ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 4100NH2 Wheel diameter 110 mm (4-3/8") 125 mm (5") Max. wheel thickness 2.0 mm (5/64") 2.1 mm (5/64") at 90° 32.5 mm (1-1/4") 40 mm (1-9/16") Max. cutting capacities at 45° 21.5 mm (7/8") 27 mm (1-1/16")
Página 3
14. Do not overreach. Keep proper footing and 21. Maintain power tools. Check for misalignment balance at all times. This enables better control or binding of moving parts, breakage of parts of the power tool in unexpected situations. and any other condition that may affect the 15.
Página 4
GEB069-5 fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various CUTTER SAFETY WARNINGS operations. The dust mask or respirator must be The guard provided with the tool must be capable of filtrating particles generated by your securely attached to the power tool and operation.
Página 5
Kickback is the result of power tool misuse and/or 18. Before using a segmented diamond wheel, incorrect operating procedures or conditions and can be make sure that the diamond wheel has the avoided by taking proper precautions as given below. peripheral gap between segments of 10 mm or a) Maintain a firm grip on the power tool and less, only with a negative rake angle.
CAUTION: FUNCTIONAL DESCRIPTION After adjusting the depth of cut, always tighten the • clamping nut securely. CAUTION: Sighting Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function on the tool. Adjusting the depth of cut 1.
Página 7
Do not obtain your desired cutting depth at a time 009565 • but make several adjustments by setting for the CAUTION: small amount cutting depth Use only the Makita wrench and hex wrench to • install or remove the wheel. MAINTENANCE OPERATION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and •...
Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective 001145 workmanship or material, Makita will repair (or at our Remove and check the carbon brushes regularly. option, replace) without charge. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 4100NH2 Diamètre de la meule 110 mm (4-3/8") 125 mm (5") Épaisseur max. meule 2,0 mm (5/64") 2,1 mm (5/64") à 90° 32,5 mm (1-1/4") 40 mm (1-9/16") Capacités de coupe max. à 45°...
Página 10
un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil 19. Débranchez la fiche de la source d'alimentation électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. avant d'effectuer tout réglage, de changer un Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un accessoire ou de ranger l'outil électrique.
Página 11
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
Página 12
Tenez l'outil électrique uniquement par ses la poignée latérale, le cas échéant, pour surfaces de prise isolées pendant toute contrôler au maximum le recul ou la réaction de opération où l'accessoire de coupe pourrait couple durant le démarrage. Si les précautions venir en contact avec un câblage dissimulé...
j) Soyez particulièrement prudent lorsque vous DESCRIPTION DU découpez une ouverture dans une cloison FONCTIONNEMENT existante ou tout autre matériau dont l'arrière n'est pas visible. Le disque pourrait couper une conduite de gaz ou d’eau, des fils électriques ou ATTENTION: des objets qui risquent de provoquer un recul.
Página 14
Utilisez uniquement la clé et la clé hexagonale • verrouillée, pressez à fond sur la gâchette, puis Makita pour installer ou enlever la lame. relâchez-la. Pour outil avec bouton de sécurité Un bouton de sécurité est fourni pour prévenir la...
être effectués dans un centre de service Ne cherchez pas à obtenir la profondeur de coupe • Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, souhaitée fois, effectuez plusieurs exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES EN OPTION GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie ATTENTION: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et Ces accessoires ou pièces complémentaires sont • testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita sera exempt de défaut de fabrication et de vice de...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 4100NH2 Diámetro de disco 110 mm (4-3/8") 125 mm (5") Макс. толщина круга 2,0 mm (5/64") 2,1 mm (5/64") a 90° 32,5 mm (1-1/4") 40 mm (1-9/16") Capacidad máxima de corte a 45° 21,5 mm (7/8") 27 mm (1-1/16")
Página 18
Seguridad personal 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía y/o la 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que batería de la herramienta eléctrica antes de está haciendo y utilice su sentido común realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar las cuando opere una herramienta eléctrica.
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal 220V~ - 240V~ 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG)
Página 20
10. Mantenga a los transeúntes a una distancia introducirse hacia la superficie del material ocasionando segura lejos del área de trabajo. Cualquiera que el disco se salga bruscamente. Puede que el disco que entre al área de trabajo debe usar equipo salte hacia el operador o hacia dirección opuesta de él, de protección personal.
Página 21
USD209-1 h) Evite reiniciar la operación de corte en la pieza de trabajo. Permita que el disco adquiera Símbolos velocidad completa y luego con cuidado A continuación se muestran los símbolos utilizados para reintroduzca el disco en el corte. Puede que el la herramienta.
DESCRIPCIÓN DEL 1. Tuerca de fijación FUNCIONAMIENTO 2. Base PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la misma. Ajuste de la profundidad de corte 009556 PRECAUCIÓN: 1. Base Después de ajustar la profundidad de corte, •...
PRECAUCIÓN: presente deformaciones, grietas, astillas, roturas o solamente llave hexagonal Makita • desgaste anormal tanto en el borde cortador, como proporcionada para quitar o poner el disco. en el cuerpo del disco de diamante.
Realice los cortes de acuerdo a la forma del disco mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en • de diamante para cortes curvos. Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando No obtenga la profundidad de su corte deseado al siempre repuestos Makita. •...
Página 25
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...