte van de schijf;...
Página 184
7. Opvouwen en vervoeren Zorg ervoor dat de elektrische step is uitgeschakeld. JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Houd de stuurkolom met uw hand vast, trek aan de hendel, klap de stuurkolom naar de voetplaat en klik vast.
Página 185
8. Actiebereik en prestaties Het maximale actiebereik en de prestaties van het voertuig zijn afhankelijk van verschillende variabelen: Ondergrond: bij rijden op gladde wegdekken zijn een groter actiebereik en hogere prestaties mogelijk dan bij rijden op oneffen en hellende wegen. Gewicht van de gebruiker: hoe zwaarder de gebruiker, hoe korter het actiebereik en hoe lager de prestaties van het voertuig.
Página 186
10. Configuratie app Dit product kan gekoppeld worden aan de Jeep e-mobility app. Met de app kunt u het product rechtstreeks vanaf uw smartphone bedienen. Open de app en volg de instructies. OPGELET De app kan verschillende machtigingen vereisen om de app te gebruiken en te bedienen.
Página 187
11. Technisch gegevensblad Algemene informatie JUC AS JAD AS JAF SR Frame Magnesiumlegering Magnesiumlegering Staal Vering Voor en achter Voor en achter voor JE-MO-220008 JE-MO-220006 JE-MO-220007 JE-MO-220010 JE-MO-220011 Pion: Pion: Pion: Pion: ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤ 6km/h Snelheid L2: ≤...
Página 188
Algemene informatie JAF AS Frame Aluminium Aluminium Vering Voor Voor en achter JE-MO-230002 JE-MO-220009 L1 ≤ 6km/u L1: Voetganger: ≤ 6km/u Snelheid L2: ≤ 15km/u L2: ≤ 15km/u L3: ≤ 20km/u L3: ≤ 20km/u L4: ≤ 25km/u L4: ≤ 25km/u (max snelheid) * Maximale helling** Remmen...
Página 189
12. Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Elektrisch probleem, aanwezigheid Vraag om technische hulp De motor functioneert niet foutcode Problemen van de remmen Stel de remmen af, als het probleem aan- houdt, vraag dan om technische hulp De motor is geblokkeerd Controleer de correcte aanscherping van Het aandrijfwiel draait niet het wiel, controleer, zonder het voertuig in...
Página 190
Overspanningsbeveiliging Vraag om technische hulp Motorstoring Vraag om technische hulp Storing van MOS van de regelmodule Vraag om technische hulp JUC AS Storing van MOS van de regelmodule Vraag om technische hulp Foutsignaal regelmodule Vraag om technische hulp Oververhittingsbeveiliging Schakel het voertuig uit, wacht enkele...
Página 191
Model Code Probleem Aanduiding Geeft een mogelijke onderbreking van de communicatie aan tussen het display van de elektrische step en de regeleenheid, Communicatiefout display wat verlies van informatie tot gevolg heeft. Controleer de verbinding tussen display en regeleenheid, of neem contact op met de technische servicedienst.
Página 192
Model Code Probleem Aanduiding Geeft een kortsluiting aan in de elektrische Fout kortsluiting bekabeling van de step. Controleer de bek- abeling, vraag indien nodig om assistentie. Neem contact op met de technische Spanning 5V te laag servicedienst. Geeft een mogelijke onderbreking van de communicatie aan tussen het display van de elektrische step en de regeleenheid, Communicatiefout display...
Página 193
13. Aansprakelijkheid en algemene garantievoorwaarden De bestuurder draagt de verantwoordelijke voor alle risico’s die verband houden met het gebruik van een helm en andere beschermingsmiddelen. De bestuurder moet zich houden aan de geldende plaatselijke voorschriften met betrekking tot: de toegestane minimumleeftijd voor de bestuurder, de beperkingen op het type bestuurder dat het product mag gebruiken alle andere reglementaire aspecten De bestuurder is tevens verplicht het product schoon en in een perfecte staat van efficiëntie en onderhoud te houden. Hij/zij...
Página 194
14. Informatie over de verwijdering OPGELET Verwerking van elektrische of elektronische apparatuur aan het einde van de levensduur (van toepassing in alle landen van de Europese Unie en andere lidstaten met gescheiden afvalinzameling) Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als normaal huishoudelijk afval moet worden beschouwd, maar moet worden ingeleverd bij het specifieke inzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
Página 195
Tłumaczenie z języka włoskiego Tłumaczenie to dotyczy poniższych hulajnóg elektrycznych: JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Instrukcja obsługi JE-MO-000001 rev. 2 Spis treści Instrukcje bezpieczeństwa Zawartość opakowania i montaż Opis części produktu Ładowanie akumulatora Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania...
Página 196
Hulajnoga elektryczna musi być używana z zachowaniem ostrożności, zgodnie z zasadami ruchu drogowego obowiązują- cymi w kraju, w którym jest używana, aby uniknąć zagrożenia i chronić bezpieczeństwo własne i innych osób. UWAGA Orientacyjne wymagania dotyczące konstrukcji pojazdu: JUC AS JAD AS JAF SR JAF AS...
Página 197
Ostrzeżenia ogólne UWAGA Należy pamiętać, że w miejscu publicznym lub na drodze, nawet jeśli postępuje się zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, nie jest się odpornym na obrażenia będące skutkiem naruszeń lub nieodpowiednim zachowaniem wobec innych pojazdów, przeszkód lub osób. Niewłaściwe użytkowanie produktu lub brak przestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować...
Página 198
Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące zachowania w czasie jazdy Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie Kierowcy Jeden Kilka osób, z dziećmi lub zwierzętami. Kask ochronny, ochraniacze na łokcie i kolana, Brak sprzętu. Sprzęt ochronny kamizelka odblaskowa. Przed każdym użyciem sprawdzić hamulce Brak kontroli produktu przed jazdą. pod kątem poprawnego funkcjonowania i stanu zużycia oraz ciśnienie w oponach (odczytać...
Página 199
Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie Kierownica bez zawieszonych przedmiotów. Przedmioty zawieszone na kierownicy mogą powodować utratę stabilności i przeszkadzać podczas manewrów. Jazda z trzymaniem obu rąk na kierownicy. Jazda z użyciem jednej ręki lub bez rąk na kierownicy. Nie używać urządzeń takich jak telefon, smar- Używanie urządzeń...
Página 200
Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie Zachowanie bezpiecznej odległości. Nieprzestrzeganie bezpiecznego odstępu. Zaprzestanie przyspieszania. Przyspieszanie. Zachowanie: na Hamowanie i zwalnianie. zakrętach, zjazdach, w obecności Jazda z umiarkowaną prędkością i bezpieczne Jazda z dużą prędkością., gwałtowne przeszkód, pobliskich hamowanie. hamowanie. pojazdów i pieszych Zwracanie uwagi na bramy i inne przeszkody Przejeżdżanie pod przeszkodami na na wysokości.
Página 201
1x ładowarka 4x śruby do kierownicy 2. Podnieść kolumnę kierownicy 1x dętka i wprowadzić kierownicę 1x Płytka zakrywająca uważając, aby nie zmiażdżyć JUC AS przewodów. 1x Zaczep transportowy 3. Zainstalować zaczep (zob. 1x Adapter do zdjęcie) zbliżając go do drążka JAD AS pompowania opon tak, aby otwory dokładnie...
Página 202
Wyjąć produkt z opakowania, otworzyć podpórkę i sprawdzić, czy produkt jest stabilny. • Sprawdzić ciśnienie w oponach (zobacz zalecana wartość wskazana z boku opony). *JUC AS (JE-MO-220008) – sygnalizator dźwiękowy Elektroniczny sygnalizator dźwiękowy (jeżeli został on przewidziany) Port ładowania USB...
Página 203
JAF SR / JAF AS • Otworzyć opakowanie i usunąć górną część opakowania. • Podnieść i zamocować kolumnę kierownicy składając dźwignię mechanizmu zamykającego. • Podłączyć kabel zasilający wyświetlacza do okablowania głównego (jeżeli jest to niezbędne). • Zainstalować kierownicę na kolumnie uważając na przewody, wprowadzić 4 śruby i je dokręcić za pomocą klucza sześciokątnego.
Página 204
Zważywszy na ciągły rozwój technologiczny, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie, bez wcześniejszego powiadomienia i bez obowiązku zaktualizowania niniejszej instrukcji. Aby uzyskać więcej informacji i zapoznać się z najnowszą wersją niniejszej instrukcji, należy odwiedzić stronę internetową www.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS 1. Wyświetlacz 2. Manetka przyspieszenia 3. Zaczep 4.
Página 205
Akcelerator Wyświetlacz Wielofunkcyjny przełącznik Kierunkowskaz Dźwignia hamulca Kolumna kierownicy Rama Podest Tylny błotnik Reflektor Koło napędowe tylne Stopka boczna Tylny widelec amortyzowany Port ładowania Komora akumulatora i jednostka sterująca Kierunkowskaz Przedni widelec amortyzowany Koło przednie swobodne Przedni błotnik Światła przednie Kierownica...
Página 206
- Zdjąć gumową zaślepkę z gniazda ładowan- - Podłączyć ładowarkę do gniazda elektrycz- nego, a następnie do portu ładowania. - Czerwona dioda na ładowarce (wskazująca JUC AS proces ładowania) zmieni kolor na zielony (ładowanie zakończone), gdy produkt będzie w pełni naładowany.
Página 207
Model Kod produktu Model ładowarki Czas wyjścia Czas ładowania JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS JE-MO-230002 GJS150-4200150 42V – 1.5A JE-MO-220009 GJS150-5460200 54.6V –...
Página 208
Przycisk włączenia: naciśnij aby włączyć/wyłączyć produkt. Zmiana poziomu prędkości: naciśnij 2 razy przycisk (B), aby wybrać żądany poziom. JUC AS Światła: nacisnąć 1 raz na przy- cisk, aby włączyć/wyłączyć. Dźwignia hamulca: naciśnij dźwignię, aby zahamować. JAD AS Sygnalizator dźwiękowy...
Página 209
Manetka gazu: pchnąć w dół, aby przyspieszyć Włączenie i wyłączenie: przytrzy- mać wciśnięty, aby włączyć lub wyłączyć. Reflektory: nacisnąć jeden raz na przycisk, aby włączyć lub wyłączyć. Zmiana prędkości: nacisnąć dwa razy na przycisk, aby wybrać pożądany poziom prędkości. Zmiana jednostki miary: nacisnąć trzy razy na przycisk, aby wybrać...
Página 210
ODO: Całkowita przebyta odległość. TRIP: Odległość przebyta w czasie pojedynczej sesji. Reflektory: Kontrolka włączenia JUC AS reflektorów. Poziom 1 - tryb ECO. JAD AS Poziom 2 - tryb D. Poziom 3 - tryb S+. Kontrolka Bluetooth: Połączenie ze smartfonem dostępne.
Página 211
Tachometr: wskazuje aktualną prędkość hulajnogi. Poziom naładowania akumulatora: wskazuje pozostały stan naład- owania. Światła: kontrolka świateł Bluetooth: kontrolka Bluetooth. Tryb SPORT: na wyświetlaczu pojawi się napis SPORT Tryb COMFORT: na wyświetlaczu pojawi się symbol D Tryb ECO: na wyświetlaczu pojawi się...
Página 212
Wskaźnik kierunku (L): wskaźnik włączony = strzałka w lewo aktyw- Światła: wskazuje stan świateł hu- lajnogi (włączone lub wyłączone). Cruise control: wskazuje, czy funkcja kontroli prędkości jazdy hulajnogi jest aktywna (wskaźnik włączony) lub nieaktywna (wskaźnik wyłączony). Bluetooth: wskazuje, czy hulaj- noga jest połączona czy nie jest połączona z urządzeniem poprzez Bluetooth.
Página 213
W modelach, w których są one Napęd: dostępne, kierunkowskazy znajdują się na końcach kierownicy (po lewej i po prawej stronie). Kierunkowskazy służą do natychmi- JUC AS astowego zasygnalizowania zmiany kierunku ruchu podczas jazdy. JAD AS UWAGA Przed każdym użyciem produktu sprawdzić, czy kierunkowskazy funkc-...
Página 214
Pozycja dźwigni hamulca Modele Ilustracja odniesienia Wskazania W razie potrzeby można wyregulować JUC AS pozycję dźwigni hamulca, odkręcając śrubę (A). Po JAD AS wyregulowaniu pozycji, dokręcić śrubę (A). W razie potrzeby można wyregulować...
Página 215
Wskazania 1. Sprawdzić, czy szczęki są wyrównane z tarczą; w razie potrzeby, wyregulować za pomocą śrub (B) i (C). JUC AS 2. Sprawdzić odległość stałej okładz- iny (znajdującej się po wewnętrznej stronie szczęk) tarczy; w razie JAD AS potrzeby, wyregulować.
Página 216
7. Składanie hulajnogi i transport Upewnić się, że hulajnoga elektryczna jest wyłączona. JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Przytrzymać kolumnę kierownicy jedną ręką, pociągnąć za dźwignię, złożyć drążek kierownicy zbliżając go do podestu i zaczepić. JXP: Przytrzymaj sztycę kierownicy ręką, odkręć pokrętło i naciśnij zatrzask zabezpieczający, aby złożyć sztycę kierownicy w kierunku podnóżka.
Página 217
8. Zasięg i wydajność Maksymalny zasięg i wydajność zależą od kilku zmiennych: Nawierzchnia: jazda po gładkiej nawierzchni pozwala pokonać większą odległość w porównaniu do jazdy po nierównych drogach i wzniesieniach. Waga użytkownika: im większa jest masa ciała użytkownika, tym krótsza będzie przejechana odległość niewymagająca doładowania pojazdu.
Página 218
10. Konfiguracja aplikacji Ten produkt można sparować z aplikacją Jeep e-mobility. Aplikacja do kontroli produktu bezpośrednio z poziomu twojego smartfona. Otworzyć aplikację i postępować zgodnie z instrukcjami wskazanymi w tejże. UWAGA Aplikacja może wymagać różnych uprawnień niezbędnych do korzystania i działania samej aplikacji.
Página 219
11. Dokumentacja techniczna Informacje ogólne JUC AS JAD AS JAF SR Rama Stop magnezu Stop magnezu Stal Zawieszenia Przednie i tylne Przednie i tylne przednie JE-MO-220008 JE-MO-220010 JE-MO-220011 MO-220006 MO-220007 Pieszy: Pieszy: Pieszy: Pieszy: ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤...
Página 220
Informacje ogólne JAF AS Rama Aluminium Aluminium Zawieszenia Przedni Przednie i tylne JE-MO-230002 JE-MO-220009 L1: ≤ 6km/h L1: Pieszy: ≤ 6km/h Prędkość L2: ≤ 15km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L3: ≤ 20km/h L4: ≤ 25km/h L4: ≤ 25km/h (prędkość maks) * Maksymalne nachylenie** Hamulce...
Página 221
12. Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Problem elektryczny, obecność kodu Zwrócić się o pomoc techniczną Silnik nie działa błędu Problem z hamowaniem Wyregulować hamulce, jeżeli problem będzie się powtarzał, zamówić pomoc techniczną Koło napędowe nie Silnik jest zablokowany Sprawdzić, czy koło jest zamocowane obraca się...
Página 222
Zwrócić się o pomoc techniczną Uszkodzenie MOS centralki Zwrócić się o pomoc techniczną Uszkodzenie MOS centralki Zwrócić się o pomoc techniczną JUC AS Błąd sygnału centralki Zwrócić się o pomoc techniczną Zabezpieczenie przed przegrzaniem Wyłączyć pojazd, poczekać kilka minut i JAD AS następnie ponownie uruchomić...
Página 223
Model Problem Wskazanie Wskazuje, że mogło wystąpić przerwanie komunikacji między wyświetlaczem hulajnogi elektrycznej a jednostką sterującą Błąd komunikacji wyświetlacza powodując utratę informacji. Sprawdzić połączenie miedzy wyświetlaczem a jednostką sterującą, lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej. Wskazuje nieprawidłowe działanie czujnika prądu silnika hulajnogi elektrycznej.
Página 224
Model Problem Wskazanie Wskazuje, że na okablowaniu elek- trycznym hulajnogi wystąpiło zwarcie. Błąd zwarcie Sprawdzić okablowanie, w razie potrzeby skontaktować się z punktem pomocy technicznej. Napięcie 5V za niskie Zwrócić się o pomoc techniczną. Wskazuje, że mogło wystąpić przerwanie komunikacji między wyświetlaczem hula- jnogi elektrycznej a jednostką...
Página 225
13. Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji Kierowca bierze na siebie całe ryzyko związane z brakiem kasku lub innego wyposażenia ochronnego. Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania norm i przepisów obowiązujących lokalnie, które dotyczą: 1. minimalnego dopuszczalnego wieku użytkownika, 2. ograniczeń dotyczących kategorii osób, które mogą używać produktu 3.
Página 226
14. Usuwanie odpadów UWAGA Utylizacja urządzenia elektrycznego lub elektronicznego osiągnięciu końca żywotności (maj zastosowanie we wszystkich krajach Unii Europejskiej i w innych europejskich wykorzystujących systemy selektywnej zbiórki odpadów) Ten symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu nie należy utylizować łącznie ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego, lecz należy go przekazać...
Página 227
�عر ب ي :يرسي هذا الدليل إل أ جهزة السكوت ر ات الكهربائية التالية JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP دليل استخدام الم ر اجعة JE-MO-000001 rev. 2 الفهرس إرشادات اإل أ مان والسالم...
Página 228
يجب استخدام السكوتر الكهربا� أ ي بحذر، مع اإلل� ت ف ام دائم ا ً بالقواعد المفروضة من قانون الطريق � ف ي بلد الس� ي ، من أجل تجنب اإل أ خطار واتخاذ أقىص درجات العناية بنفسك .وباإل آ خرين تنبيه :المتطلبات األ إ رشادية الخاصة بتصميم المركبة موديل السكوتر الكهربا� أ JUC AS JAD AS JAF SR JAF AS ي...
Página 229
تحذي ر ات عامة تنبيه �من المهم أن تضع � ف ي اعتبارك أنه عند تواجدك � ف ي مكان عام أو عىل الطريق، ح ت إذا اتبعت هذا الدليل بحذاف� ي ه، فإنك لست محص ن ً ا ضد اإل إ صابات الناتجة عن ي...
Página 230
تعليمات وتحذي ر ات بشأن السلوك أثناء القيادة ال� ش وط األستخدام المناسب/المحدد استخدام غ� ي مناسب القائدون واحد .عدة أشخاص، مع أطفال أو حيوانات .الخوذة، وسائد حماية الركبة، وسائد حماية الكوع، الس� ت ة العاكسة للضوء .إل نوجد معدات معدات...
Página 231
ال� ش وط األستخدام المناسب/المحدد استخدام غ� ي مناسب ش ي ء ٍ � ف ي المقود تسبب اإل أ شياء المعلقة بالمقود عدم اإلستق ر ار ويمكن أن .إل تعلق أي يس .تسبب إعاقة أثناء المناورة .قم بالقيادة بكلتا يديك عىل المقود .القيادة...
Página 232
ال� ش وط األستخدام المناسب/المحدد استخدام غ� ي مناسب قم بالقيادة فقط � ف ي حالة وجود ضوء كاف ٍ للقيادة بطريقة آمنة. � ف ي حالة القيادة � ف ي حاإلت اإل إ ضاءة غ� ي الكافية واإل أ ضواء مطفأة وبدون القيادة...
Página 234
.(تحقق من مستوى ضغط اإل إ طا ر ات (انظر إىل جانب اإل إ طار للتعرف عىل القيمة الموىص بها *JUC AS (JE-MO-220008) – أداة التنبيه الصو� ت ي )أداة التنبيه الصو� ت ي األ إ لك� ت ونية )إذا ما كانت موجودة...
Página 235
JAF SR / JAF AS .افتح العبوة وأزل الغالف العلوي ف ي ذ ر اع آلية الغلق �.ارفع عمود مقود التوجيه ثم ثبته ع� ب ث .(قم بتوصيل كابل الطاقة الخاص بالشاشة بمجموعة الكابالت ال ر ئيسية (إن لزم اإل أ مر .قم...
Página 236
.أن يكون هناك � ف ورة ملز ِ مة لتحديث هذا الدليل لمزيد ٍ من المعلومات ومن أجل اإل إ طالع عىل عمليات الم ر اجعة الخاصة بهذا الدليل تفضل بزيارة الموقعwww.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS الشاشة الم ُ رس ِّ ع...
Página 240
.إطفاء المنتج تغي� ي مستوى الرسعة: اضغط 2 مرة عىل المفتاح )B( .من أجل اختيار المستوى المرغوب به JUC AS الكشافات: اضغط لمرة واحدة عىل الزر .اإلنضغاطي من أجل إشعالها/إطفاءها .ذ ر اع الفرملة: قم بشد الذ ر اع من أجل الكبح...
Página 241
المرسع: اضغط نحو اإل أ سفل لال إ � اع التشغيل واإل إ يقاف: اضغط واستمر � ف ي الضغط .عىل الزر للتشغيل أو اإل إ يقاف كشافات اإل إ ضاءة: اضغط مرة واحدة عىل هذا الزر .إل إ يقادها أو إل إ طفائها ي...
Página 242
.عداد الرسعة: يش� ي إىل الرسعة اللحظية للمركبة ODO: .إجماىل ي المسافة المقطوعة TRIP: .مسافة الجلسة عىل حدة .الكشافات: لمبة إشعال الكشافات JUC AS .المستوى 1 – الوضع اإلقتصادي المستوى 2 – الوضعD. المستوى 3 – الوضعS+. JAD AS ...
Página 243
.عداد الرسعة: يعرض الرسعة الحالية للسكوتر مستوى البطارية: يش� ي إىل مستوى الشحن .المتبقي المصابيح: لمبة بيان المصابيح .بلوتوث: لمبة بيان البلوتوث ف ي : ستعرض الشاشة كلمة الوضع الرياىصSPORT وضع ال ر احة: ستعرض الشاشة الحرفD الوضع اإلقتصادي: ستعرض الشاشة الحرفE Cruise Control: الحفاظ...
Página 253
12. حـــل المشكالت المشكلة السبب الحــــل ف المحرك إل يعمل مشكلة كهربائية، وجود كود الخطأ �طلب الدعم الف ي ف مشكلة بالف ر امل �اضبط الف ر امل، إذا استمرت المشكلة، اطلب الدعم الف ي المحرك متوقف تأكد من الربط الصحيح للعجلة، تأكد من دو ر ان العجلة عجلة...
Página 254
عطل بالمحرك �طلب الدعم الف ي عطل � فMOS بوحدة التحكم ف �طلب الدعم الف ي ي JUC AS عطل � فMOS بوحدة التحكم ف �طلب الدعم الف ي ي ف خطأ بإشارة وحدة التحكم �طلب الدعم الف...
Página 255
الموديل الكود المشكلة إشارة �يش� ي إىل احتمالية وجود انقطاع � ف ي اإلتصال ب ي ف شاشة السكوتر الكهربا� أ ي ووحدة التحكم اإل أ مر الذي سبب انقطاع تدفق خطأ � ف ي اتصال الشاشة ي ف الشاشة ووحدة �المعلومات.
Página 256
الموديل الكود المشكلة إشارة يش� ي إىل وجود ماس كهربا� أ ي � ف ي أسالك التوصيل خطأ وجود ماس كهربا� أ ،ب ي للسكوتر. تحقق من سالمة أسالك التوصيل �الكهر ي ف ي إذا لزم اإل أ مر �.واطلب الدعم الف ف...
Página 257
13. المسئولية ورس ش وط الضمان العامة :يتحمل القائد المسئولية عن جميع المخاطر المتعلقة بعدم استخدام الخوذة ومعدات الحماية اإل أ خرى. يجب عىل القائد اإلل� ت ف ام باللوائح المحلية السارية بشأن ،الحد اإل أ د� ف للسن المسموح به لمستخدم هذا المنتج ي...
Página 258
14. معلومات بشأن التخلص تنبيه ب ي و� ف ي أنظمة أوروبية �معالجة الجهاز الكهربا� أ ي أو اإل إ لك� ت و� ف ي � ف ي نهاية عمره (ترسي � ف ي جميع بلدان اإلتحاد اإل أ ورو (أخرى...
Página 259
Hrvatski Ovaj priručnik vrijedi za sljedeće električne romobile: JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Priručnik za uporabu JE-MO-000001 rev. 2 Kazalo Sigurnosne upute Sadržaj pakiranja i montaža Pregled proizvoda Punjenje baterije Informacije o komandama / Upravljačka ploča Brzi vodič...
Página 260
Električni skuter morate koristiti s oprezom, uvijek poštujući pravila propisanih Zakonom o autocestama zemlje u kojoj prometujete, kako biste izbjegli opasnosti i vodili najveću brigu o sebi i drugima. PAŽNJA Indikativni zahtjevi za dizajn vozila: Model električnog skutera JUC AS JAD AS JAF SR JAF AS JE-MO-220008...
Página 261
Opće obavijesti POZORNOST Važno je imati na umu da kada ste na javnom mjestu ili na cesti, čak i ako doslovce slijedite ovaj priručnik, niste imuni na ozljede uzrokovane prekršajima ili neprikladnim radnjama poduzetim s drugim vozilima, preprekama ili ljudima. Pogrešna uporaba proizvoda ili nepoštivanje uputa u ovom priručniku može uzrokovati ozbiljnu štetu.
Página 262
Upute za vožnju i upozorenja Uvjeti Odgovarajuća/ predviđena uporaba Neodgovarajuća uporaba vozači Jedan Više osoba, s djecom ili životinjama. Kaciga, štitnici za koljena, štitnici za laktove, Bez opreme. Sigurnosna oprema reflektirajuća jakna. Prije svake upotrebe provjerite kočnice i Bez provjere proizvoda prije vožnje. njihovu istrošenost, provjerite tlak u gumama (pogledajte bočnu stranu gume za preporučenu vrijednost), istrošenost kotača, akcelerator,...
Página 263
Uvjeti Odgovarajuća/ predviđena uporaba Neodgovarajuća uporaba Bez predmeta koji vise s upravljača. Predmeti koji vise s upravljača uzrokuju nestabilnost i mogu smetati tijekom manevara. Vožnja s obje ruke na upravljaču. Vožnja s jednom rukom ili bez ruku. Nemojte koristiti uređaje poput telefona, pamet- Upotreba uređaja poput telefona, pamet- nih satova, glazbenih playera, slušalica.
Página 264
Uvjeti Odgovarajuća/ predviđena uporaba Neodgovarajuća uporaba Držite se sigurne udaljenosti. Ne poštujete sigurnosnu udaljenost. Prestanite ubrzavati. Ubrzati. Ponašanje: u zavojima, nizbrdici, u Kočite i usporite. nazočnosti prepreka, vozila u blizini i Vozite umjerenom brzinom i sigurno kočite. Vožnja velikom brzinom, naglo kočenje. pješaka Pripazite na vrata vozila i druge visinske Prolaženje ispod visinskih prepreka.
Página 265
1x imbus ključ 1x punjač 2. Podignite stup upravljača, 4x vijka za upravljač umetnite upravljač pazeći da ne JUC AS 1x zračnica zgnječite kablove. 1x pokrivna ploča za žice 3. Ugradite kuku (pogledajte fo- tografiju) približavajući je šipki,...
Página 266
• Izvadite proizvod iz pakiranja, otvorite postolje i provjerite stabilnost proizvoda. • Provjerite tlak u gumama (pogledajte bočnu stranu gume za preporučanu vrijednost). *JUC AS (JE-MO-220008) – zvučni signalizator Električni zvučni signalizator (ako postoji) USB priključak za punjenje Desni gumb:...
Página 267
JAF SR / JAF AS • Otvorite paket i uklonite gornje pakiranje. • Podignite i učvrstite stup upravljača preklapanjem poluge sklopivog mehanizma. • Priključite kabel za napajanje zaslona na glavni kabelski svežanj (ako je potrebno). • Ugradite upravljač na stup upravljača pazeći na sajle, umetnite 4 vijka i zategnite ih imbus ključem. •...
Página 268
S ciljem kontinuiranog tehnološkog razvoja, proizvođač zadržava pravo izmjene proizvoda bez prethodne najave, bez automatskog ažuriranja ovog priručnika. Za informacije i konsultacije s revizijama ovog priručnika posetite internet stranicu www.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS 1. Zaslon 2. Akcelerator 3. Kuka za zatvaranje 4.
Página 270
Model Referentna slika Upute - Uklonite gumeni poklopac s utičnice za punjenje. JUC AS - Uključite punjač u električnu utičnicu, a zatim u priključak za punjenje. - Kada je proizvod potpuno napunjen, svjetlo JAD AS na punjaču mijenja se iz crvenog (punjenje) u zeleno (punjenje završeno).
Página 271
Model Kod proizvoda Model punjača Vrijeme izlaza Vrijeme punjenja JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS JE-MO-230002 GJS150-4200150 42V – 1.5A JE-MO-220009 GJS150-5460200 54.6V –...
Página 272
Tipka za uključivanje: Pritisnite za uključivanje/isključivanje proizvoda. Promjena razine brzine: dvaput pritisnite tipku (B) za odabir željene razine. JUC AS Svjetla: jednom pritisnite gumb da biste ih uključili/isključili. Poluga kočnice: stisnite ručicu JAD AS za kočenje. Zvučni signalizator (ako je prisutan): Jednom pritisnite gumb za aktiviranje.
Página 273
Akcelerator: pritisnite prema dolje za ubrzanje Uključivanje i isključivanje: držite pritisnutim za uključivanje i isključivanje. Svjetla: pritisnite jednom gumb za njihovo aktiviranje ili deaktiviranje. Promjena razine brzine: pritisnite dva puta gumb za odabir željene razine. Promjena mjerne jedinice: pritisnite tri puta gumb za odabir JAF AS mjerne jedinice.
Página 274
ODO: Ukupna prijeđena udal- jenost. TRIP: Udaljenost jedne vožnje. Svjetla: Svjetlosni indikator uključenih svjetala. JUC AS Razina 1 – način rada ECO. Razina 2 – način rada D. Razina 3 – način rada S+. JAD AS Bluetooth indikator: Dostupna veza s pametnim telefonom.
Página 275
Brzinomjer: Prikazuje trenutnu brzinu romobila. Razina baterije: Označava preos- talu razinu napunjenosti. Svjetla: svjetlo upozorenja Bluetooth: Bluetooth svjetlo. Način rada SPORT: zaslon će prikazati SPORT Način rada COMFORT: na zaslonu će se prikazati D Način rada ECO: zaslon će prikazati E JAF AS Tempomat: održavanje brzine.
Página 276
Indikator smjera (sx): uključena lampica = lijeva strelica je aktivna. Svjetla: pokazuje stanje svjetala skutera (uključena ili isključena). Cruise control: pokazuje je li funk- cija tempomata skutera aktivna (svjetlo uključeno) ili isključeno (svjetlo isključeno). Bluetooth: pokazuje je li skuter povezan ili nije na neki uređaj putem Bluetootha.
Página 277
Pokretanje: Na modelima na kojima su prisutni, po- kazivači smjera su postavljeni na kraju upravljača (desna i lijeva strana). Pokazivači smjera potrebni su za JUC AS brzo i učinkovito signaliziranje svake promjene smjera tijekom vožnje. JAD AS PAŽNJA Prije svake uporabe proizvoda provjerite ispravnost rada pokazivača...
Página 278
(pogledajte bočnu stranu gume za preporučanu vrijednost), istrošenost kotača, akcelerator i napunjenost akumulatora. Položaj ručice kočnice Modeli Referentna slika Upute JUC AS Po potrebi je moguće podesiti položaj ručice kočnice kroz točku (A). Na- kon što je položaj podešen, zategnite vijak (A).
Página 279
Model Slike Upute 1. Provjera poravnanja hvataljke s diskom; ako je potrebno, podesite ga uporabom vijaka (B) i (C). JUC AS 2. Kontrola udaljenosti fiksne pločice (postavljene na unutarnmjoj strani hvataljke) od diska; ako je potrebno, JAD AS pristupite podešavanju.
Página 280
7. Presavijanje i nošenje Provjerite je li električni romobil isključen. JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Jednom rukom držite ručicu upravljača, povucite ručicu, preklopite ručicu prema podnožju i učvrstite. JXP: Rukom primite stup upravljača, odvrnite gumb i pritisnite sigurnosnu kopču kako biste savili stup upravljača prema osloncu za noge.
Página 281
8. Domet i izvedbe Maksimalni domet i performanse vozila ovise o nekoliko varijabli: Teren: vožnja po glatkom kolniku rezultira većim dometom i performansama nego vožnja po neravnim cestama i brdima. Težina korisnika: što je veća težina, manji je domet i lošije su performanse vozila. Temperatura: vožnja romobila u vrlo hladnom ili vrućem okruženju utječe na domet i performanse.
Página 282
10. Konfiguracija aplikacije Ovaj se proizvod može kombinirati s aplikacijom Jeep e-mobility. Aplikacija vam omogućuje upravljanje proizvodom izravno s vašeg pametnog telefona. Otvorite aplikaciju i slijedite upute na referentnoj usluzi aplikacije. POZORNOST Aplikacija može zahtijevati različita dopuštenja potrebna za rabljenje i funkcionalnost same aplikacije.
Página 283
11. Tehnički list Opće informacije JUC AS JAD AS JAF SR Okvir Legura magnezija Legura magnezija Čelik Amortizeri Prednji i stražnji Prednji i stražnji prednji JE-MO-220008 JE-MO-220010 JE-MO-220011 MO-220006 MO-220007 Pješak: Pješak: Pješak: Pješak: ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤...
Página 284
Opće informacije JAF AS Okvir Aluminij Aluminij Amortizeri Prednje Prednji i stražnji JE-MO-230002 JE-MO-220009 L1 = ≤ 6km/h L1: Pješak; ≤ 6km/h Brzina L2 = ≤ 15km/h L2: ≤ 15 km/h L3 = ≤ 20km/h L3: ≤ 20 km/h L4 = ≤ 25km/h L4: ≤...
Página 285
12. Rješavanje problema Problem Uzrok Riješenje Motor ne radi Električni problem, postoji kod greške Zatražite tehničku pomoć Problem u kočnicama Podesite kočnice, ako se problem nastavi, zatražite tehničku pomoć Motor je blokiran Provjerite je li kotač dobro zategnut , Pogonski kotač se ne provjerite okreće li se kotač...
Página 286
Zaštita od prenapona Zatražite tehničku pomoć Kvar motora Zatražite tehničku pomoć Kvar MOS-a upravljačke jedinice Zatražite tehničku pomoć JUC AS Kvar MOS-a upravljačke jedinice Zatražite tehničku pomoć Greška signala upravljačke jedinice Zatražite tehničku pomoć Zaštita od pregrijavanja Isključite vozilo, pričekajte nekoliko minuta...
Página 287
Model Problem Upute Pokazuje mogući prekid komunikacije između prikaza električnog skutera i up- ravljačke jedinice čime se uzrokuje gubitak Pogreška u komunikaciji prikaza informacija. Kontrolirajte povezivanje između prikaza i upravljačke jedinice ili zatražite tehničku pomoć. Pokazuje anomaliju u osjetniku za struju motora električnog romobila.
Página 288
Model Problem Upute Pokazuje kratki spoj u strujnom ožičenju Pogreška kratkog spoja električnog romobila. Provjerite ožičenje, zahtijevajte tehničku pomoć. Napon 5V prenizak Zatražite tehničku pomoć. Pokazuje mogući prekid komunikacije između prikaza električnog skutera i upravljačke jedinice čime se uzrokuje gubitak informacija. Pogreška u komunikaciji prikaza Kontrolirajte povezivanje između prikaza i upravljačke jedinice ili zatražite tehničku...
Página 289
13. Odgovornost i opći uvjeti jamstva Vozač preuzima sve rizike povezane s nekorištenjem kacige i druge zaštitne opreme. Vozač je obvezan pridržavati se važećih lokalnih propisa koji se odnose na: minimalnu dob dopuštenu za vozača, ograničenja za tip vozača koji mogu da koriste proizvod na sve ostale regulatorne aspekte Vozač...
Página 290
14. Informacije o odlaganju PAŽNJA Obrada električnog ili elektroničkog uređaja na kraju njegovog životnog vijeka (primjenjivo u svim zemljama Europske unije i drugim europskim sustavima s posebnim sustavima za prikupljanje) Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju označava da se s proizvodom ne smije postupati kao s uobičajenim kućnim otpadom, već...
Página 291
Português Este manual é válido para as seguintes trotinettes elétricas: JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Manual de utilização JE-MO-000001 rev. 2 Índice Instruções de segurança Conteúdo da embalagem e montagem Visão geral do produto Carregamento da bateria Informações dos comandos / Painel de controlo...
Página 292
A trotinete elétrica deve ser usada com cuidado, respeitando sempre as regras impostas pelo Código de Estada do país de circulação, para evitar perigos e ter o máximo cuidado consigo próprio e com os outros. ATENÇÃO Requisitos indicativos de projeto do veículo: JUC AS JAD AS JAF SR JAF AS Modelo de trotinete elétrica...
Página 293
Advertências gerais ATENÇÃO É importante ter em mente que, quando se está em um local público ou na rua, mesmo seguindo rigorosamente este man- ual, não se está imune a lesões causadas por violações ou ações inadequadas realizadas com relação a outros veículos, ob- stáculos ou pessoas.
Página 294
Instruções e advertências sobre o comportamento na direção Condições Utilização apropriada/prevista Utilização imprópria Condutores Várias pessoas, com crianças ou animais. Capacete, joelheiras, cotoveleiras, colete Nenhum equipamento. Equipamentos de refletor. segurança Antes de cada utilização, verifique os travões e Nunca verificar o produto antes de o seu desgaste, verifique a pressão dos pneus conduzi-lo. (veja a lateral do pneu para saber o valor acon- selhado), o desgaste das rodas, o acelerador e o estado de carga da bateria.
Página 295
Condições Utilização apropriada/prevista Utilização imprópria Nenhum objeto pendurado no guidão. Objetos pendurados no guidão causam instabilidade e podem atrapalhar as manobras. Conduzir com ambas as mãos no guidão Conduzir com apenas uma mão ou sem as mãos. Não usar dispositivos como telemóveis, smart- Usar dispositivos como telemóveis, watches, leitores de música, auriculares.
Página 296
Condições Utilização apropriada/prevista Utilização imprópria Manter a distância de segurança Não respeitar a distância de segurança. Parar de acelerar. Acelerar. Comportamento: em curvas, em descidas, Travar e abrandar. na presença de obstáculos, veículos Conduzir a uma velocidade moderada e travar Condução a alta velocidade, travar e pedestres nas de maneira segura.
Página 297
2. Levantar a coluna de direção 4x parafusos do guiador e inserir o guiador, prestando atenção para não esmagar os 1x câmara de ar JUC AS cabos. 1x Placa cobre-fios 3. Instale o gancho (ver foto) 1x Gacho de transporte aproximando-o da haste, JAD AS prestando atenção para o...
Página 298
Coloque a placa cobre-parafusos entre o orifício restante e a tampa do ecrã, insira o parafuso (de cabeça larga) e aperte-o o suficiente para não danificar a placa. • Retire o produto da embalagem. Abra o descanso e verifique a estabilidade do produto. • Verifique a pressão dos pneus (veja a lateral do pneu para conhecer o valor recomendado). *JUC AS (JE-MO-220008) – avisador acústico Avisador acústico eletrónico (se presente) Porta de Botão direito: carregamento USB Mantenha premido longamente...
Página 299
JAF SR / JAF AS • Abra a embalagem e remova a embalagem superior. • Levante e fixe a coluna de direção redobrando a alavanca do mecanismo de fechamento. • Ligue o cabo de alimentação do ecrã à cablagem principal (se necessário). • Instale o guiador na coluna de direção prestando atenção aos cabos, insira os 4 parafusos e aperte-os com a chave sextavada. •...
Página 300
3. Visão geral do produto Na ótica do desenvolvimento tecnológico contínuo, o fabricante reserva-se o direito de modificar o produto sem aviso prévio, sem que seja automaticamente atualizado este manual. Para obter informações e consultar as revisões deste manual, visite o website www.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS Ecrã Acelerador Gancho de fechamento Coluna de direção Plataforma...
Página 301
1. Acelerador 2. Ecrã 3. Interruptor multifunções 4. Indicador de direção 5. Alavanca do travão 6. Coluna de direção 7. Armação 8. Plataforma 9. Guarda-lamas posterior 10. Farol 11. Roda motriz posterior 12. Descanso lateral 13. Forquilha posterior com amortecedor 14.
Página 302
Instruções - Remova a tampa em borracha da tomada de carregamento. - Ligue o carregador de baterias à tomada elétrica e depois à porta de carregamento. JUC AS - Quando o produto estiver completamente carregado, a luz do carregador de bateria passa de vermelho (em recarga) para verde JAD AS (recarga completa).
Página 303
Modelo do car- Modelo Código do produto Tempo de saída Tempo de recarga regador de baterias JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS...
Página 304
Botão de ativação: prima para ligar/desligar o produto. Mudança de velocidade: prima a tecla (B) 2 vez para selecionar o nível desejado. JUC AS Faróis: prima 1 vez o botão para os acender/apagar. Alavanca do travão: aperte a JAD AS alavanca para travar.
Página 305
Acelerador: prima para baixo para acelerar Ligação e desligamento: mantenha premido para ligar ou desligar. Faróis: prima uma vez o botão para os ativar ou desativar. Mudança de velocidade: prima duas vezes o botão para selecion- ar o nível desejado. Alteração da unidade de medida: prima três vezes o botão para selecionar a unidade de medida.
Página 306
3. ODO: Distância total percorrida. 4. TRIP: Distância de uma sessão. 5. Faróis: Indicador luminoso de acendimento dos faróis. JUC AS 6. Nível 1 – modalidade ECO. 7. Nível 2 – modalidade D. 8. Nível 3 – modalidade S+. JAD AS 9.
Página 307
Velocímetro: apresenta a veloci- dade atual da trotinete. Nível da bateria: indica o nível de carga residual. Luzes: indicador das luzes Bluetooth: indicador do Bluetooth. Modalidade SPORT: o ecrã mostrará SPORT Modalidade COMFORT: o ecrã mostrará D Modalidade ECO: O ecrã mostrará JAF AS Cruise Control: manutenção da velocidade.
Página 308
Indicador de direção (esq): indica- dor aceso = seta esquerda ativa. Luzes: indica o estado das luzes da trotinette (acesas ou apagadas). Cruise Control: indica se a função do controlo de velocidade de cruzeiro da trotinette está ativa (indicador aceso) ou inativa (indi- cador apagado).
Página 309
Acionamento: nados na extremidade do guiador (lado direito e esquerdo). Os indicadores de sentido servem para assinalar atempadamente JUC AS qualquer mudança de sentido durante a condução. JAD AS ATENÇÃO Antes de cada utilização do produto, verifique o funcionamento correto dos indicadores de sentido.
Página 310
Posição da alavanca travão Modelos Imagem de referência Indicações Se necessário, é possível JUC AS regular a posição da ala- vanca do travão soltando o parafuso (A). Uma vez JAD AS regulada a posição, aperte o parafuso (A).
Página 311
Modelo Imagens Indicações 1. Verifique o alinhamento da pinça com o disco; se necessário, regule-o usando os parafusos (B) e (C). JUC AS 2. Controle a distância da pastilha fixa (posicionada no lado interior da pinça) do disco; se necessário, JAD AS proceda à regulação. 3. Se o travão estiver muito esticado...
Página 312
7. Dobrar e transportar Certifique-se de que a trotinette está desligada. JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Segure a coluna de direção do guidão com a mão, puxe a alavanca, dobre a coluna de direção do guidão na direção da plataforma e prenda. JXP: Segure a coluna do guiador com a mão, desaperte o botão e prima o fecho de segurança para dobrar a coluna do guiador na direção do apoio para os pés. Por fim, fixe-o com a correia fornecida.
Página 313
8. Autonomia e desempenho A autonomia e o desempenho máximos do veículo dependem de diversas variáveis: Terreno: a condução em pavimentações lisas implica uma autonomia e um desempenho maiores com relação à condução em estradas acidentadas e aclives. Peso do utilizador: quanto maior o peso, menores serão a autonomia e o desempenho do veículo. Temperatura: a condução da trotinette elétrica em ambientes muito frios ou muito quentes influencia a autonomia e o desempenho.
Página 314
10. Configuração da aplicação Este produto pode ser associado à app Jeep e-mobility. A aplicação permite o controlo do produto diretamente pelo seu smartphone. Abra a aplicação e siga as instruções do seu serviço de aplicações de referência. ATENÇÃO A aplicação pode exigir diversas autorizações necessárias para seu próprio uso e funcionamento. A versão da aplicação pode ter sido atualizada no seu serviço de aplicações. Aconselha-se verificar constantemente as atualizações da aplicação para usufruir de novas funcionalidades e instalar sempre a última versão da aplicação no seu dispositivo.
Página 315
11. Ficha técnica Informações genéricas JUC AS JAD AS JAF SR Chassis Liga de magnésio Liga de magnésio Aço Suspensões Anterior e posterior Anterior e posterior anterior JE-MO-220008 JE-MO-220006 JE-MO-220010 JE-MO-220011 MO-220007 Peão: Peão: Peão: Peão: ≤ 6km/h ≤ 6km/h ≤...
Página 317
12. Solução de problemas Problema Causa Solução Problema elétrico, presença de um código Solicite assistência técnica O motor não funciona de erro Problema nos travões Regule os travões; se o problema per- sistir, solicite assistência técnica O motor está travado Verifique o aperto correto da roda, veri- A roda motriz não gira fique se a roda gira sem ligar o veículo.
Página 318
Solicite assistência técnica Mau funcionamento do motor Solicite assistência técnica Mau funcionamento do MOS da unidade Solicite assistência técnica de controlo JUC AS Mau funcionamento do MOS da unidade Solicite assistência técnica de controlo Erro de sinal do controlador Solicite assistência técnica Proteção contra o sobreaquecimento...
Página 319
Modelo Código Problema Indicação Indica uma possível interrupção da comunicação entre o ecrã da trotinette elétrica e a centralina, causando a perda Erro de comunicação display de informações. Controle a ligação entre o ecrã e a centralina, ou solicite assistência técnica.
Página 320
Modelo Código Problema Indicação Indica um curto-circuito na cablagem elétrica da trotinette. Verifique a Erro de curto-circuito cablagem, solicite assistência, se necessário. Tensão 5V muito baixa Solicite assistência técnica. Indica uma possível interrupção da comunicação entre o ecrã da trotinette elétrica e a centralina, causando a perda Erro de comunicação display de informações.
Página 321
13. Responsabilidade e termos gerais de garantia O condutor assume todos os riscos relativos à não utilização de capacete e outros dispositivos de proteção. O condutor tem a obrigação de respeitar as normas locais em vigor relativas: à idade mínima permitida para o condutor, às limitações de tipo de condutores que podem usar o produto a todos os outros aspetos normativos O condutor tem ainda a obrigação de manter a trotinete elétrica limpa e em perfeito estado de eficiência e manutenção, de efetuar diligentemente as verificações de segurança de sua competência conforme descritos nas secções anteriores, de não manipular o produto de forma alguma e de conservar toda a documentação relativa à manutenção. A empresa não responde por danos causados e não é de forma alguma responsável por danos provocados a bens ou pessoas caso: o produto seja utilizado de forma indevida ou não conforme ao indicado no manual de instruções;...
Página 322
14. Informações sobre o descarte ATENÇÃO Tratamento do dispositivo elétrico ou eletrónico no fim da vida útil (aplicável em todos os países da União Europeia e noutros sistemas europeus com estrutura de recolha seletiva) Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado um resíduo doméstico normal, mas, ao contrário, deve ser entregue a um ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE).
Página 323
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: JUC AS Description of product: Electric Scooter Serial identification number(s) : JPMN1XXX0XXXXX The object of the declaration described above fulfils all the relevant provisions of the following...
Página 324
Authorized Representative in the EU: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy Authorized person - First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives. PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB)
Página 325
EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: JAD AS...
Página 326
Authorized Representative in the EU: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy Authorized person - First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives. PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB)
Página 327
EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model:...
Página 328
Authorized Representative in the EU: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy Authorized person - First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives. PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB)
Página 329
JPMN2XXXM00001 to JE-MO-230002 Electric Scooter JAF AS JEEP JPMN2XXXMXXXXX The object of the declaration described above fulfils all the relevant provisions of the following Directives: 2006/42/EC Machinery Directive 2014/53/EU Radio Equipment Directive on the harmonization of the laws of the Member States relating to the making available on the market of radio equipment.
Página 330
EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Jeep Product Brand: ® Product Model: JXP...
Página 331
Authorized Representative in the EU: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy Authorized person - First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives. PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB)
Página 332
E - S C O O T E R S LICENSED PRODUCT Imported and distributed by M.T. Distribution Srl Jeep, the Jeep grille and related logos, via Bargellino 10c/d, 40012, Calderara di Reno, (BO) Italy vehicle model names and trade dress are trademarks www.platum.com...