Descargar Imprimir esta página
Samsung NX58K9500W Serie Manual Del Usuario
Samsung NX58K9500W Serie Manual Del Usuario

Samsung NX58K9500W Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para NX58K9500W Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NX58H9950W*
NX58H9500W*
NX58K9500W*
Slide-In Gas Range
User manual
imagine
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Samsung NX58K9500W Serie

  • Página 1 NX58H9950W* NX58H9500W* NX58K9500W* Slide-In Gas Range User manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product.
  • Página 2 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury, or death. • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. •...
  • Página 3 Key features Bigger is better With a capacity of 5.8 cubic feet, this Samsung gas oven range offers more space than many other leading brands in the United States and Canadian markets. The enhanced capacity means a better cooking experience.
  • Página 4 Contents Important safety Symbols used in this manual State of California Proposition 65 Warning information (US only) Commonwealth of Massachusetts General safety Fire safety Gas safety Electrical and grounding safety Installation safety 10 Location safety 10 Cooktop safety 12 Oven safety 13 Warming drawer/lower drawer safety 13 Self-cleaning oven safety Overview...
  • Página 5 Important safety information READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the important safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property damage.
  • Página 6 GENERAL SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. Do not touch any part of the range, including but not • limited to, oven burners, surface burners, or interior surfaces during or immediately after cooking. Know the location of the gas shut-off valve and how •...
  • Página 7 FIRE SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. Do not store, place, or use flammable or • combustible materials such as paper, plastic, pot holders, linens, curtains, gasoline or other flammable vapors or liquids near the range.
  • Página 8 ELECTRICAL AND GROUNDING SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove the ground prong. • Do not use an adapter or an extension cord. •...
  • Página 9 INSTALLATION SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • Have your range installed and properly grounded by a qualified installer, in accordance with the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians.
  • Página 10 LOCATION SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • This range is for indoor, household use only. Do not install the range in areas exposed to the weather and/or water. Do not install the range in a place which is exposed •...
  • Página 11 Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the burners have ignited. • If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas has dissipated. When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the flame stays on. •...
  • Página 12 • To warm liquid such as sauces, stir it while warming. Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could ignite and burn you • if they touch a surface burner. Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or ignite plastic items •...
  • Página 13 WARMING DRAWER/LOWER DRAWER SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • The warming drawer is designed to keep hot foods at serving temperature. Always start with hot food. Cold or room-temperature foods cannot be heated, warmed, or cooked in the warming drawer.
  • Página 14 Overview Layout Touch display Warming drawer Surface burner knobs (5 pcs) Broil oven burner Warming drawer knob (1 pc) * Oven light Surface burners Convection fan / Convection heater Oven vent Oven rack system Cooling vent Bake oven burner Removable oven door English - 14...
  • Página 15 * Griddle (1) * Wok grate (1) * Gliding rack (1) * Split rack (1) NX58H9950W* Only NX58H9500W*/NX58K9500W* Only If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center (1-800- 726-7864). English - 15...
  • Página 16 Control panel Activate convection baking for large amounts of food on multiple Convection Bake racks. Convection Roast Activate convection roasting for large cuts of meat. Bake Bake food evenly using the lower oven burner. Broil Broil food using the upper oven burner only. Bring up the Healthy Cook recipes that are specially designed for Healthy Cook different food types.
  • Página 17 Before you start You should know about the following features and components before you use your range for the first time. Display mode Sleep After 2 minutes of inactivity (or 1 minute when the oven is in standby mode), the control panel enters Sleep mode.
  • Página 18 Clock It is important to set the clock correctly to ensure automatic features work properly. This product supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour. To set the clock time 1. Press the Clock button. To select AM/PM, press it again. 2.
  • Página 19 Kitchen timer The kitchen timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such a boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can set the timer from 1 minute to 9 hours and 99 minutes.
  • Página 20 Gas range Step 1 Put all ingredients into a cooking container (pan, pot, etc). Step 2 Place the container on a surface burner. Step 3 Ignite the surface burner. English - 20...
  • Página 21 Cookware Requirements • Flat bottom and straight sides • Tight-fitting lid • Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or pan. Material characteristics Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the aluminum to •...
  • Página 22 Wok grate Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The provided wok grate supports 12" to 14" woks. 1. Turn off all burners, and wait until the grates completely cool down. 2. Place the wok grate on either side grate. 3.
  • Página 23 Griddle The removable coated griddle provides an extra cooking surface. This is useful especially when cooking meats, pancakes, or other foods requiring a large cooking space. The griddle is available only with the center burner on the center grate. Use caution when putting the griddle on the center grate.
  • Página 24 Gas burners Each burner has a corresponding knob that enables you to set the flame level from LO to HI. In addition, each burner has a LITE setting that is designed only for ignition. The burner indicators are located above the corresponding knob, showing which burner the knob controls.
  • Página 25 Ignition Make sure all surface burners are properly installed. 1. Push in and turn the control knob to the LITE position. You will hear a "clicking" sound indicating the electronic ignition system is working properly. 2. After the surface burner lights, turn the control knob to shift it out of the LITE position and turn off the electronic ignition system.
  • Página 26 Gas oven Step 1 Put all ingredients in a heat-safe container. Step 2 Select a cooking mode, and then start preheating. Step 3 Place the container on a rack. Step 4 Close the door and start cooking. English - 26...
  • Página 27 Cooking mode • Make sure to close the door before you start cooking. If you leave the door open for 30 seconds • while the oven is in convection baking/ roasting, baking, broiling, Healthy Cook, or Favorite Cook modes, the oven burner shuts off.
  • Página 28 Limitations Feature Minimum Maximum Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Broil Self-Clean 2 hours 5 hours Convection Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Convection Roast 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Keep Warm 3 hours Warming Drawer Healthy Cook...
  • Página 29 Broiling Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown food. Meat or fish must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for 5 minutes before broiling is recommended. 1.
  • Página 30 Temperature probe The temperature probe lets you cook roasts and poultry to the exact internal temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece of meat is done or not. You can use the temperature probe with the oven set to Bake, Convection Bake, or Convection Roast. When you use the temperature probe, the internal temperature is shown on the display when it reaches 100 °F.
  • Página 31 3. Select the cooking operation ( Bake, Roast, or Bake) and the temperature. 4. Press the Temp Probe button, and then set the internal temperature between 100 °F to 200 °F using the number pad. 5. Set an option (Cooking Time, Delay Start, or Keep Warm) if necessary. 6.
  • Página 32 Recipe guide Roasting guide For detailed instructions, see page 27. Roasting time Temperature Food Amount (lb) (minutes per pound) (°F/ °C) Beef Medium 28–33 350/177 Rib Roast Well Done 30–38 350/177 Medium 35–45 350/177 Tenderloin Roast Well Done 45–55 350/177 Pork Roast (Bone-in or Boneless) 22–28...
  • Página 33 Broiling guide For detailed instructions, see page 27. Rack 1st side 2nd side Food Quantity and/or Thickness Power position time (min.) time (min.) Beef Medium 1" thick (9 patties) Ground Beef Space evenly. Up to 8 patties may be broiled at once. Medium 1-in thick 1 to 1.5 lbs...
  • Página 34 Racks Position The gas oven range comes with 3 racks in 7 different positions. Each rack guide has a stop to prevent loosening during operation. Position Food type Hamburgers and steaks 6 or 5 Toast Biscuits, muffins, brownies, 4 or 3 cookies Bundt or pound cakes Angel food cake, pies...
  • Página 35 Inserting and removing an oven rack To insert an oven rack 1. Place the rear end of the rack on a rack guide. 2. Slide the rack into the rack guide while holding the front end of the rack. To remove an oven rack 1.
  • Página 36 Cooking options CAUTION Food that can easily spoil such as milk, eggs, fish, poultry, and meat, should be chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled, they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be removed promptly when cooking is completed.
  • Página 37 Delay start The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start and stop another cooking program. Delay Start can be set before other cooking operations for up to 12 hours. 1. Place the food and container on a rack, and then close the door. 2.
  • Página 38 Special features Healthy Cook Healthy Cook provides 6 different specialized cooking options. To use a Healthy Cook option, follow the instructions below. 1. Press the Healthy Cook button. The default temperature is 375 °F. 2. Press the number that corresponds to the option you want. See the table below. Dehydrate Baked potato Grilled chicken Salmon steak White fish fillet...
  • Página 39 Specialized items 1. Dehydrate Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After drying the food, keep it in a cool and dry place. In case of fruits, adding lemon(or pineapple) juice or sprinkling sugar is helpful to make a sweet taste. Rack position Category Weight (oz)
  • Página 40 Healthy Cook guide The Healthy Cook guide below provides recommended settings for each cooking item. Use this guide for your reference. Rack Temperature Cooking Food Quantity Recommendations position (˚F) time (min.) Fruits or Dehydrate Vegetables 3 or 4 100-175 Over 180 See page 39.
  • Página 41 Keep Warm Keep cooked food warm at a low temperature up to 3 hours. 1. Place the food and container on a rack, and then close the door. 2. Press the Keep Warm button. 3. Press the START/SET button. The oven heats up to 170 °F (77 °C). You can cancel warming at any time by pressing the OFF/CLEAR button.
  • Página 42 To enable the Sabbath option 3 seconds 1. Press the Bake button. 2. Enter a desired temperature using the number pad. The default temperature is 350 °F. 3. Press the START/SET button. The display temperature changes after the oven temperature reaches 175 °F.
  • Página 43 Changing option settings Press the Options button to change various settings of the gas oven range to your preference. The Options menu is available only when the oven is off. Setting Description Create a favorite cooking mode with 3 different personalized Favorite Cook settings.
  • Página 44 Favorite Cook Create a favorite cooking recipe with 3 different personalized settings. This is available only with baking, convection baking, or convection roasting. To set or change a favorite cook mode 1. Press the button corresponding to a desired cooking mode such as Bake. 2.
  • Página 45 Temperature The oven temperature has been calibrated at the factory. When first using the oven, follow the recommended recipe times and temperatures. If it appears that the oven is too hot or too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before recalibrating, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than recommended.
  • Página 46 Auto Conversion Auto Conversion automatically converts regular baking temperatures to convection baking temperatures. For example, if you enter a regular recipe temperature of 350 °F and press START/SET, the oven displays the converted temperature of 325 °F. 1. Press the Options button and then 4 on the number pad.
  • Página 47 Language Select a preferred language from English, French, or Spanish. 1. Press the Options button and then 7 on the number pad. 2. Press 1(EN), 2 (FR), or 3 (SP) on the number pad. 3. Press the START/SET button to save the changes.
  • Página 48 Others Oven light Turns the oven light on and off. Press the Oven Light button to turn the oven light on and off. Oven lock Lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or product tipping. Press and hold the OFF/CLEAR button for 3 seconds to lock or unlock both the control panel and the door.
  • Página 49 Warming drawer Step 1 Put the cooked food in its container into the warming drawer. Step 2 Close the warming drawer and set the Warming level. (Lo-Med-Hi) English - 49...
  • Página 50 Warming drawer Keep your cooked food warm. This drawer is designed to keep hot food warm, but not for heating cold food. The drawer takes about 25 minutes to warm up. 1. Turn the warming drawer knob to set the desired temperature.
  • Página 51 Maintenance Cleaning Control panel First, lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or product tipping. 1. Press and hold the OFF/CLEAR button for 3 seconds to lock both the control panel and the door. 2. Clean the control panel using a soft, wet cloth or glass cleanser in warm, soapy water. 3.
  • Página 52 Gliding rack (NX58H9950W* Only) 1. Remove the gliding rack from the oven. 2. Fully extend the gliding rack on a table. It is a good idea to put newspaper beneath the rack for later cleanup. 3. If the sliding tracks are contaminated, remove impurities using a paper towel.
  • Página 53 • If a rack becomes too difficult to slide in or out, lubricate the rack. • To purchase the graphite lubricant, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864). • For online shopping, visit http://www.samsungparts.com/Default.aspx and search for part DG81-01629A. CAUTION •...
  • Página 54 Surface burners Burner controls Make sure all surface burner knobs are in the OFF position. 1. Pull out the knobs from the control valve stems as shown. 2. Clean the knobs in warm, soapy water. Then, rinse and dry them thoroughly. 3.
  • Página 55 Burner grates and components Turn off all surface burners, and make sure they are all cooled down. 1. Remove the burner grates. 2. Remove the burner caps from the burner heads. 3. Remove the burner heads from the valve manifolds to reveal the starter electrodes. 4.
  • Página 56 Self-cleaning This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth. CAUTION • Do not leave small children unattended near the gas oven during the self-cleaning cycle. The outside surfaces of the gas oven can get extremely hot.
  • Página 57 CAUTION Do not use the surface burners while the gas oven is performing a self-cleaning cycle. To delay starting the self-cleaning cycle 1. Repeat steps 1 and 2 on the previous page. 2. Press the Delay Start button. The oven door locks. 3.
  • Página 58 Replacement Oven light The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open the oven door. 1. Turn off the oven. 2. Make sure the oven and oven light are cool. 3. Open the door, and remove the glass cover by turning it counterclockwise.
  • Página 59 Reinstallation Oven door To remove the oven door 1. Turn off the oven. 2. Fully open the oven door. 3. Pull the hinge locks away from the oven body and down toward the door frame into the unlocked position. 4. Close the door to 5 degrees from vertical. This is the removal position.
  • Página 60 To reinstall the door 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. 2. With the door set at the same angle as the removal position (about 5 degrees from vertical), slide the hinge arms into the hinge slots at the bottom of the door.
  • Página 61 Troubleshooting If you encounter a problem with the gas oven, first check the table below and try the suggestions. Checkpoints Gas safety Problem Possible cause Action There is a gas leak. Clear the room, building, or area of all occupants. The surface burner knob is not in the OFF position and the burner Immediately call your gas supplier...
  • Página 62 Problem Possible cause Action Surface burner components and See page 55. caps are not assembled correctly The burners do not burn and level. evenly. Surface burners are dirty. Clean surface burner components. (See page 54.) Wrong orifice is assembled. Check the burner orifice size and contact your installer if you have Very large or yellow the wrong orifice (LP gas instead...
  • Página 63 Problem Possible cause Action The oven door lock is turned on. The display will show the Lock icon. Hold the oven door open and press the START/SET button for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn off. The Sabbath function has been SAb and the time of day will show activated.
  • Página 64 Problem Possible cause Action The oven door lock is turned on. The display will show the Lock icon. Hold the oven door open and press the START/SET button for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn off. The warming drawer is being Self-clean will not operate when used.
  • Página 65 Problem Possible cause Action A fine dust or ash is normal. This can be wiped clean with a damp cloth. Set the self-cleaning cycle for a longer cleaning time. The cycle was not long enough to burn off the dirt buildup. Oven not clean after a Extremely dirty ovens require self-cleaning cycle.
  • Página 66 Warming drawer Problem Possible cause Action The controls are not set properly. Reset the controls as described on page 50. The Self-Clean or Sabbath The warming drawer will not function is being used. operate when either of these functions is operating. Try Warming drawer will not again after these functions are work.
  • Página 67 30 seconds and then reconnect the power. Oven sensor shorted problem. If this does not solve the problem, contact a local Samsung service center. Oven overheating. Door locking error. English - 67...
  • Página 68 SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above.
  • Página 69 GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER GENERAL, INDIRECT,...
  • Página 70 Memo...
  • Página 71 Memo...
  • Página 72 How-to Videos and Live Shows * Requires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS?
  • Página 73 NX58H9950W* NX58H9500W* NX58K9500W* Estufa de gas deslizable Manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung.
  • Página 74 ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros artefactos. •...
  • Página 75 Funciones clave Cuanto más grande mejor Con una capacidad de 5.8 pies cúbicos, esta nueva estufa a gas Samsung provee más espacio que muchas otras marcas principales en los mercados estadounidense y canadiense. La mayor capacidad representa una mejor experiencia en el momento de cocinar.
  • Página 76 Contenido Información importante de Símbolos usados en este manual Advertencia sobre la State of California seguridad Proposition 65 (solo EE.UU.) Mancomunidad de Massachusetts Seguridad general Seguridad contra incendios Seguridad del gas Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra Seguridad de la instalación 10 Seguridad de la ubicación 10 Seguridad de la cubierta...
  • Página 77 Información importante de seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO • Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual. Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad.
  • Página 78 SEGURIDAD GENERAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre • otros, los quemadores del horno, los quemadores superiores o las partes internas durante la cocción o inmediatamente después de cocinar.
  • Página 79 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. No guarde, coloque ni use materiales inflamables o • combustibles como papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de la estufa.
  • Página 80 Verificación de pérdidas de gas • La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está...
  • Página 81 SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. Un instalador calificado debe realizar la instalación y la • conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones de instalación.
  • Página 82 SEGURIDAD DE LA UBICACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. • Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en áreas expuestas al aire libre o el agua. No instale la estufa en un lugar que esté...
  • Página 83 Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que todos los quemadores • enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (Apagado) y espere hasta que se disipe el gas. Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la llama •...
  • Página 84 • Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo. No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y producirle • quemaduras si tocan el quemador superior. No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o encender los •...
  • Página 85 SEGURIDAD DEL CAJÓN INFERIOR/CAJÓN DE CALENTAMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. • El cajón de calentamiento está diseñado para mantener los alimentos calientes a la temperatura adecuada para servirlos. Siempre comience con alimentos calientes.
  • Página 86 Descripción general Esquema Pantalla táctil Cajón de calentamiento Perillas para los quemadores superiores (5 piezas) Quemador del horno para asar a la parrilla Perilla para el cajón de calentamiento (1 pieza) * Luz del horno Ventilador de convección/Calentador de Quemadores superiores convección Ventilación del horno Sistema de parrillas del horno...
  • Página 87 * Comal (1) * Rejilla para wok (1) * Parrilla deslizante (1) * Parrilla dividida (1) Solo NX58H9950W* Solo NX58H9500W*/NX58K9500W* Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864). Español - 15...
  • Página 88 Panel de control Activar el horneado por convección para grandes cantidades de alimentos Hornear por convección en varias parrillas. Asar por convección Activar el asado por convección para cortes de carne grandes. Hornear Hornear los alimentos en forma uniforme con el quemador inferior del horno. Asar a la parrilla Asar el alimento solamente con el quemador superior del horno.
  • Página 89 Antes de comenzar Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por primera vez. Modo de visualización. Reposo Después de 2 minutos de inactividad (o 1 minuto cuando el horno está en modo de espera), el panel de control regresa al modo de reposo.
  • Página 90 Reloj Es importante configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas. Para configurar la hora del reloj 1. Presione el botón Clock (Reloj). Para seleccionar AM/PM, vuelva a presionarlo.
  • Página 91 Temporizador de cocina El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. El temporizador se puede fijar desde 1 minuto hasta 9 horas y 99 minutos. 1.
  • Página 92 Estufa de gas Paso 1. Ponga todos los ingredientes en un recipiente de cocción (sartén, olla, etc.). Paso 2. Coloque el recipiente sobre un quemador superior. Paso 3. Encienda el quemador superior. Español - 20...
  • Página 93 Utensilio de cocina Requisitos • Fondo plano y lados verticales • Tapa bien ajustada • Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén. Características de los materiales Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el oscurecimiento del •...
  • Página 94 Rejilla para wok Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y escalfado. La rejilla para wok provista admite woks de 12" a 14". 1. Apague todos los quemadores y espere hasta que las rejillas se enfríen completamente. 2.
  • Página 95 Comal El comal recubierto desmontable proporciona una superficie de cocción adicional. Esto resulta útil en especial al cocinar carnes, panqueques u otros alimentos que requieren un gran espacio de cocción. El comal está disponible solo con el quemador central en la rejilla central. Tenga cuidado al colocar el comal en la rejilla central.
  • Página 96 Quemadores de gas Cada quemador tiene una perilla correspondiente que le permite ajustar el nivel de la llama de LO (Bajo) a HI (Alto). Además, cada quemador tiene un ajuste LITE (Encender) diseñado solamente para la ignición. Los indicadores de los quemadores están situados sobre la perilla correspondiente para mostrar qué...
  • Página 97 Ignición Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén correctamente instalados. 1. Empuje la perilla de control y gírela a la posición LITE (Encender). Oirá un "clic" que indica que el sistema de ignición electrónico funciona correctamente. 2. Una vez encendido el quemador superior, gire la perilla de control para salir de la posición LITE (Encender) y apagar el sistema de ignición electrónico.
  • Página 98 Horno de gas Paso 1. Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. Paso 2. Seleccione un modo de cocción y luego comience el precalentamiento. Paso 3. Coloque el recipiente en una parrilla. Paso 4. Cierre la puerta y comience la cocción. Español - 26...
  • Página 99 Modo de cocción • Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar. Si deja la puerta abierta durante 30 segundos • mientras el horno está en los modos de hornear/asar por convección, hornear, asar a la parrilla, Comida saludable o Cocción favorita, el quemador del horno se apaga.
  • Página 100 Limitaciones Función Mínimo Máximo Hornear 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Asar a la parrilla Baja Alta Auto-limpieza 2 horas 5 horas Hornear por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Asar por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Mantener caliente 3 horas...
  • Página 101 Asar a la parrilla Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
  • Página 102 Sonda de temperatura La sonda de temperatura le permite cocinar carnes asadas y aves a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no. Puede usar la sonda con el horno configurado en Hornear, Hornear por convección o Asar por convección. Al usar la sonda, la temperatura interna se muestra en la pantalla cuando alcanza los 100 °F.
  • Página 103 3. Seleccione la operación de cocción ( Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por convección), or Bake (Hornear)) y la temperatura. 4. Presione el botón Temp Probe (Sonda de temperatura) y, luego, seleccione la temperatura interna entre 100 °F y 200 °F mediante el teclado numérico. 5.
  • Página 104 Guía de recetas Guía para asar al horno Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 27. Tiempo para asar Temperatura Alimento Cantidad (lb) (minutos por libra) (°F / °C) Carne de res Al punto 28-33 350/177 Asado de costillar Muy hecho 30-38 350/177 Al punto...
  • Página 105 Guía para asar a la parrilla Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 27. Posición de Tiempo primer Tiempo segundo Alimento Cantidad y/o grosor Potencia la parrilla lado (min) lado (min) Carne de res 1" espesor Al punto Alta (9 hamburguesas) Carne molida Uniformemente espaciados Se pueden asar hasta 8 croquetas o hamburguesas a la vez Alta...
  • Página 106 Parrillas Posición La estufa de gas viene con 3 parrillas en 7 posiciones diferentes. Cada guía de la parrilla tiene un tope para evitar que se afloje durante el funcionamiento. Posición Tipo de alimento Hamburguesas y bistec 6 o 5 Tostada 4 o 3 Panecillos, muffins, brownies, galletas...
  • Página 107 Inserción y retirada de una parrilla del horno Para insertar una parrilla del horno 1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre una guía. 2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras sostiene el extremo delantero de la parrilla. Para retirar una parrilla del horno 1.
  • Página 108 Opciones de cocción PRECAUCIÓN Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad.
  • Página 109 Inicio retardado La función Inicio retardado le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener automáticamente otro programa de cocción. El Inicio retardado puede configurarse antes de otras funciones de cocción hasta por 12 horas. 1. Coloque el alimento y el recipiente sobre una parrilla y cierre la puerta. 2.
  • Página 110 Funciones especiales Comida saludable Healthy Cook (Comida saludable) ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes. Para utilizar una opción de comida saludable, siga las instrucciones a continuación. 1. Presione el botón Healthy Cook (Comida saludable). La temperatura predeterminada es 375 °F. 2.
  • Página 111 Elementos específicos 1. Deshidratar Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. En el caso de las frutas, agregar jugo de limón (o ananá) o espolvorear azúcar es útil para lograr un sabor dulce.
  • Página 112 Guía de comida saludable La guía de comida saludable a continuación proporciona los ajustes recomendados para la cocción de cada alimento. Utilícela como referencia. Posición de Temperatura Tiempo de Alimento Cantidad Recomendaciones la parrilla (˚F) cocción (min) Frutas o verduras Deshidratar 3 o 4 100-175...
  • Página 113 Mantener caliente Mantenga los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta tres horas. 1. Coloque el alimento y el recipiente sobre una parrilla y cierre la puerta. 2. Presione el botón Keep Warm (Mantener caliente). 3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se calienta hasta 170 °F (77 °C). Puede cancelar el calentamiento en cualquier momento presionando el botón OFF/CLEAR •...
  • Página 114 Para activar la opción Shabat 3 segundos 1. Presione el botón Bake (Hornear). 2. Ingrese la temperatura deseada usando el teclado numérico. La temperatura predeterminada es 350 °F. 3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La temperatura en la pantalla cambia luego de que la temperatura del horno alcanza los 175 °F.
  • Página 115 Cómo cambiar los ajustes de las opciones Presione el botón Options (Opciones) para cambiar diversos ajustes de la estufa de gas según su preferencia. El menú de opciones está disponible solo cuando el horno está apagado. Ajuste Descripción Cree un modo de cocción favorito con 3 ajustes diferentes Cocción favorita personalizados.
  • Página 116 Cocción favorita Cree una receta de cocción favorita con 3 ajustes diferentes personalizados. Solo está disponible para hornear, hornear por convección o asar por convección. Para fijar o cambiar un modo de cocción favorita 1. Presione el botón correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake (Hornear). 2.
  • Página 117 Temperatura La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas. Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura más alto o más bajo que el recomendado.
  • Página 118 Autoconversión La autoconversión de convección convierte automáticamente temperaturas de horneado normal a temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y presiona START/SET (INICIO/ CONFIGURAR), el horno muestra la temperatura convertida de 325 °F. 1.
  • Página 119 Idioma Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés o español. 1. Presione el botón Options (Opciones) y luego 7 en el teclado numérico. 2. Presione 1 (inglés), 2 (francés) o 3 (español) en el teclado numérico. 3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
  • Página 120 Otros Luz del horno Activa o desactiva la luz del horno Presione el botón Oven Light (Luz del horno) para activar o desactivar la luz del horno. Bloqueo del horno Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline. Mantenga presionado el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) durante 3 segundos para bloquear o desbloquear el panel de control y la puerta.
  • Página 121 Cajón de calentamiento Paso 1. Ponga la comida cocinada en su recipiente y este en el cajón de calentamiento. Paso 2. Cierre el cajón de calentamiento y ajuste el nivel de calentamiento. (Bajo-Mediano-Alto) Español - 49...
  • Página 122 Cajón de calentamiento Mantiene calientes los alimentos que se han cocinado. El cajón está diseñado para mantener la comida caliente, no para calentar comida fría. El cajón tarda unos 25 minutos en calentarse. 1. Gire la perilla del cajón de calentamiento para ajustar la temperatura deseada.
  • Página 123 Mantenimiento Limpieza Panel de control Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline. 1. Mantenga presionado el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) durante 3 segundos para bloquear el panel de control y la puerta. 2.
  • Página 124 Parrilla deslizante (solo NX58H9950W*) 1. Quite la parrilla deslizante del horno. 2. Extienda totalmente la parrilla deslizante sobre una mesa. Es una buena idea colocar periódico debajo de la parrilla para la limpieza posterior. 3. Si los carriles de deslizamiento están contaminados, retire las impurezas con una toalla de papel.
  • Página 125 • Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubríquela. • Para adquirir el lubricante de grafito, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-7864). • Para hacer la compra en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la referencia DG81-01629A.
  • Página 126 Quemadores superiores Controles de los quemadores Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF (apagado). 1. Retire las perillas de los vástagos de la válvula de control como se muestra. 2. Limpie las perillas de control en agua jabonosa tibia.
  • Página 127 Rejillas de los quemadores y componentes Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado. 1. Retire las rejillas de los quemadores. 2. Retire las tapas de los quemadores de los cabezales de los quemadores. 3. Retire los cabezales de los quemadores de las válvulas de distribución para revelar los electrodos de encendido.
  • Página 128 Auto-limpieza Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. PRECAUCIÓN •...
  • Página 129 PRECAUCIÓN No utilice los quemadores superiores cuando el horno de gas ejecute un ciclo de auto-limpieza. Para retardar el inicio del ciclo de auto-limpieza 1. Repita los pasos 1 y 2 en la página anterior. 2. Presione el botón Delay Start (Inicio retardado). La puerta del horno se traba. 3.
  • Página 130 Repuestos Luz del horno La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. 1. Apague el horno. 2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno se encuentren fríos.
  • Página 131 Reinstalación Puerta del horno Para retirar la puerta del horno 1. Apague el horno. 2. Abra completamente la puerta del horno. 3. Jale las trabas de la bisagra fuera del cuerpo del horno y hacia abajo, hacia el marco de la puerta en la posición de desbloqueo.
  • Página 132 Para volver a instalar la puerta 1. Tome firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior. 2. Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción (aproximadamente 5 grados de la posición vertical), deslice los brazos de las bisagras en las ranuras en la parte inferior de la puerta.
  • Página 133 Resolución de problemas Si encuentra algún problema con el horno a gas, verifique primero la siguiente tabla e intente poner en práctica las sugerencias. Puntos de verificación Seguridad del gas Problema Causa posible Acción Hay una fuga de gas. Libere el ambiente, el edificio o el área de todos los ocupantes.
  • Página 134 Problema Causa posible Acción La perilla de control se dejó en la Una vez encendido el quemador, gire posición LITE (Encender). la perilla de control hasta una posición El quemador superior deseada. hace un clic durante el funcionamiento. Si el quemador sigue haciendo clic, llame a un técnico de servicio.
  • Página 135 Problema Causa posible Acción La temperatura del El termostato del horno necesita ajustes. Consulte la página 45. horno está demasiado caliente o demasiado fría. El bloqueo de la puerta del horno está La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. activado. Mantenga la puerta del horno abierta y presione el botón START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) durante 3 segundos.
  • Página 136 Problema Causa posible Acción El bloqueo de la puerta del horno está La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. activado. Mantenga la puerta del horno abierta y presione el botón START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará.
  • Página 137 Problema Causa posible Acción Es normal encontrar un polvo fino o Esto puede limpiarse con un paño húmedo. cenizas. Establezca el ciclo de auto-limpieza para un tiempo de limpieza superior. El ciclo no fue lo suficientemente extenso como para quemar la acumulación de grasa. Cumplido un ciclo de Los hornos extremadamente sucios auto-limpieza, el horno...
  • Página 138 Cajón de calentamiento Problema Causa posible Acción Los controles no se han configurado Restablezca los controles según se correctamente. describe en la página 50. Se está utilizando la función de Auto- El cajón de calentamiento no limpieza o Shabat. funcionará durante ninguna de estas operaciones.
  • Página 139 Problema de sensor del horno en Si esto no soluciona el problema, póngase en cortocircuitos. contacto con un centro de servicio local de Recalentamiento del horno. Samsung. Error de la traba de la puerta. Español - 67...
  • Página 140 Estados Unidos o Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG y cualquier servicio no autorizado anulará...
  • Página 141 SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO...
  • Página 142 Notas...
  • Página 143 Notas...
  • Página 144 * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
  • Página 145 NX58H9950W* NX58H9500W* NX58K9500W* Cuisinière à gaz encastrable Manuel d’utilisation un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
  • Página 146 AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels. • N'entreposez PAS ni n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à...
  • Página 147 Plus de commodité et un entretien facile La cuisinière avec four à gaz Samsung réunit tous les avantages de 3 appareils domestiques séparés - une cuisinière à gaz, un four à gaz et un tiroir chauffe-plat - pour une satisfaction optimale de l’utilisateur accompagnée d’une conception soignée et élégante.
  • Página 148 Table des matières Informations importantes Symboles utilisés dans ce manuel Avertissement concernant la proposition 65 de relatives à la sécurité l’État de la Californie (États-Unis uniquement) Commonwealth du Massachusetts Sécurité générale Sécurité incendie Sécurité liée au gaz Sécurité électrique et mise à la terre Sécurité...
  • Página 149 Informations importantes relatives à la sécurité LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de blessures graves, voire mortelles ou de dégâts matériels.
  • Página 150 SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. Ne touchez pas à aucune partie de la cuisinière, y • compris mais sans se limiter aux brûleurs du four, aux brûleurs de surface ou aux surfaces internes pendant ou immédiatement après la cuisson.
  • Página 151 SÉCURITÉ INCENDIE AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des • matériaux inflammables ou combustibles tels que papier, du plastique, des maniques, tissus, rideaux ou autres vapeurs ou liquides inflammables à...
  • Página 152 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire reliée à la terre. Ne retirez pas la broche de mise à la terre. •...
  • Página 153 SÉCURITÉ LIÉE À L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et mise à la terre par un installateur qualifié conformément aux consignes d'installation. L'installation et l'entretien doivent être effectués par des monteurs d'installations au gaz ou des techniciens de maintenance qualifiés.
  • Página 154 SÉCURITÉ DE L'EMPLACEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Cette cuisinière est destinée à une utilisation domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la cuisinière dans des zones exposées aux intempéries et/ou à l'eau. N'installez pas cette cuisinière à...
  • Página 155 Préalablement à l'allumage, assurez-vous que tous les chapeaux de brûleurs sont correctement en place et • que tous les brûleurs sont de niveau. Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous qu'ils sont allumés. • Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez que le gaz se dissipe. Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement.
  • Página 156 • Pour réchauffer un liquide tel qu’une sauce, remuez-le tout en le réchauffant. Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez cette cuisinière. • S’ils entrent en contact avec un brûleur de surface, ils pourront s’ e nflammer et vous brûler. Ne posez jamais d’...
  • Página 157 SÉCURITÉ LIÉE AU TIROIR CHAUFFE-PLAT/ TIROIR INFÉRIEUR AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Le tiroir chauffe-plat sert à conserver les aliments chauds à température de consommation. Les aliments doivent être déjà...
  • Página 158 Présentation Disposition Ecran tactile Tiroir chauffe-plat Boutons des brûleurs de surface (5 pièces) Brûleur de four pour gril 10 * Éclairage du four Bouton du tiroir chauffe-plat (1 pièce) Ventilateur de convection / Brûleurs de surface Résistance de convection 12 Système de grille du four. Ventilation du four 13 Brûleur de four pour cuisson Orifice de refroidissement...
  • Página 159 * Grille de Wok (1) * Grille coulissante (1) * Grille en deux pieces (1) NX58H9950W* Uniquement NX58H9500W*/NX58K9500W* Uniquement Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le commander auprès du Centre d’assistance Samsung (1-800-726-7864). Français - 15...
  • Página 160 Tableau de commande Activez la cuisson par convection pour les grandes quantités d'aliment sur Cuisson par convection plusieurs grilles. rôtissage par Activez le rôtissage par convection pour les grandes tranches de viande. convection Cuisson traditionnelle Cuisez les aliments de manière homogène en utilisant le brûleur inférieur du four. Pour faire griller des aliments à...
  • Página 161 Avant de commencer Vous devez connaitre les fonctions suivantes et les composants avant d'utiliser votre cuisinière pour la première fois. Mode d'affichage Mise en veille Après 2 minutes sans activité (ou une minute lorsque le four est en mode veille), le tableau de commande passe en mode Veille.
  • Página 162 Horloge Il est important de régler l’horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques fonctionnent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures (par défaut), et 24 heures. Pour régler l'heure 1. Appuyez sur le bouton Clock (Horloge). Pour sélectionner AM ou PM, appuyez à...
  • Página 163 Minuterie de cuisine La minuterie de cuisine vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser pour minuter les tâches de cuisson telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter les opérations de cuisson. Règle la minuterie entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes. 1.
  • Página 164 Cuisinière à gaz Étape 1 : Placez tous les ingrédients dans un récipient de cuisson (casserole, poêle, etc.). Étape 2 : Placez le récipient sur un brûleur de surface. Étape 3 : Allumez le brûleur de surface. Français - 20...
  • Página 165 Récipient Exigences • Fond plat et bords droits • Couvercle hermétique • Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la poêle. Caractéristiques du matériau Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir l'aluminium •...
  • Página 166 Grille du Wok Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. La grille de wok supporte les woks de 12" à 14". 1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les grilles refroidissent complètement. 2. Positionnez la grille du wok en faisant reposer ses extrémités sur les bords du Wok.
  • Página 167 Gril Le gril à revêtement amovible procure une surface de cuisson supplémentaire. Ce qui est particulièrement utile lors de la cuisson des viandes, crêpes ou autres aliments nécessitant un grand espace de cuisson. Le gril est uniquement disponible avec le brûleur central sur la grille centrale.
  • Página 168 Brûleurs à gaz A chaque brûleur correspond un bouton qui vous permet de régler le niveau de la flamme de LO à HI. En outre, chaque brûleur dispose d'un réglage LITE (ALLUMAGE) qui est uniquement destiné à l'allumage. Les indicateurs de brûleur sont situés au-dessus du bouton correspondant, indiquant le brûleur commandé...
  • Página 169 Allumage Assurez-vous que tous les brûleurs sont correctement installés. 1. Réglez le bouton sur la position lITE (AllumAGE) en poussant dessus et en le faisant tourner. Le système d'allumage électronique a fonctionné correctement si vous entendez un « clic». 2. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton de commande pour le dégager de la position lITE (AllumAGE) ce qui coupera le système d'allumage électronique.
  • Página 170 Four à gaz Étape 1 : Mettez tous les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur. Étape 2 : Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez le préchauffage. Étape 3 : Placez le récipient sur une grille. Étape 4 : Fermez la porte et démarrez la cuisson.
  • Página 171 Mode de cuisson • Assurez-vous que la porte est fermée avant de démarrer la cuisson. si vous laissez la porte ouverte pendant • 30 secondes alors que le four est en mode Cuisson/rôtissage par convection, Cuisson, Gril, Cuisson saine ou Cuisson favorite, le brûleur du four s'éteint.
  • Página 172 Limitations Fonction minimum maximum Cuisson traditionnelle 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Gril Faible Élevé Auto-nettoyage 2 heures 5 heures Cuisson par convection 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) rôtissage par convection 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) maintien au chaud 3 heures...
  • Página 173 Cuisson au gril La cuisson au gril utilise le brûleur situé au sommet du four pour cuire et dorer les aliments. La viande et le poisson doivent être placés sur une grille dans une lèchefrite. Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
  • Página 174 Sonde thermique La sonde thermique vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la température interne exacte désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une pièce de viande est cuite ou non. Vous pouvez utiliser la sonde thermique avec le four réglé sur Bake, Convection Bake, ou Convection Roast (Cuisson, Cuisson par convection ou Rôtissage par convection).
  • Página 175 3. Sélectionnez le mode de cuisson ( Bake (Cuisson par convection), roast (rôtissage par convection), ou Bake (Cuisson traditionnelle)) et la température. 4. Appuyez sur le bouton Temp Probe (sonde thermique), puis réglez la température interne entre 100 °F et 200 °F à l'aide du pavé numérique. 5.
  • Página 176 Guide des recettes Guide de rôtissage Pour les instructions détaillées, reportez-vous à la page 27. Durée de rôtissage Température Aliment Quantité (lb) (minutes par livre) (°F / °C) Bœuf À point 28–33 350/177 Côte de bœuf Bien cuit 30–38 350/177 À...
  • Página 177 Guide des grillades Pour les instructions détaillées, reportez-vous à la page 27. Temps pour Temps pour Hauteur Aliment Quantité et/ou épaisseur Puissance le 1er côté le 2ème côté de grille (en min) (en min) Bœuf À point Épaisseur de 1" (9 boulettes) Élevé...
  • Página 178 Grilles Emplacement La cuisinière à four à gaz est livrée avec 3 grilles dans 7 positions différentes. Chaque guide de grille comporte une butée pour éviter libérée pendant le fonctionnement. Emplacement Type d'aliment Hamburgers et steaks 6 ou 5 Toast Biscuits, muffins, brownies, 4 ou 3 cookies...
  • Página 179 Insérer et retirer une grille du four Pour insérer une grille dans le four 1. Placez l'extrémité arrière de la grille dans un guide de grille. 2. Glissez la grille dans son guide en maintenant l'extrémité avant de la grille. Pour retirer une grille du four 1.
  • Página 180 Options de cuisson ATTENTION : Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes, doivent être conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments ne doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson.
  • Página 181 Départ différé La fonction Delay Start (Départ différé) vous permet d’utiliser la minuterie pour démarrer et arrêter automatiquement un autre programme de cuisson. Le départ différé peut être réglé jusqu’à 12 heures avant d’autres cuissons. 1. Placez les aliments et le récipient sur une grille et fermez la porte. 2.
  • Página 182 Fonctions spéciales Cuisson saine Healthy Cook (Cuisson saine) procure 6 options différentes de cuisson spécialisée. Pour utiliser la fonction Healthy Cook (Cuisson saine), suivez les instructions ci-dessous. 1. Appuyez sur le bouton Healthy Cook (Cuisson saine) La température par défaut est de 375 °F. 2.
  • Página 183 Eléments spécialisés 1. Déshydratation des aliments Déshydrate les aliments ou retire l'humidité des aliments via la circulation de la chaleur. Une fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un endroit frais et sec. Dans le cas de fruits, si vous ajoutez du jus de citron (ou d’ananas) ou si vous saupoudrez du sucre, cela vous permettra d’obtenir une saveur sucrée.
  • Página 184 Cuisson saine Le guide Healthy Cook (Cuisson saine) ci-dessous procure les réglages recommandés pour chaque élément de cuisson. Utilisez ce guide pour votre référence. Temps de Hauteur Température Aliment Quantité cuisson Consignes de grille (˚F) (min) Fruits et Déshydratation Supérieur légumes 3 ou 4 100-175...
  • Página 185 Maintien au chaud Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures. 1. Placez les aliments et un récipient sur une grille et fermez la porte. 2. Appuyez sur le bouton Keep Warm (maintien au chaud). 3. Appuyez sur le bouton sTArT/sET (DémArrAGE/réGlAGE). Le four chauffe jusqu'à 170 °F (77 °C).
  • Página 186 Pour activer l'option Shabbat 3 secondes 1. Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson traditionnelle). 2. Saisissez la température souhaitée à l’aide du pavé numérique. La température par défaut est de 350 °F. 3. Appuyez sur le bouton sTArT/sET (DémArrAGE/réGlAGE). La température affichée change lorsque le four atteint la température de 175 °F.
  • Página 187 Réglages de la cuisson (Bouton options) Permet de modifier divers réglages de la cuisinière à gaz selon vos préférences. Le menu Settings (Réglages) est disponible uniquement lorsque le four n'est pas en cours d'utilisation. réglage Description Permet de créer un mode de cuisson favori avec 3 réglages Cuisson favorite personnalisés différents.
  • Página 188 Cuisson favorite Permet de créer une recette de cuisson favorite avec 3 réglages personnalisés différents. Cette option est uniquement disponible avec cuisson, cuisson par convection et rôtissage par convection. Pour régler ou changer un mode de cuisson favori 1. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson traditionnelle). 2.
  • Página 189 Température Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la première fois, veillez à respecter les temps et les températures de recette recommandés. S’il apparaît que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réajuster la température du four. Avant de réétalonner, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure ou inférieure à...
  • Página 190 Conversion automatique Convertit automatiquement les températures de cuisson classique en températures de cuisson par convection. Par exemple, si vous sélectionnez une température de recette classique de 350 °F et si vous appuyez sur le bouton sTArT/sET (DémArrAGE/réGlAGE), le four affiche la température de convection, soit 325 °F.
  • Página 191 Langue Permet de sélectionner la langue entre English, French, ou Spanish (anglais, français ou espagnol). 1. Appuyez sur le bouton options puis 7 sur le pavé numérique. 2. Appuyez sur 1 (EN), 2 (FR) ou 3 (SP) sur le pavé numérique. 3.
  • Página 192 Autres Éclairage du four Cette fonction active et désactive l'éclairage du four. Appuyez sur le bouton oven light (éclairage four) pour éclairer ou éteindre le four. Verrouillage du four Verrouille le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/ou le basculement de l'appareil.
  • Página 193 Tiroir chauffe-plat Étape 1 : Placez les aliments cuits dans leur récipient dans le tiroir chauffe-plat. Étape 2 : Fermez le tiroir chauffe-plat et réglez le niveau de chauffage. (Faible-Moyen-Élevé) Français - 49...
  • Página 194 Tiroir chauffe-plat Conservez au chaud vos aliments cuits. Ce tiroir est conçu pour conserver les aliments chauds, mais pas pour chauffer des aliments froids. Le tiroir demande environ 25 minutes pour chauffer. 1. Tournez le bouton du tiroir chauffe-plat pour régler la température de votre choix.
  • Página 195 Entretien Nettoyage Tableau de commande Verrouillez d'abord le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/ ou le basculement de l'appareil. 1. Maintenez appuyé le bouton oFF/ClEAr (ArrÊT/EFFACEr) pendant 3 secondes pour verrouiller simultanément le tableau de commande et la porte. 2.
  • Página 196 Grille coulissante (NX58H9950W* Uniquement) 1. Retirez la grille coulissante du four. 2. Ouvrez complètement la grille coulissante sur une table. Il est recommandé de placer un journal sous la grille pour faciliter le nettoyage ultérieur. 3. Si les pistes de glissement sont contaminées, retirez les impuretés en utilisant une serviette en papier.
  • Página 197 Si une grille devient trop difficile à faire glisser vers l'intérieur ou l'extérieur, lubrifier cette grille. • Pour acheter du lubrifiant au graphite, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864). • Pour l'achat en ligne, visitez notre site à l'adresse http://www.samsungparts.com/Default. aspx et recherchez la référence DG81-01629A.
  • Página 198 Brûleurs de surface Commandes des brûleurs Assurez-vous que les boutons des brûleurs de surface soient sur la position OFF (ARRÊT). 1. Tirez les boutons hors des tiges des vannes de commande comme indiqué. 2. Nettoyez les boutons à l'eau chaude savonneuse.
  • Página 199 Grilles des brûleurs et composants Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils sont tous refroidis. 1. Retirez les grilles des brûleurs. 2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes de brûleurs. 3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles pour dégager les électrodes de démarrage.
  • Página 200 Auto-nettoyage Le cycle d'auto-nettoyage produit une température très élevée (bien supérieure aux températures de cuisson) afin de brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en poudre ; il vous suffit ensuite de les retirer à l'aide d'un torchon humide. ATTENTION •...
  • Página 201 Pour retarder le démarrage du cycle d'auto-nettoyage 1. Répétez les étapes 1 et 2 de la page précédente. 2. Appuyez sur le bouton Delay start (Départ différé). La porte du four se verrouille. 3. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four démarre l'auto-nettoyage en utilisant le pavé numérique.
  • Página 202 Remplacement Eclairage du four L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. Elle s'allume lorsque vous ouvrez la porte du four. 1. Éteignez le four. 2. Assurez-vous que le four et la lampe sont froids. 3. Ouvrez la porte et retirez le cache en verre en le tournant dans le sens antihoraire.
  • Página 203 Réinstallation Porte du four Pour retirer la porte du four : 1. Éteignez le four. 2. Ouvrez la porte au maximum. 3. Tirez les verrous de la charnière hors du corps du four et abaissez-les vers l'encadrement de porte pour les mettre en position de déverrouillage.
  • Página 204 Pour réinstaller la porte 1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut. 2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait (environ 5 degrés par rapport à la verticale), faites glisser les bras de charnière dans les logements de charnière situés en bas de la porte.
  • Página 205 Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre four à gaz, consultez tout d'abord le tableau ci-dessous et essayez les suggestions. Points à contrôler Sécurité liée au gaz Problème Cause possible Action Il y a une fuite de gaz. Evacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les occupants.
  • Página 206 Problème Cause possible Action Le bouton de commande a été laissé sur la Lorsque le brûleur s'allume, tournez le position LITE (ALLUMER). bouton de commande sur le réglage Le brûleur émet souhaité. un clic pendant le fonctionnement. Si le brûleur continue à émettre un clic, contactez un technicien de maintenance.
  • Página 207 Problème Cause possible Action La température du four Le thermostat du four doit être réglé. Voir page 45. est trop chaude ou trop froide. Le verrouillage de la porte du four est L'icône de verrouillage s'affiche. Maintenez activé. la porte du four ouverte et appuyez sur le bouton sTArT/sET (DémArrAGE/ réGlAGE) pendant 3 secondes.
  • Página 208 Problème Cause possible Action Les aliments n'ont pas été correctement Coupez l'excès de graisse et/ou les bords préparés avant la cuisson au gril. gras susceptibles de se recourber. Mauvais positionnement sur la grille Reportez-vous au guide de cuisson au gril, Le four émet une fumée supérieure du four.
  • Página 209 Problème Cause possible Action La porte du four ne s'ouvre Ceci est tout à fait normal. La porte du four reste verrouillée tant que pas après un cycle d'auto- la température du four ne descendra pas nettoyage. en dessous de 392 °F. Une couche fine de poussière ou de Elle peut être essuyée à...
  • Página 210 Tiroir chauffe-plat Problème Cause possible Action Les commandes n'ont pas été Réinitialisez les commandes comme décrit correctement réglées. en page 50. La fonction d'auto-nettoyage ou Sabbath Le tiroir chauffe-plat ne fonctionne (Shabbat) est en cours d'utilisation. pas pendant l'exécution de l'une de ces fonctions.
  • Página 211 Si le problème persiste, coupez l'alimentation de la cuisinière pendant Capteur du four court-circuité au moins 30 secondes puis rétablissez- Si le problème n'est pas résolu, Surchauffe du four contactez un centre de services Samsung. Erreur de verrouillage de la porte Français - 67...
  • Página 212 Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée.
  • Página 213 D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’...
  • Página 214 Notes...
  • Página 215 Notes...
  • Página 216 * Requiert l’installation d’un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.

Este manual también es adecuado para:

Nx58h9500w serieNx58h9950w serieNx58k9500wgNx58k9500w